Sag wieso

Alec Valestra, Timo Bethke

Letra Tradução

Taylor 'bout to fucking flex

Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein

Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?

Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein

Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
Blister auf und ich bin raus
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'

Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Sag, wieso?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
Ah, und ich lass' sie wieder los“

Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein

Taylor 'bout to fucking flex
Taylor prestes a se exibir
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Diga, por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Celular desligado, ela disse: "Entre em contato!"
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
Eu tomo drogas, mas elas não ajudam
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
Como vou saber se ainda sou o mesmo? (Sou, sou)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Mãos cheias de notas, no chão corre o Belvedere
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Audemars cheio de gelo, mas no meu coração sinto mais o frio
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
Quero viver meu sonho, mas durmo cada vez menos
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Talvez sejam as drogas, é difícil para mim mudar, yeah
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Sim, talvez eu veja o mundo de cabeça para baixo
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
Eu não queria nada de ruim para ninguém, eu queria uma boa vida
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Todos os dias tantas pílulas e eu me convenci de que estava tudo bem
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
Não acredito que o amor seja real, você não vê meu coração sangrando?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
Não diga que você é diferente, não comigo, eu já vi o suficiente
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
Ela diz que eu não estava lá, mas eu nunca fui embora
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
Mas meu coração estava frio, mas ela congelou o meu
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Porque o diabo vem em Prada e cheira a Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?
Não consigo dormir, fico acordado, por favor, me diga, por quê?
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Diga, por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Merda, vai mal, você não acorda mais
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
Meu rosto está dormente e sua luz está apagada
Blister auf und ich bin raus
Blister aberto e eu estou fora
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'
Nunca pensei que precisaria dessa merda
Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Sem coração, finjo ser sem coração
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
Mas a dor sempre volta
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
Mais coca, finjo ser sem coração
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Procuro uma explicação para a dor, vamos
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Diga, por que, por que você está tomando esses comprimidos?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
Por que você de repente não está mais aqui, por quê?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
E agora você está diante de mim sem fôlego
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Olho para o céu e pergunto: "Por quê?
Sag, wieso?
Diga, por quê?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
Por que as coisas acontecem como acontecem com meu irmão?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
Por que estou derramando Henny no asfalto?
Ah, und ich lass' sie wieder los“
Ah, e eu a deixo ir de novo"
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Diga, por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Por que tudo na minha cabeça está girando em círculos?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas as emoções com um baseado e uma Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Por que você não está aqui e por que estou sozinho?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso todos os dias que vai melhorar, mas não
Taylor 'bout to fucking flex
Taylor 'bout to fucking flex
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Tell me, why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Phone off, she said: "Get in touch!"
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
I take drugs, but they don't help
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
How am I supposed to know if I'm still the same? (Am, am)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Hands full of bills, Belvedere flowing on the floor
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Audemars full of ice, but in my heart, I feel the cold more
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
I want to live my dream, but I sleep less and less
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Maybe it's the drugs, it's hard for me to change, yeah
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Yes, maybe I see the world upside down
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
I didn't want anything bad for anyone, I wanted a good life
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Every day so many pills and I talked myself into it
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
I don't believe that love is real, don't you see my heart bleeding?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
Don't say you're different, not with me, I've seen enough
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
She says I wasn't there, but I wasn't gone
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
But my heart was cold, but she froze mine
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Because the devil comes in Prada and smells like Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?
Can't sleep, I stay awake, please, tell me why?
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Tell me, why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Shit, goes down, you don't wake up anymore
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
My face is numb and your light is out
Blister auf und ich bin raus
Blister pack open and I'm out
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'
I never thought I would need this shit
Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Heartless, act as if I'm heartless
