Yacht Club

Isaac Earl Bynum, Jared Higgins, Miles Parks McCollum

Letra Tradução

Earl on the beat

Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)

Ayy, ayy, air it out
Pull up at your spot, and I air it out
Gang on the gas and it's very loud
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
I been sippin' lean, tryna slow me down
I need me a bitch that'll hold me down
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
Throw a party like Rollin' Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Me and Boat only want bad hoes in our section
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
And I feel you, until I get her naked
When I get up in it, I might have to stay in
Well if she goin' like that, let's run a train then
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
And a stroller
How I get this deep? We rode her like a Rover
No games, but I XBOX control her
She do the gang like a nerd doin' homework
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
We get the green and then we fly around like Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
What?
This baby got your face
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Back to the trap, back to the gang

Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)

Oh-oh-oh
It's gon' be alright
Shit hard

Earl on the beat
Earl no beat
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
Aumentando o dinheiro, subi a minha grana (correndo, é)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
Todas as minas top querem nos chupar (é, é)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Muitas festas loucas no iate (louca)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
Eu e Boat fomos expulsos do clube de iate (do clube de iate)
Ayy, ayy, air it out
Ay, ay, areja isso
Pull up at your spot, and I air it out
Chego ao seu bairro e solto as balas
Gang on the gas and it's very loud
A gangue fumando do bom e 'ta cheirando forte
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
Para de falar o meu nome pra não gastá-lo
I been sippin' lean, tryna slow me down
'To tomando codeína, tentando me acalmar
I need me a bitch that'll hold me down
Preciso de uma mina que vá me segurar
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
Gangue vem com força, é, tamo no rolê
Throw a party like Rollin' Loud
Fazemos festa tipo Rollin' Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Ay, não vou a não ser que ela esteja em foco
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
Soldados no meu comando, mandei a informação pra sua mina
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Me sentindo abençoado com o Juice, esse é parente
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
Abençoado, ela diz que eu sou um deus, ajoelha pra confissão
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Mandei um video pro namorado dele, tive que ensinar uma lição
Me and Boat only want bad hoes in our section
Eu e o Boat so queremos as top na nossa area
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice, por que esses viados 'tão sempre enchendo o saco
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
Não sei, deixa eles falarem, vou pegar meu Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
Caras abençoados, abaixo de 21 anos, sempre ostentando
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
'To ficando muito rico, não posso pegar voos com conexões
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
.40 no quadril, nem brigo, sou imprudente
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
Codeina é o que eu tomo, essa porra vem direto de Texas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Tente pegar a minha corrente, você vai apanhar como Nexus
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
Sonhos de Lamborghini mas você ainda anda de Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
Sou um jovem rei, capaz de comer a Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Mas não tipo o Drake, não vou engravida-la
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
Porra, Juice WRLD, cara, você é imprudente
And I feel you, until I get her naked
E eu concordo, até ter ela pelada
When I get up in it, I might have to stay in
Quando eu meter, vou ter que ficar
Well if she goin' like that, let's run a train then
Se ela embrazar assim, vou compartilhar com a equipe
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
Porra, acho que gozei dentro dela, acho que preciso de um cercadinho
And a stroller
E um carrinho de bebê
How I get this deep? We rode her like a Rover
Como que 'to tão fundo? Embrazando como um Rover
No games, but I XBOX control her
Sem videogame mas eu XBOX controlo-a
She do the gang like a nerd doin' homework
Ela faz pra equipe como um nerd fazendo o dever de casa
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
.40 nas calças, a puta pensou que 'tava de pau duro
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
Se eu quebrar, vou pro crime com uns Motorola
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
