Il giorno di dolore che uno ha

Luciano Ligabue

Letra Tradução

Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te

Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru

Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile

Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru

Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà

Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru

Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Quando todas as palavras que você sabe não te servem mais
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Quando você sua coragem para não ficar lá embaixo
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Quando você envolve Deus ou o destino ou quem sabe o que
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
Que ninguém consegue explicar por que aconteceu com você
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
Quando sopra um pouco de vento e nos levantamos um pouco
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
E a vida é um pouco mais forte do que dizer "Não, obrigado"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Quando parece que tudo está parado, sua roda vai girar
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre o dia de dor que alguém tem
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Quando não se pode voltar atrás, quando você percebe que
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Que a vida não é justa como você gostaria
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Quando aceitar a realidade significará viver
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Todos te disseram que para eles é fácil
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
Quando bate um pouco de sol onde você contava um pouco
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
E a vida é um pouco mais forte do que dizer "Não, ainda não"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Quando a ferida queima, sua pele se formará
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre o dia de dor que alguém tem
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Quando o coração sem um pedaço pegará seu ritmo
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Quando o ar que circula pegará seus pulmões
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Quando essa merda ao redor sempre permanecerá merda
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
Você reconhecerá o cheiro porque essa é a realidade
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Quando o seu despertador toca e você se pergunta "Que horas são?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Que a vida é sempre forte, muito mais do que fácil
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Quando você move apenas o pé, lá o seu tempo crescerá
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre o dia de dor que alguém tem
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
When all the words you know you don't need anymore
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
When you sweat your courage to not stay down there
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
When you bring God or fate or who knows what into it
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
That no one can explain why it happened to you
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
When a bit of wind blows that lifts us up a bit
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
And life is a bit stronger than your saying, "No thanks"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
When everything seems still, your wheel will turn
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Over the day of pain that one has
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
When you can't go back, when you've understood that
Che la vita non è giusta come la vorresti te
That life is not as fair as you would like it to be
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
When making sense of it will mean living
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Everyone has told you that for them it's easy
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
When a bit of sun shines where you counted a bit
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
And life is a bit stronger than your saying, "Not yet"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
When the wound burns, your skin will form
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Over the day of pain that one has
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
When the heart without a piece will take its rhythm
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
When the air that goes around will catch your lungs
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
When this shit around will always remain shit
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
You will recognize the smell because this is reality
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
When your alarm clock rings and you ask yourself, "What time is it?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
That life is always strong, much more than easy
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
When you barely move your foot, there your time will grow
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Over the day of pain that one has
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Cuando todas las palabras que sabes ya no te sirven más
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Cuando sudas tu coraje para no quedarte allí abajo
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Cuando metes a Dios o al destino o a quién sabe qué en medio
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
Que nadie puede explicar por qué te ha sucedido a ti
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
Cuando sopla un poco de viento y nos levantamos un poco
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
Y la vida es un poco más fuerte que tu decirle, "Gracias, no"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Cuando parece que todo está parado, tu rueda girará
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre el día de dolor que uno tiene
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Cuando no se puede volver atrás, cuando te das cuenta de que
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Que la vida no es justa como te gustaría
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Cuando hacerse a la idea significará vivir
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Todos te han dicho que para ellos es fácil
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
Cuando brilla un poco de sol donde contabas un poco
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