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
But pain keeps coming up
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
More coke, act as if I'm heartless
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Looking for an explanation for the pain, go
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Tell me, why, why are you popping these bars?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
Why are you suddenly not there anymore, why?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
And now you stand in front of me breathless
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Look at the sky and I ask: "Why?
Sag, wieso?
Tell me, why?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
Why does it happen as it does with my bro?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
Why do I pour Henny on the tar?
Ah, und ich lass' sie wieder los“
Ah, and I let her go again
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Tell me, why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Why is everything in my head just going in circles?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Kill all emotions with a blunt and a Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Why aren't you here and why am I alone?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
I think every day it will get better, but no
Taylor 'bout to fucking flex
Taylor a punto de joderse flexionando
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dime, ¿por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
¿Por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Teléfono apagado, ella dijo: "¡Llámame!"
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
Tomo drogas, pero no ayudan
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
¿Cómo voy a saber si todavía soy el mismo? (Soy, soy)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Manos llenas de billetes, en el suelo fluye el Belvedere
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Audemars lleno de hielo, pero en mi corazón siento más el frío
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
Quiero vivir mi sueño, pero duermo cada vez menos
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Quizás son las drogas, me resulta difícil cambiar, sí
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Sí, tal vez veo el mundo al revés
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
No quería nada malo para nadie, quería una buena vida
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Todos los días tantas pastillas y me convencí de que estaba bien
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
No creo que el amor sea real, ¿no ves mi corazón sangrando?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
No digas que eres diferente, no conmigo, he visto suficiente
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
Ella dice que no estaba allí, pero nunca me fui
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
Pero mi corazón estaba frío, pero ella congeló el mío
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Porque el diablo viene en Prada y huele a Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?
No puedo dormir, me quedo despierto, por favor, dime, ¿por qué?
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dime, ¿por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
¿Por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Mierda, se va abajo, ya no te despiertas
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
Mi cara está entumecida y tu luz está apagada
Blister auf und ich bin raus
Blister abierto y me voy
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'
Nunca pensé que necesitaría esta mierda
Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Sin corazón, actúo como si no tuviera corazón
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
Pero el dolor siempre vuelve
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
Más coca, actúo como si no tuviera corazón
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Busco una explicación para el dolor, vamos
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Dime, ¿por qué, por qué tomas estos bares?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
¿Por qué de repente ya no estás aquí, por qué?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
Y ahora estás frente a mí sin aliento
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Miro al cielo y pregunto: "¿Por qué?
Sag, wieso?
Dime, ¿por qué?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
¿Por qué sucede lo que sucede con mi hermano?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
¿Por qué vierto Henny en el alquitrán?
Ah, und ich lass' sie wieder los“
Ah, y la dejo ir de nuevo
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dime, ¿por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
¿Por qué todo en mi cabeza solo da vueltas?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Mato todas las emociones con un porro y una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
¿Por qué no estás aquí y por qué estoy solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Pienso todos los días que mejorará, pero no
Taylor 'bout to fucking flex
Taylor sur le point de flexer sérieusement
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dis, pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Téléphone éteint, elle a dit : "Appelle-moi !"
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
Je prends des drogues, mais elles n'aident pas
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
Comment puis-je savoir si je suis toujours le même ? (Le même, le même)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Des mains pleines de billets, le Belvedere coule sur le sol
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Audemars plein de glace, mais dans mon cœur je ressens plus le froid
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
Je veux vivre mon rêve, mais je dors de moins en moins
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Peut-être que ce sont les drogues, il m'est difficile de changer, ouais
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Oui, peut-être que je vois le monde à l'envers
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
Je ne voulais de mal à personne, je voulais une bonne vie
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Chaque jour tant de pilules et je me suis convaincu que c'était bien
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
Je ne crois pas que l'amour soit réel, ne vois-tu pas mon cœur saigner ?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