Mas agora 'to na França, Lil Boat, esse é meu cara
We get the green and then we fly around like Peter Pan
Pegamos o verde e vooamos pelo mundo tipo Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
De boa, acabei de pensar em algo, espera
What?
O que?
This baby got your face
Esse bebê é a sua cara
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Foda-se esse bebêzinho, o cara voltou ao lugar
Back to the trap, back to the gang
De volta ao crime, de volta a gangue
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
Aumentando o dinheiro, subi a minha grana (aumentando a grana)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
Todas as minas top querem nos chupar (elas querem nos chupar)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Muitas festas loucas no iate (ohh-oh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
Eu e Boat fomos expulsos do clube de iate (do clube de iate)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It's gon' be alright
Vai ficar tudo bem
Shit hard
Porra dura
Earl on the beat
Earl en el ritmo
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
Estoy consiguiendo mucho dinero, billetes hasta arriba (consiguiendo, sí)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
Todas las putas malas quieren montarnos (sí, sí)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Demasiadas fiestas salvajes en el yate (salvaje)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
Al Boat y yo nos echaron del club de yates (fuera del club de yates)
Ayy, ayy, air it out
Ayy, ayy, saca tu arma para que se vayan
Pull up at your spot, and I air it out
Llego a tu casa y saco mi arma para que todos se vayan
Gang on the gas and it's very loud
La pandilla está volada y es muy fuerte
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
Basta de decir mi nombre antes que lo gastes
I been sippin' lean, tryna slow me down
He estado bebiendo lean, tratando de desacelerarme
I need me a bitch that'll hold me down
Necesito una perra que me sostenga
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
La pandilla viene fuerte, sí estamos rodando
Throw a party like Rollin' Loud
Haz una fiesta como Rollin 'Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Ayy, no viene a menos que ella se mantenga enfocada
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
Soldados al 10-4, mandé la información a tu perra
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Me siento realmente bendecido con Juice, es mi pariente
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
Bendita, me dice que soy un dios, se arrodilla para confesarse
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Le envié un vídeo a su negro, tenia que enseñar una lección
Me and Boat only want bad hoes in our section
Yo y Barco solo queremos putas malas en nuestra sección
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice, ¿por qué estos negros maricas siempre andan con preguntas?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
No sé, deje que hablen, voy a buscar mi Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
Chicos bendecidos, menores de 21 años, firmes flexeando
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
Estoy volviendo muy rico, no puedo hacer vuelos con conexiones
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
.40 en mi cadera, no pelearé, perra soy imprudente
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
Codeina es lo que bebo, esa mierda viene directamente de Tejas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Si tratas de tocar mi cadena, serás derrotado al igual que Nexus
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
Sueños de Lamborghini, pero aún manejas un Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
Soy un rey joven, podría follar a Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Pero no estoy en ninguna Drake mierda, no voy a dejarla embarazada
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
Maldita sea, Young Juice WRLD, chico, eres imprudente
And I feel you, until I get her naked
Y te entiendo, hasta que la desnude
When I get up in it, I might have to stay in
Cuando llego, podría tener que quedarme ahí
Well if she goin' like that, let's run a train then
Bueno, si ella va así, entonces todos vamos a follarla
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
Joder, creo que entré en ella, podría necesitar un parque infantil
And a stroller
Y un cochecito
How I get this deep? We rode her like a Rover
¿Cómo llegé tan profundo? La montamos como un Rover
No games, but I XBOX control her
No hay juegos, la controlo como XBOX
She do the gang like a nerd doin' homework
Ella tiene sexo con la pandilla como un nerd hace la tarea
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
.40 en mis pantalones, esa perra pensó que era una erección
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
Si me arruino, ganaré dinero con Motorolas
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
Pero ahora estoy en Francia, Lil Boat, esa es mi amigo