Y la vida es un poco más fuerte que tu decirle, "No, otra vez"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Cuando la herida arde, tu piel se formará
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre el día de dolor que uno tiene
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Cuando el corazón sin una pieza tomará su ritmo
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Cuando el aire que circula atrapará tus pulmones
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Cuando esta mierda alrededor siempre seguirá siendo mierda
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
Reconocerás el olor porque esta es la realidad
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Cuando suena tu alarma y te preguntas, "¿Qué hora es?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Que la vida es siempre fuerte, mucho más que fácil
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Cuando apenas mueves el pie, allí tu tiempo crecerá
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Sobre el día de dolor que uno tiene
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Quand toutes les paroles que tu sais ne te servent plus
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Quand tu transpires ton courage pour ne pas rester là-bas
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Quand tu impliques Dieu ou le destin ou qui sait quoi
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
Que personne ne peut expliquer pourquoi cela t'est arrivé
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
Quand un peu de vent souffle et que l'on se relève un peu
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
Et que la vie est un peu plus forte que ton "Non, merci"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Quand tout semble immobile, ta roue tournera
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Au-dessus du jour de douleur que l'on a
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Quand on ne peut pas revenir en arrière, quand tu as compris que
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Que la vie n'est pas juste comme tu le voudrais
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Quand accepter la réalité signifiera vivre
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Tout le monde te l'a dit, pour eux c'est facile
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
Quand un peu de soleil brille là où tu comptais un peu
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
Et que la vie est un peu plus forte que ton "Non, pas encore"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Quand la blessure brûle, ta peau se fera
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Au-dessus du jour de douleur que l'on a
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Quand le cœur sans une pièce prendra son rythme
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Quand l'air qui circule atteindra tes poumons
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Quand cette merde autour restera toujours de la merde
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
Tu reconnaîtras l'odeur parce que c'est la réalité
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Quand ton réveil sonne et que tu te demandes, "Quelle heure est-il ?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Que la vie est toujours forte, bien plus que facile
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Quand tu bouges à peine le pied, là ton temps grandira
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Au-dessus du jour de douleur que l'on a
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Wenn alle Worte, die du kennst, dir nicht mehr dienen
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Wenn du deinen Mut schwitzt, um nicht dort unten zu bleiben
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Wenn du Gott oder das Schicksal oder wer weiß was ins Spiel bringst
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
Dass niemand erklären kann, warum es dir passiert ist
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
Wenn ein bisschen Wind weht und wir uns ein wenig erheben
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
Und das Leben ist ein bisschen stärker als dein „Nein, danke“ zu sagen
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Wenn alles still zu stehen scheint, wird dein Rad sich drehen
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Über den Tag des Schmerzes, den man hat
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Wenn man nicht zurückkehren kann, wenn du verstanden hast
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Dass das Leben nicht so fair ist, wie du es gerne hättest
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Wenn Vernunft zu finden bedeutet zu leben
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Jeder hat dir gesagt, dass es für sie einfach ist
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
Wenn ein bisschen Sonne scheint, wo du ein bisschen gezählt hast
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
Und das Leben ist ein bisschen stärker als dein „Noch nicht“ zu sagen
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Wenn die Wunde brennt, wird deine Haut sich bilden
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Über den Tag des Schmerzes, den man hat
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Wenn das Herz ohne ein Stück seinen Rhythmus finden wird
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Wenn die Luft, die zirkuliert, deine Lungen erreichen wird
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Wenn dieser Mist um dich herum immer Mist bleiben wird
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
Du wirst den Geruch erkennen, weil das die Realität ist
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Wenn dein Wecker klingelt und du dich fragst, „Wie spät ist es?“
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Dass das Leben immer stark ist, viel stärker als einfach
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Wenn du nur einen Schritt machst, wird deine Zeit dort wachsen
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Über den Tag des Schmerzes, den man hat
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
Ketika semua kata-kata yang kau tahu tidak lagi berguna untukmu
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
Ketika kau berkeringat karena keberanianmu untuk tidak tinggal di sana
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
Ketika kau menyalahkan Tuhan atau takdir atau siapa pun
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
Yang tidak ada yang bisa menjelaskan mengapa ini terjadi padamu
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
