James Ryan Ho, Lennon Stella, Paul E. Phamous, Simon Wilcox
I wanna dive
Deep underneath your depths
But there's only so far that I get
Past the surfaces
Can't get past your surfaces
I wanna drive
Through the forest inside of your head
But there's only so far that I get
Been tryna make you more
More than just a pretty boy
Pretty boy
Pretty boy
More than just a pretty boy
Pretty boy
New words
Tell me something that I've never heard
And this time would be the first
That you'll be more
More than just a pretty boy
Pretty boy
Pretty boy
More than just a pretty boy
(Pretty boy)
Do you remember when you said
If I saw your trouble, I'd be scared?
Well, you're melting my heart
'Cause you won't show me your cards yet
Is that why
You build Potemkin villages to hide?
Oh, do you think I can't handle
What's going on inside?
(Pretty boy)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Pretty boy
I wanna dive
Eu quero mergulhar
Deep underneath your depths
Profundamente em suas profundezas
But there's only so far that I get
Mas só consigo ir até certo ponto
Past the surfaces
Além das superfícies
Can't get past your surfaces
Não consigo ultrapassar suas superfícies
I wanna drive
Eu quero dirigir
Through the forest inside of your head
Pela floresta dentro da sua cabeça
But there's only so far that I get
Mas só consigo ir até certo ponto
Been tryna make you more
Tenho tentado fazer de você mais
More than just a pretty boy
Mais do que apenas um garoto bonito
Pretty boy
Garoto bonito
Pretty boy
Garoto bonito
More than just a pretty boy
Mais do que apenas um garoto bonito
Pretty boy
Garoto bonito
New words
Novas palavras
Tell me something that I've never heard
Me diga algo que eu nunca ouvi
And this time would be the first
E desta vez seria a primeira
That you'll be more
Que você será mais
More than just a pretty boy
Mais do que apenas um garoto bonito
Pretty boy
Garoto bonito
Pretty boy
Garoto bonito
More than just a pretty boy
Mais do que apenas um garoto bonito
(Pretty boy)
(Garoto bonito)
Do you remember when you said
Você se lembra quando disse
If I saw your trouble, I'd be scared?
Se eu visse seus problemas, ficaria assustado?
Well, you're melting my heart
Bem, você está derretendo meu coração
'Cause you won't show me your cards yet
Porque você ainda não me mostrou suas cartas
Is that why
É por isso que
You build Potemkin villages to hide?
Você constrói aldeias Potemkin para se esconder?
Oh, do you think I can't handle
Oh, você acha que eu não posso lidar
What's going on inside?
Com o que está acontecendo por dentro?
(Pretty boy)
(Garoto bonito)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Garoto bonito (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
Garoto bonito (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Mais do que apenas um garoto bonito (ooh, ooh)
Pretty boy
Garoto bonito
I wanna dive
Quiero sumergirme
Deep underneath your depths
Profundo bajo tus profundidades
But there's only so far that I get
Pero solo llego hasta cierto punto
Past the surfaces
Más allá de las superficies
Can't get past your surfaces
No puedo superar tus superficies
I wanna drive
Quiero conducir
Through the forest inside of your head
A través del bosque dentro de tu cabeza
But there's only so far that I get
Pero solo llego hasta cierto punto
Been tryna make you more
He estado intentando hacerte más
More than just a pretty boy
Más que solo un chico bonito
Pretty boy
Chico bonito
Pretty boy
Chico bonito
More than just a pretty boy
Más que solo un chico bonito
Pretty boy
Chico bonito
New words
Nuevas palabras
Tell me something that I've never heard
Dime algo que nunca haya escuchado
And this time would be the first
Y esta vez sería la primera
That you'll be more
Que serás más
More than just a pretty boy
Más que solo un chico bonito
Pretty boy
Chico bonito
Pretty boy
Chico bonito
More than just a pretty boy
Más que solo un chico bonito
(Pretty boy)
(Chico bonito)
Do you remember when you said
¿Recuerdas cuando dijiste
If I saw your trouble, I'd be scared?
Si viera tus problemas, ¿estaría asustado?
Well, you're melting my heart
Bueno, estás derritiendo mi corazón
'Cause you won't show me your cards yet
Porque aún no me muestras tus cartas
Is that why
¿Es por eso
You build Potemkin villages to hide?
Construyes aldeas Potemkin para esconderte?
Oh, do you think I can't handle
Oh, ¿crees que no puedo manejar
What's going on inside?
Lo que está pasando dentro?
(Pretty boy)
(Chico bonito)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Chico bonito (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
Chico bonito (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Más que solo un chico bonito (ooh, ooh)
Pretty boy
Chico bonito
I wanna dive
Je veux plonger
Deep underneath your depths
Profondément sous tes profondeurs
But there's only so far that I get
Mais il y a seulement jusqu'où je peux aller
Past the surfaces
Au-delà des surfaces
Can't get past your surfaces
Je ne peux pas dépasser tes surfaces
I wanna drive
Je veux conduire
Through the forest inside of your head
À travers la forêt à l'intérieur de ta tête
But there's only so far that I get
Mais il y a seulement jusqu'où je peux aller
Been tryna make you more
J'essaie de te rendre plus
More than just a pretty boy
Plus qu'un simple beau garçon
Pretty boy
Beau garçon
Pretty boy
Beau garçon
More than just a pretty boy
Plus qu'un simple beau garçon
Pretty boy
Beau garçon
New words
Nouveaux mots
Tell me something that I've never heard
Dis-moi quelque chose que je n'ai jamais entendu
And this time would be the first
Et cette fois serait la première
That you'll be more
Que tu seras plus
More than just a pretty boy
Plus qu'un simple beau garçon
Pretty boy
Beau garçon
Pretty boy
Beau garçon
More than just a pretty boy
Plus qu'un simple beau garçon
(Pretty boy)
(Beau garçon)
Do you remember when you said
Te souviens-tu quand tu as dit
If I saw your trouble, I'd be scared?