We get the green and then we fly around like Peter Pan
Obtenemos el dinero y luego volamos como Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
Eso es genial, pero recién pensé en algo', espera
What?
¿Qué?
This baby got your face
Este bebe tiene tu cara
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Asi que malidita ese pequeño bebé, el chico ha vuelto al lugar
Back to the trap, back to the gang
De vuelta al gueto, de vuelta a la pandilla
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
Estoy consiguiendo mucho dinero, billetes hasta arriba (consiguiendo billetes hasta arriba)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
Todas las putas malas quieren montarnos (quieren montarnos)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Demasiadas fiestas salvajes en el yate (Uhh-uh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
Al Boat y yo nos echaron del club de yates (fuera del club de yates)
Oh-oh-oh
Uh-uh-uh
It's gon' be alright
Va a estar bien
Shit hard
Esta mierda es difícil
Earl on the beat
Earl sur l'instru
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
J'accumule les milliers, le fric s'empile (il s'empile, ouais)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
Toutes les sales putes rêvent de nous sucer (ouais, ouais)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Trop de fêtes malades sur le yacht (malades)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
Boat et moi, on s'est fait virer du yacht club (virer du yacht club)
Ayy, ayy, air it out
Ayy, ayy, aérons ça
Pull up at your spot, and I air it out
J'arrive chez toi et j'vais aérer ça
Gang on the gas and it's very loud
Le gang est camé et ils font du bruit
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
Arrête de prononcer mon nom, tu vas l'user
I been sippin' lean, tryna slow me down
Je sirote mon lean, la codéine va me ralentir
I need me a bitch that'll hold me down
Il me faut un meuf qui va m'tenir solide
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
Le gang arrive en force, ouais, on roule ensemble
Throw a party like Rollin' Loud
On fait la fête, c'est comme le festival Rollin' Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Héé, viens pas à moins qu'elle reste en focus
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
Les soldats ont tout compris, ils ont passé l'info à ta go
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Avec Juice WRLD, j'me sens tout à fait béni, c'est ça la famille
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
C'est l'paradis, elle dit qu'je suis un dieu, s'met à genoux pour s'confesser
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Je filme ça et j'l'envoie à son négro, faut lui donner une lesson
Me and Boat only want bad hoes in our section
Moi et Boat, on veut que des sales putes dans notre section
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice, pourquoi est-ce que ces négros frêles insistent?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
J'sais pas, laisse-les parler, moi je cherche mon Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
Le gang d'moins de 21 est glorifié, on bosse sans cesse
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
J'deviens trop riche, j'prends plus de vols à correspondance
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
Calibre .40 à la hanche, j'me bats pas, pute j'suis téméraire moi
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
C'est d'la Codéine, c'que j'bois, ça vient direct du Texas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Je prends ma chaîne, on te détruit comme les lutteurs de Nexus
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
Tu rêves de Lamborghini mais t'es toujours en Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
J'suis un jeune roi, j'vais peut-être baiser Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Mais j'suis pas Drake moi, j'vais pas lui faire un enfant
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
Putain, le jeune Juice WRLD, t'es fou mon gars
And I feel you, until I get her naked
Et j'te comprends, avant de la mettre à nu
When I get up in it, I might have to stay in
Quand j'lui rentre dedans, j'vais peut-être devoir y rester
Well if she goin' like that, let's run a train then
Eh ben, si ça se passe comme ça, pourquoi pas en faire une orgie?
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
Ah merde, j'pense avoir craché dedans, j'vais devoir acheter un berceau
And a stroller
Et une poussette
How I get this deep? We rode her like a Rover
Comment ai-je pu m'impliquer comme ca?On était sur elle comme une Range Rover
No games, but I XBOX control her
Pas d'jeux mais j'la contrôle comme une XBOX
She do the gang like a nerd doin' homework
Elle baise tout le crew comme un type studieux qui fait ses devoirs
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
Calibre .40 dans ma poche, la pute pensait que je bandais
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
Si je manque de fric, je vais m'enrichir en bicravant
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