Ketika angin bertiup sedikit dan kita bisa bangkit sedikit
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
Dan hidup sedikit lebih kuat daripada mengatakan padanya, "Terima kasih, tidak"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
Ketika segalanya tampak berhenti, roda hidupmu akan berputar
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Di atas hari penuh kesakitan yang seseorang miliki
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
Ketika kita tidak bisa kembali, ketika kau menyadari bahwa
Che la vita non è giusta come la vorresti te
Bahwa hidup tidak adil seperti yang kau inginkan
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
Ketika menerima kenyataan berarti hidup
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
Semua orang telah memberitahumu bahwa bagi mereka itu mudah
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
Ketika matahari sedikit bersinar di tempat yang kau harapkan
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
Dan hidup sedikit lebih kuat daripada mengatakan padanya, "Tidak lagi"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
Ketika luka itu terbakar, kulitmu akan tumbuh
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Di atas hari penuh kesakitan yang seseorang miliki
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
Ketika hatimu tanpa sepotong pun akan menemukan ritmenya
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
Ketika udara yang berputar akan mengisi paru-parumu
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
Ketika semua kekacauan ini tetap menjadi kekacauan
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
Kau akan mengenali baunya karena ini adalah realitas
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
Ketika alarmmu berbunyi dan kau bertanya, "Jam berapa ini?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
Bahwa hidup selalu kuat, jauh lebih dari mudah
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
Ketika kau hanya menggeser kakimu, waktu akan tumbuh di sana
Sopra il giorno di dolore che uno ha
Di atas hari penuh kesakitan yang seseorang miliki
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
เมื่อคุณรู้ทุกคำแล้วและไม่ต้องการมันอีก
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
เมื่อคุณเหงื่อออกเพื่อความกล้าไม่อยู่ที่นั่น
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
เมื่อคุณพาพระเจ้าหรือชะตากรรมหรืออะไรก็ตามเข้ามา
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
ที่ไม่มีใครสามารถอธิบายได้ว่าทำไมมันถึงเกิดขึ้นกับคุณ
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
เมื่อลมพัดเบา ๆ ทำให้เราสามารถยืนขึ้นมาได้
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
และชีวิตมันแข็งแกร่งกว่าที่คุณจะบอก "ขอบคุณ ไม่"
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
เมื่อทุกอย่างดูเหมือนว่าหยุดนิ่ง ล้อของคุณจะหมุน
Sopra il giorno di dolore che uno ha
เหนือวันที่คนเรามีความเจ็บปวด
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
เมื่อคุณไม่สามารถกลับไปได้ เมื่อคุณเข้าใจว่า
Che la vita non è giusta come la vorresti te
ชีวิตมันไม่เป็นธรรมดาเหมือนที่คุณต้องการ
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
เมื่อการยอมรับจะหมายถึงการมีชีวิต
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
ทุกคนบอกคุณว่าสำหรับพวกเขามันง่าย
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
เมื่อแสงแดดส่องลงมาที่คุณคาดหวัง
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
และชีวิตมันแข็งแกร่งกว่าที่คุณจะบอก "ไม่ อีกครั้ง"
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
เมื่อแผลของคุณเผาไหม้ ผิวของคุณจะเป็น
Sopra il giorno di dolore che uno ha
เหนือวันที่คนเรามีความเจ็บปวด
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
เมื่อหัวใจของคุณหายไปส่วนหนึ่ง มันจะเริ่มเต้น
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
เมื่ออากาศที่หมุนรอบ ๆ จะเข้าสู่ปอดของคุณ
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
เมื่อขี้เกียจรอบ ๆ คุณยังคงเป็นขี้เกียจ
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
คุณจะรู้จักกลิ่นเพราะนี่คือความเป็นจริง
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
เมื่อนาฬิกาปลุกของคุณดัง และคุณจะถาม "ขณะนี้เวลาเท่าไหร่?"
Che la vita è sempre forte molto più che facile
ชีวิตมันแข็งแกร่งมากกว่าที่จะง่าย
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
เมื่อคุณเคลื่อนขาเล็กน้อย คุณจะเริ่มเติบโต
Sopra il giorno di dolore che uno ha
เหนือวันที่คนเรามีความเจ็บปวด
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
ทู-รู-รู, ทู-รู-รู, ทู-รู-รู-รู-รู
Quando tutte le parole sai che non ti servon più
当你知道所有的话语都无法再帮助你
Quando sudi il tuo coraggio per non startene laggiù
当你汗流浃背,只为了不留在那里
Quando tiri in mezzo Dio o il destino o chissà che
当你把上帝或命运或不知道什么都牵扯进来
Che nessuno se lo spiega perché sia successo a te
没有人能解释为什么这会发生在你身上
Quando tira un po' di vento che ci si rialza un po'
当风稍微吹起,我们会稍微振作起来
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Grazie no"
生活比你对她说“不,谢谢”更强大
Quando sembra tutto fermo la tua ruota girerà
当一切看似停滞不前,你的命运之轮会转动
Sopra il giorno di dolore che uno ha
在你痛苦的那一天之上
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando indietro non si torna, quando l'hai capito che
当你无法回头,当你明白
Che la vita non è giusta come la vorresti te
生活并不像你希望的那样公平
Quando farsi una ragione vorrà dire vivere
当接受现实意味着生活
Te l'han detto tutti quanti che per loro è facile
所有人都告诉你,对他们来说这很容易
Quando batte un po' di sole dove ci contavi un po'
当阳光稍微照耀在你期待的地方
E la vita è un po' più forte del tuo dirle, "Ancora no"
生活比你对她说“再不,谢谢”更强大
Quando la ferita brucia la tua pelle si farà
当伤口疼痛,你的皮肤会愈合
Sopra il giorno di dolore che uno ha
在你痛苦的那一天之上
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Quando il cuore senza un pezzo il suo ritmo prenderà
当你的心脏缺失一块,它会找到自己的节奏
Quando l'aria che fa il giro i tuoi polmoni beccherà
当空气环绕,你的肺部会吸入
Quando questa merda intorno sempre merda resterà
当周围的这一切始终是糟糕的
Riconoscerai l'odore perché questa è la realtà
你会认出这个气味,因为这就是现实
Quando la tua sveglia suona e tu ti chiederai, "Che ora è?"
当你的闹钟响起,你会问自己,“现在几点了?”
Che la vita è sempre forte molto più che facile
生活总是强大的,远比容易
Quando sposti appena il piede, lì il tuo tempo crescerà
当你稍微移动脚步,你的时间会增长
Sopra il giorno di dolore che uno ha
在你痛苦的那一天之上
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru
Tu-ru-ru, tu-ru-ru, tu-ru-ru-ru-ru

Curiosidades sobre a música Il giorno di dolore che uno ha de Ligabue

Em quais álbuns a música “Il giorno di dolore che uno ha” foi lançada por Ligabue?
Ligabue lançou a música nos álbums “Su E Giù Da Un Palco” em 1997, “Giro D 'italia” em 2003, “Secondo Tempo” em 2008, “Sette Notti In Arena” em 2009, “Campovolo 2.011” em 2011 e “77 singoli + 7” em 2020.
De quem é a composição da música “Il giorno di dolore che uno ha” de Ligabue?
A música “Il giorno di dolore che uno ha” de Ligabue foi composta por Luciano Ligabue.

Músicas mais populares de Ligabue

Outros artistas de Pop rock