Ne dis pas que tu es différente, pas avec moi, j'en ai assez vu
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
Elle dit que je n'étais pas là, mais je n'étais pas parti
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
Mais mon cœur était froid, mais elle a gelé le mien
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Car le diable vient en Prada et sent le Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?
Je ne peux pas dormir, je reste éveillé, s'il te plaît, dis-moi pourquoi ?
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dis, pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Merde, ça va mal, tu ne te réveilles plus
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
Mon visage est engourdi et ta lumière est éteinte
Blister auf und ich bin raus
Blister ouvert et je suis parti
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'
Je n'ai jamais pensé que j'aurais besoin de cette merde
Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Sans cœur, je fais comme si j'étais sans cœur
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
Mais la douleur revient encore et encore
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
Plus de coke, je fais comme si j'étais sans cœur
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Je cherche une explication à la douleur, vas-y
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Dis, pourquoi, pourquoi tu prends ces barres ?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
Pourquoi n'es-tu plus là tout à coup, pourquoi ?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
Et maintenant tu es devant moi, essoufflée
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Je regarde le ciel et je demande : "Pourquoi ?
Sag, wieso?
Dis, pourquoi ?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
Pourquoi ça se passe comme ça avec mon frère ?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
Pourquoi je verse du Henny sur le goudron ?
Ah, und ich lass' sie wieder los“
Ah, et je la laisse partir à nouveau
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dis, pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Pourquoi tout tourne en rond dans ma tête ?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Je tue toutes les émotions avec un blunt et un Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Pourquoi n'es-tu pas là et pourquoi suis-je seul ?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Je pense chaque jour que ça ira mieux, mais non
Taylor 'bout to fucking flex
Taylor sta per fottutamente flettersi
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dimmi, perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no
Handy aus, sie sagte: „Melde dich!“
Telefono spento, lei ha detto: "Fatti sentire!"
Ich nehme Drogen, doch sie helfen nicht
Prendo droghe, ma non aiutano
Woher soll ich wissen, ob ich immer noch der Selbe bin? (Bin, bin)
Come posso sapere se sono ancora lo stesso? (Sono, sono)
Hände voller Scheine, auf dem Boden fließt der Belvedere
Mani piene di banconote, sul pavimento scorre il Belvedere
Audemars voll Ice, doch in meinem Herz spür' ich die Kälte mehr
Audemars pieno di ghiaccio, ma nel mio cuore sento più il freddo
Ich will meinen Traum leben, aber schlafe immer seltener
Voglio vivere il mio sogno, ma dormo sempre meno
Vielleicht sind's die Drogen, mich zu ändern, fällt mir selber schwer, yeah
Forse sono le droghe, mi è difficile cambiare, yeah
Ja, vielleicht seh' ich die Welt verkehrt
Sì, forse vedo il mondo al contrario
Ich wollte niemand was schlechtes, ich wollte ein gutes Leben
Non volevo male a nessuno, volevo una buona vita
Jeden Tag so viele Pillen und ich hab' es mir gut geredet
Ogni giorno tante pillole e me la sono giustificata
Ich glaub' nicht, dass die Liebe echt ist, siehst du nicht mein Herz am bluten?
Non credo che l'amore sia vero, non vedi il mio cuore sanguinare?
Sag nicht, du bist anders, nicht mit mir, ich hab' genug gesehen
Non dire che sei diversa, non con me, ho visto abbastanza
Sie sagt, ich war nicht da, doch ich war gar nicht fort
Dice che non ero lì, ma non ero mai andato via
Doch mein Herz war kalt, doch sie hat meins erfroren
Ma il mio cuore era freddo, ma il suo ha congelato il mio
Denn der Teufel kommt in Prada und riecht nach Dior
Perché il diavolo viene in Prada e profuma di Dior
Kann nicht schlafen, ich bleib' wach, bitte, sag mir, wieso?
Non riesco a dormire, resto sveglio, per favore, dimmi, perché?
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dimmi, perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no
Shit, geht down, du wachst nicht mehr auf
Merda, va giù, non ti svegli più
Mein Gesicht ist taub und dein Licht ist aus
Il mio viso è intorpidito e la tua luce è spenta
Blister auf und ich bin raus
Blister aperto e me ne vado
Ich dachte nie, dass ich den Shit mal brauch'
Non ho mai pensato che avrei avuto bisogno di questa merda
Herzlos, tu', als wär' ich herzlos
Senza cuore, faccio finta di essere senza cuore
Aber immer wieder kommt auch Schmerz hoch
Ma il dolore continua a tornare
Mehr Coke, tu', als wär' ich herzlos
Più cocaina, faccio finta di essere senza cuore
Such' eine Erklärung für den Schmerz, los
Cerco una spiegazione per il dolore, vai
Sag, wieso, warum poppst du diese Bars?
Dimmi, perché, perché fai queste barre?
Wieso bist du auf einmal nicht mehr da, wieso?
Perché all'improvviso non sei più qui, perché?
Und jetzt stehst du vor mir atemlos
E ora sei davanti a me senza fiato
Guck' in den Himmel und ich frag': „Wieso?
Guardo il cielo e chiedo: "Perché?
Sag, wieso?
Dimmi, perché?
Wieso kommt es wie es kommt mit meinem Bro?
Perché succede quello che succede con il mio fratello?
Wieso kipp ich Henny auf den Teer?
Perché verso Henny sull'asfalto?
Ah, und ich lass' sie wieder los“
Ah, e la lascio andare di nuovo
Sag, wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Dimmi, perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no
Wieso dreht sich alles in meinem Kopf nur im Kreis?
Perché tutto nella mia testa gira solo in cerchio?
Kill' alle Emotionen mit dem Blunt und 'ner Sprite
Uccido tutte le emozioni con un blunt e una Sprite
Wieso bist du nicht da und wieso bin ich allein?
Perché non sei qui e perché sono solo?
Denke jeden Tag, es wird besser, doch nein
Penso ogni giorno che migliorerà, ma no

Curiosidades sobre a música Sag wieso de Lil Lano

De quem é a composição da música “Sag wieso” de Lil Lano?
A música “Sag wieso” de Lil Lano foi composta por Alec Valestra, Timo Bethke.

Músicas mais populares de Lil Lano

Outros artistas de Urban pop music