Mais maintenant j'suis en France, Lil Boat c'est le poto
We get the green and then we fly around like Peter Pan
On entasse les billets verts et puis on plane comme Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
C'est cool ça, mais j'viens de penser à un truc, attends
What?
Quoi?
This baby got your face
Ce bébé, là il va pogner ta face
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Alors oublie ce p'tit bébé, on retourne chez nous
Back to the trap, back to the gang
On retourne au château, on retrouve le gang
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
J'accumule les milliers, le fric s'empile (il s'empile, le fric, ouais)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
Toutes les sales putes rêvent de nous sucer (ouais, ouais, nous sucer)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Trop de fêtes malades sur le yacht (ooh-oh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
Boat et moi, on s'est fait virer du yacht club (virer du yacht club)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It's gon' be alright
Tout s'arrangera
Shit hard
Putain, c'est dur ce truc
Earl on the beat
Earl auf'm Beat
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
Stapel' Batzen, sammle Geld (stapel', yeah)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
All die Bad Hoes wollen uns blasen (yeah, yeah)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Zu viele wilde Partys auf der Jacht (wild)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
Boat und ich sind aus'm Jachtklub geschmissen worden (aus'm Jachtklub)
Ayy, ayy, air it out
Ayy, ayy, lüfte es aus
Pull up at your spot, and I air it out
Komm an deiner Bude an und lüfte sie aus
Gang on the gas and it's very loud
Die Gang gibt Gas und es ist sehr laut
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
Hör auf meinen Namen zu sagen, bevor du ihn ausleierst
I been sippin' lean, tryna slow me down
Ich trinke kleine Schlücke von Lean, versuch' mich zu verlangsamen
I need me a bitch that'll hold me down
Ich brauch' 'ne Bitch, die mich festhält
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
Die Gang kommt hart an, yeah, wir rollen aus
Throw a party like Rollin' Loud
Schmeißen 'ne Party wie Rolling Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Ayy, komm nicht an, außer sie bleibt fokussiert
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
Soldaten stehen stramm, hab deiner Bitch die Infos geschickt
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Fühl' mich gesegnet mit Juice, er ist meine Familie
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
Gott sei Dank, sie sagt mir ich bin ein Gott, sie kniet sich hin zur Beichte
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Hab ihrem Typ 'n Video geschickt, musste ihm 'ne Lehre erteilen
Me and Boat only want bad hoes in our section
Boat und ich wollen nur Bad Bitches in unserer Abteilung
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice, warum stressen diese Pussy Niggas immer so?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
Ich weiß nicht, lass sie reden, ich hol' meine Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
Gesegnete Jungs unter einundzwanzig, immer am Flexen
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
Ich werd' zu reich, kann keine Flüge mit Anschlüssen mehr mitmachen
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
'Ne .40 an der Hüfte, ich werde nicht kämpfen, Bitch, ich bin rücksichtslos
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
Codeine, ist das was ich schlürfe, der Scheiß kommt direkt aus Texas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Greif' nach meiner Kette, schlag dich wie Nexus
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
Träumst von Lamborghinis, aber fährst immer noch einen Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
Ich bin ein junger König, vielleicht fick' ich Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Aber ich bin nicht wie Drake, ich werde sie nicht schwängern
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
Verdammt noch mal, kleiner Juice WRLD, Junge, du bist rücksichtslos
And I feel you, until I get her naked
Und ich verste dich, bis ich sie nackt sehe
When I get up in it, I might have to stay in
Wenn ich da reinkomme, kann's sein, dass ich drinbleiben muss
Well if she goin' like that, let's run a train then
Also wenn's ihr gefällt, lass sie uns zusammen ficken
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
Fuck, ich glaub ich bin in ihr gekommen, werd' vielleicht ein Laufgitter brauchen
And a stroller
Und einen Kinderwagen
How I get this deep? We rode her like a Rover
Wie bin ich so tief gekommen? Wir sind krass auf ihr geritten
No games, but I XBOX control her
Keine Spielchen, aber ich bediene sie wie 'ne XBOX
She do the gang like a nerd doin' homework
She macht's mit der Gang wie ein Streber seine Hausaufgaben
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
'Ne .40 in der Hose, die Bitch dachte, das wär 'ne Latte
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