Si je voyais tes problèmes, j'aurais peur?
Well, you're melting my heart
Eh bien, tu fais fondre mon cœur
'Cause you won't show me your cards yet
Parce que tu ne me montres pas encore tes cartes
Is that why
Est-ce pour ça
You build Potemkin villages to hide?
Tu construis des villages Potemkine pour te cacher?
Oh, do you think I can't handle
Oh, penses-tu que je ne peux pas gérer
What's going on inside?
Ce qui se passe à l'intérieur?
(Pretty boy)
(Beau garçon)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Beau garçon (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
Beau garçon (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Plus qu'un simple beau garçon (ooh, ooh)
Pretty boy
Beau garçon
I wanna dive
Ich möchte tauchen
Deep underneath your depths
Tief unter deinen Tiefen
But there's only so far that I get
Aber es gibt nur so weit, dass ich komme
Past the surfaces
Vorbei an den Oberflächen
Can't get past your surfaces
Kann nicht über deine Oberflächen hinauskommen
I wanna drive
Ich möchte fahren
Through the forest inside of your head
Durch den Wald in deinem Kopf
But there's only so far that I get
Aber es gibt nur so weit, dass ich komme
Been tryna make you more
Habe versucht, dich zu mehr zu machen
More than just a pretty boy
Mehr als nur ein hübscher Junge
Pretty boy
Hübscher Junge
Pretty boy
Hübscher Junge
More than just a pretty boy
Mehr als nur ein hübscher Junge
Pretty boy
Hübscher Junge
New words
Neue Worte
Tell me something that I've never heard
Sag mir etwas, das ich noch nie gehört habe
And this time would be the first
Und dieses Mal wäre das erste
That you'll be more
Dass du mehr sein wirst
More than just a pretty boy
Mehr als nur ein hübscher Junge
Pretty boy
Hübscher Junge
Pretty boy
Hübscher Junge
More than just a pretty boy
Mehr als nur ein hübscher Junge
(Pretty boy)
(Hübscher Junge)
Do you remember when you said
Erinnerst du dich, als du gesagt hast
If I saw your trouble, I'd be scared?
Wenn ich dein Problem sehen würde, hätte ich Angst?
Well, you're melting my heart
Nun, du lässt mein Herz schmelzen
'Cause you won't show me your cards yet
Weil du mir deine Karten noch nicht gezeigt hast
Is that why
Ist das der Grund
You build Potemkin villages to hide?
Du baust Potemkinsche Dörfer zum Verstecken?
Oh, do you think I can't handle
Oh, glaubst du, ich kann nicht damit umgehen
What's going on inside?
Was in dir vorgeht?
(Pretty boy)
(Hübscher Junge)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Hübscher Junge (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
Hübscher Junge (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Mehr als nur ein hübscher Junge (ooh, ooh)
Pretty boy
Hübscher Junge
I wanna dive
Voglio tuffarmi
Deep underneath your depths
Profondamente sotto le tue profondità
But there's only so far that I get
Ma c'è solo fino a dove posso arrivare
Past the surfaces
Oltre le superfici
Can't get past your surfaces
Non riesco a superare le tue superfici
I wanna drive
Voglio guidare
Through the forest inside of your head
Attraverso la foresta dentro la tua testa
But there's only so far that I get
Ma c'è solo fino a dove posso arrivare
Been tryna make you more
Sto cercando di farti diventare di più
More than just a pretty boy
Più che solo un bel ragazzo
Pretty boy
Bel ragazzo
Pretty boy
Bel ragazzo
More than just a pretty boy
Più che solo un bel ragazzo
Pretty boy
Bel ragazzo
New words
Nuove parole
Tell me something that I've never heard
Dimmi qualcosa che non ho mai sentito
And this time would be the first
E questa volta sarebbe la prima
That you'll be more
Che sarai di più
More than just a pretty boy
Più che solo un bel ragazzo
Pretty boy
Bel ragazzo
Pretty boy
Bel ragazzo
More than just a pretty boy
Più che solo un bel ragazzo
(Pretty boy)
(Bel ragazzo)
Do you remember when you said
Ti ricordi quando hai detto
If I saw your trouble, I'd be scared?
Se vedessi i tuoi problemi, avrei paura?
Well, you're melting my heart
Beh, stai sciogliendo il mio cuore
'Cause you won't show me your cards yet
Perché non mi mostri ancora le tue carte
Is that why
È per questo
You build Potemkin villages to hide?
Costruisci villaggi Potemkin per nasconderti?
Oh, do you think I can't handle
Oh, pensi che non possa gestire
What's going on inside?
Cosa sta succedendo dentro?
(Pretty boy)
(Bel ragazzo)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Pretty boy (ooh, ooh, ooh)
Bel ragazzo (ooh, ooh, ooh)
Pretty boy (ooh, ooh)
Bel ragazzo (ooh, ooh)
More than just a pretty boy (ooh, ooh)
Più che solo un bel ragazzo (ooh, ooh)
Pretty boy
Bel ragazzo