Wenn ich Pleite geh, werd' ich verkaufen m'im Motorola
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
Aber jetzt bin ich in Frankreich, Lil Boat, das ist mein Kumpel
We get the green and then we fly around like Peter Pan
Wir holen uns das grüne Zeug und dann fliegen wir rum wie Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
Das ist cool, aber mir ist grade was eingefallen, wart'
What?
Was?
This baby got your face
Das Baby da hat dein Gesicht
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Also fick die Kleine, lass uns zurück nach Hause
Back to the trap, back to the gang
Zurück in die Bude, zurück zur Gang
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
Stapel' Batzen, sammle Geld (stapel' Geld)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
All die Bad Hoes wollen uns blasen (sie wollen uns blasen)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Zu viele wilde Partys auf der Jacht (oh oh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
Boat und ich sind aus'm Jachtklub geschmissen worden (aus'm Jachtklub)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It's gon' be alright
Alles geht in Ordnung
Shit hard
Der Scheiß ist häftig
Earl on the beat
Earl on the beat
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
Accumulo biglietti, il mio malloppo sta aumentando (di corsa, yeah)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
Tutte le puttane stronze vogliono succhiarci (yeah, yeah)
Too many wild parties on the yacht (wild)
Troppe feste sfrenate sullo yacht (sfrenate)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
Io e Boat siamo stati cacciati dallo yatch club (dallo yacht club)
Ayy, ayy, air it out
Ayy, ayy, tiriamola fuori
Pull up at your spot, and I air it out
Vengo a casa tua e la tiro fuori
Gang on the gas and it's very loud
La gang ha fumato, è chiassosa
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
Smetti di dire il mio nome prima che si consumi
I been sippin' lean, tryna slow me down
Sorseggio lean, cercando di calmarmi
I need me a bitch that'll hold me down
Ho bisogno di una cagna che mi tenga fermo
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
La gang è forte, yeah, arriviamo
Throw a party like Rollin' Loud
Facciamo una festa come Rollin' Loud
Ayy, don't come unless she stay in focus
Ayy, non venire almeno che lei non sia a fuoco
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
I soldati hanno dato il 10-4, hanno mandato le informazioni alla tua cagna
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Mi sento beato con Juice, siamo parenti
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
Benedetto, lei mi dice che sono dio, l'ho fatta inginocchiare per la confessione
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
Ho mandato un video al suo tipo, ho dovuto insegnargli la lezione
Me and Boat only want bad hoes in our section
Io e Boat vogliamo le puttane fighe nella nostra sezione
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice, perché questi nigga insistono sempre?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
Non lo so, lasciali parlare, vado a prendere la mia Smith & Wesson
Blessed boys under 21, steady flexin'
I tipi che hanno meno di 21 anni sono benedetti, flexano stabilmente
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
Sto diventando troppo ricco, non posso volare facendo scali
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
Ho una .40 sul mio fianco, bitch sono un incosciente
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
Codeina è ciò che bevo, arriva direttamente dal Texas
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
Tocco la mia catena, ti distruggo proprio come la NEXUS
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
Sogni la Lamborghini ma guidi ancora la Lexus
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
Sono un giovane re, potrei scoparmi Alexis Texas
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
Ma non sono come Drake, non la metterei incinta
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
Dannazione, giovane Juice WRLD, ragazzo, sei un incosciente
And I feel you, until I get her naked
E ti capisco, finché non la spoglio
When I get up in it, I might have to stay in
Quando entro dentro, credo che dovrò rimanerci
Well if she goin' like that, let's run a train then
Beh, se è così, facciamo un orgia allora
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
Cazzo, penso di esserle venuto dentro, potrebbe servirmi un'altra fica, tipo box per bambini
And a stroller
E un passeggino
How I get this deep? We rode her like a Rover
Come sono andato così in profondità? Ci siamo saliti sopra come una Rover
No games, but I XBOX control her
Non abbiamo fatto giochi, ma l'ho controllata con i comandi, tipo XBOX
She do the gang like a nerd doin' homework
Si scopa la gang come un nerd fa i compiti
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
Avevo una .40 nei pantaloni, quella cagna pensava che fosse duro
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
Se divento povero, farò i miei affari con un Motorola
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
Ma ora sono in Francia, Lil Boat, questi sono i miei fratelli
We get the green and then we fly around like Peter Pan
Ci prendiamo il verde e poi voliamo in giro come Peter Pan
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
È figo, ma ho appena pensato a qualcosa, aspetta
What?
Cosa?
This baby got your face
Questo bambino ti assomiglia
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
Quindi fanculo questo bambino, ritorniamo al nostro posto
Back to the trap, back to the gang
Torniamo alla villa, torniamo alla gang
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
Accumulo biglietti, il mio malloppo sta aumentando (di corsa, yeah)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
Tutte le puttane stronze vogliono succhiarci (yeah, yeah)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
Troppe feste sfrenate sullo yacht (sfrenate)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
Io e Boat siamo stati cacciati dallo yatch club (dallo yacht club)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It's gon' be alright
Andrà tutto bene
Shit hard
Questa roba è difficile
Earl on the beat
EarlThePearllの曲だ
Runnin' up bands, got my guap up (runnin', yeah)
大金を稼いぜる、俺は金を大量に稼いでる (稼いでる yeah)
All the bad hoes wanna top us (yeah, yeah)
セクシーな女はみんな、俺たちのアソコをしゃぶりたがってる (yeah, yeah)
Too many wild parties on the yacht (wild)
ヨットの上で激しいパーティーをし過ぎた (激しい)
Me and Boat got kicked out the yacht club (out the yacht club)
俺とボートはヨットクラブから追い出されちまった (ヨットクラブから追い出されちまった)
Ayy, ayy, air it out
Ayy, ayy 銃を撃つ
Pull up at your spot, and I air it out
お前のいる所に行って、俺は銃を撃つ
Gang on the gas and it's very loud
俺たちはドラッグでハイになる、うるさいぜ
Stop sayin' my name 'fore you wear it out
疲れちまう前に、俺の名前を言うのを止めろ
I been sippin' lean, tryna slow me down
俺はリーンを飲んでる、頭がぼんやりしちまう
I need me a bitch that'll hold me down
俺には俺を後ろから支えてくれる女が必要だ
Gang comin' strong, yeah, we rollin' out
俺たちは力強くやって来て去る
Throw a party like Rollin' Loud
ヒップホップ・フェスティバルの「Rolling Loud」のようにパーティーを開く
Ayy, don't come unless she stay in focus
Ayy 女がお前に誠実でいられないなら、来るなよ
Soldiers at 10-4, sent your bitch the info
10時から朝4時まで兵士のようにタフだぜ お前の女に伝えておいたぜ
Feelin' real blessed with Juice, that's my kinfolk
Juice WRLDと一緒で本当に幸せだぜ、そいつは俺の大親友だ
Bless up, she tell me I'm a god, get on her knees for confession
神のご加護を 彼女は俺が神だと言う 跪いて罪を告白する
Sent a vid to her nigga, had to teach a lesson
女の彼氏にビデオを送ってやった、教訓を教えてやらないとな
Me and Boat only want bad hoes in our section
俺とボートは、セクシーな女たちしか要らないぜ
Juice, why these pussy ass niggas always pressin'?
Juice WRLD、どうしてこの女々しい奴らはいつも俺を攻撃するんだ?
I don't know, let 'em talk, I'ma go get my Smith & Wesson
分からない、言わせときゃいい、俺にはスミス&ウェッソンの銃がある
Blessed boys under 21, steady flexin'
21歳にもなってない奴らが恵まれてるぜ 金があるのを見せびらかしてる
I'm gettin' too rich, can't do flights with connections
俺は金持ちになり過ぎた 乗り換えのフライトなんて乗れないぜ
.40 on my hip, I won't fight, bitch I'm reckless
「.40S&W」の銃が腰にある、俺は戦わない、ビッチ、俺は無鉄砲さ
Codeine what I sip, that shit come in straight from Texas
俺が飲んでるのはコデイン、こいつはテキサス発祥だ
Reach for my chain, you'll get beat just like Nexus
俺はチェーンに触れようとすれば、WWEの「Nexus」のようにお前をボコボコにする
Lamborghini dreams, but you still drive a Lexus
ランボルギーニを買うのを夢見てるけど、お前はまだレクサスを運転してる
I'm a young king, I might fuck Alexis Texas
俺は若い王だ ポルノスターのアレクシス・テキサスとヤルかもな
But I ain't on no Drake shit, I won't get her pregnant
でもドレイクみたいなバカなことはしない、女を妊娠させたりなんてしないぜ
Damn, young Juice WRLD, boy, you reckless
ちくしょう、Juice WRLD、おい、お前は無鉄砲だ
And I feel you, until I get her naked
お前を感じてるぜ、彼女を裸にするまではな
When I get up in it, I might have to stay in
俺のアソコが勃起したら、そのままいなきゃいけないかもな
Well if she goin' like that, let's run a train then
まあ、女がそんな感じなら、交代でヤッちまおう
Fuck, I think I nutted in her, I might need a playpen
ちくしょう、中だししちまったかも、俺はベビーサークルが必要になるかもな
And a stroller
ベビーカーもな
How I get this deep? We rode her like a Rover
どうやってこんな深みにはまったんだ? 俺らはランドローバーのように女を乗り回してたんだ
No games, but I XBOX control her
ゲームじゃないけど、俺はXBOXのように女をコントロールしてる
She do the gang like a nerd doin' homework
女はギャングをやってる、学問のオタクが宿題をするみたいにな
.40 in my pants, that bitch thought it was a boner
俺のズボンには「.40S&W」の銃、その女は俺のアソコだと思ってた
If I go broke, I'ma juug off Motorolas
もし俺が貧乏になったら、ドラッグディーラーになるぜ
But now I'm up in France, Lil Boat, that's my mans
でも今俺はフランスにいる、Lil Boatは俺の仲間さ
We get the green and then we fly around like Peter Pan
俺らはマリファナを手に入れて、ハイになってピーターパンのように飛び回る
That's cool, but I just thought 'bout somethin', wait
そりゃいい、でも俺はたった今何か考えてたところだ、待てよ
What?
何だ?
This baby got your face
この女はお前にオーラルセックスした
So fuck that lil' baby, boy's back to the place
だからその女をヤレよ、俺は戻ってきたぜ
Back to the trap, back to the gang
トラップミュージックに、ギャングに戻ってきた
Runnin' up bands, got my guap up (Runnin' the guap up)
大金を稼いぜる、俺は金を大量に稼いでる (稼いでる)
All the bad hoes wanna top us (They wanna top us)
セクシーな女はみんな、俺たちのアソコをしゃぶりたがってる (みんな俺たちのアソコをしゃぶりたがってる)
Too many wild parties on the yacht (Ohh-oh)
ヨットの上で激しいパーティーをし過ぎた (Ohh-oh)
Me and Boat got kicked out the yacht club (Out the yacht club)
俺とボートはヨットクラブから追い出されちまった (ヨットクラブから追い出されちまった)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It's gon' be alright
大丈夫だ
Shit hard
バカバカしい

[Перевод песни Lil Yachty — «Yacht Club» ft. Juice WRLD]

[Интро]
Earl on the beat

[Припев: Juice WRLD]
Набираю кэш, и поднялся мой гуап
Все эти сучки хотят отъебать нас
Лютые вечеринки на яхте
Нас с Яти выгнали из яхт-клуба

[Куплет: Lil Yachty & Juice WRLD]
Эй, эй, проветриваю
Подъезжаю к твоему дому, и я проветриваю пушку
Давлю на газ, это очень громко
Хватит упоминать меня, пока я не выдохся
Я пью лин, она хочет чтоб я перестал
Мне нужна сука, которая сможет поддержать меня
Банда набирает силу, е, мы выступаем
Закатим вечеринку, как Роллинг Лауд
Эй, не приходи, пока она не будет в центре внимания
Солдаты в 10-4, отправили твоей суке информацию
Я будто благословлён с Джусом, это мой родственник
Благословлен, она называет меня богом, встала на колени чтобы молиться
Скинула видос своему ниггеру, пришлось преподать урок
Мы с Яти хотим только сучек в нашей секции
Джус, чё эти трусишки всегда давят?
Не знаю, пусть они пиздят, я возьму свой Smith & Wesson
Благословенны до 21 года, постоянно флексим
Я слишком богат, не могу летать со коннектами
.40 на моём бедре, не буду драться, сука, я безрассуден
Кодеин, что я пью, был привезён из штата Техас
Дотянись до моей цепи, тебя изобьют, ты будешь как Нексус
Мечтаешь о Ламбе, но у тя всё ещё Лексус
Я молодой король, я могу выебать Алексис Техас
Я не Дрейк, я не сделаю её беременной
Бля, Джус, бро, ты безрассуден
И я чувствую тебя, пока не раздену её догола
Когда я залезу в неё, возможно придётся остаться в ней
Окей, если она так делает, то делаем прокатимся на поезде
Бля, походу, я в неё влюбился, возможно мне нужен будет манеж
И коляска
Как я залез так глубоко? Мы катались на ней, как на Ровере
Игр нет, но я управляю ею, как XBOX
В банде она как ботан, делающий домашку
.40 у меня в штанах, сука подумала, что это стояк
Если я разорюсь, я уйду с Motorolas
Но ща я во Франции, Lil Boat, это мой бро
Мы забираем кэш, а потом летаем, как Питер Пэн
Это круто, но я просто подумал коё о чем, погодь
(Чё?)
У этого ребенка твоё лицо
Так что нахуй эту бейби, возвращаемся на своё место
Назад на трэп, обратно в банду

[Припев: Juice WRLD & Lil Yachty]
Набираю кэш, и поднялся мой гуап (Мой гуап)
Все эти сучки хотят отъебать нас (Они хотят отъебать нас)
Лютые вечеринки на яхте (О-о)
Нас с Яти выгнали из яхт-клуба (Из яхт-клуба)

[Аутро: Juice WRLD & Lil Yachty]
О-о-о
Слушай сюда, будь в порядке
Это сильно

Curiosidades sobre a música Yacht Club de Lil Yachty

Quando a música “Yacht Club” foi lançada por Lil Yachty?
A música Yacht Club foi lançada em 2018, no álbum “Nuthin' 2 Prove”.
De quem é a composição da música “Yacht Club” de Lil Yachty?
A música “Yacht Club” de Lil Yachty foi composta por Isaac Earl Bynum, Jared Higgins, Miles Parks McCollum.

Músicas mais populares de Lil Yachty

Outros artistas de Hip Hop/Rap