Como Si Fueras a Morir Mañana

Jose Miguel Conejo Torres

Letra Tradução

Tú sabes que te va a alcanzar
Y que a veces lo mereces
Y nunca es para tanto
Lo harías otros veinte años más
Ya se ha dormido la ciudad
Y quedamos los de siempre
Sólo un sobresalto
Me recuerda que soy de verdad

Me salgo de mi propio cuerpo
Hablo de una forma extraña
Odio al tipo del espejo
Unos siete días por semana
Casi ya no veo el puerto
Sólo hay un cosa clara
Fuimos demasiado lejos
Y ninguno se cubrió la espalda
¡Ah, ah, ah!

¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Como si fueras a morir mañana
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Como si fueras a morir mañana

Hoy nadie te va a perdonar
Ni los tuyos, ni los haters
Hueles el impacto
Bienvenidos a la era digital
El juego acaba de arrancar
Ya lo saben los de siempre
Algo huele a rancio
Te aseguro que nos va a explotar
¡Ah, ah, ah!

¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Como si fueras a morir mañana
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Como si fueras a morir mañana

¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Como si fueras a morir mañana
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Como si fueras a morir mañana

Tú sabes que te va a alcanzar
Você sabe que vai te alcançar
Y que a veces lo mereces
E que às vezes você merece
Y nunca es para tanto
E nunca é tão ruim
Lo harías otros veinte años más
Você faria isso por mais vinte anos
Ya se ha dormido la ciudad
A cidade já adormeceu
Y quedamos los de siempre
E nós, os de sempre, permanecemos
Sólo un sobresalto
Apenas um sobressalto
Me recuerda que soy de verdad
Me lembra que sou real
Me salgo de mi propio cuerpo
Eu saio do meu próprio corpo
Hablo de una forma extraña
Falo de uma maneira estranha
Odio al tipo del espejo
Odeio o cara no espelho
Unos siete días por semana
Sete dias por semana
Casi ya no veo el puerto
Quase não vejo o porto
Sólo hay un cosa clara
Só há uma coisa clara
Fuimos demasiado lejos
Fomos longe demais
Y ninguno se cubrió la espalda
E ninguém se protegeu
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Faça! Como se você não tivesse nada a perder
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Mesmo que você veja isso muito longe, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Faça! Como se você não soubesse que está acabando
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
Hoy nadie te va a perdonar
Hoje ninguém vai te perdoar
Ni los tuyos, ni los haters
Nem os seus, nem os haters
Hueles el impacto
Você sente o impacto
Bienvenidos a la era digital
Bem-vindos à era digital
El juego acaba de arrancar
O jogo acabou de começar
Ya lo saben los de siempre
Os de sempre já sabem
Algo huele a rancio
Algo cheira mal
Te aseguro que nos va a explotar
Tenho certeza que vai explodir
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Faça! Como se você não tivesse nada a perder
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Mesmo que você veja isso muito longe, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Faça! Como se você não soubesse que está acabando
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Faça! Como se você não tivesse nada a perder
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
Mesmo que você não veja muito espaço, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Faça! Como se você não soubesse que está acabando
Como si fueras a morir mañana
Como se você fosse morrer amanhã
Tú sabes que te va a alcanzar
You know it's going to catch up with you
Y que a veces lo mereces
And that sometimes you deserve it
Y nunca es para tanto
And it's never that much
Lo harías otros veinte años más
You would do it for another twenty years
Ya se ha dormido la ciudad
The city has already fallen asleep
Y quedamos los de siempre
And we are the usual ones left
Sólo un sobresalto
Just a startle
Me recuerda que soy de verdad
Reminds me that I'm real
Me salgo de mi propio cuerpo
I step out of my own body
Hablo de una forma extraña
I speak in a strange way
Odio al tipo del espejo
I hate the guy in the mirror
Unos siete días por semana
Seven days a week
Casi ya no veo el puerto
I can hardly see the port anymore
Sólo hay un cosa clara
There's only one thing clear
Fuimos demasiado lejos
We went too far
Y ninguno se cubrió la espalda
And no one covered their back
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Do it! As if you had nothing to lose
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Even if you see it too far away oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Do it! As if you didn't know it's ending
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
Hoy nadie te va a perdonar
Today no one is going to forgive you
Ni los tuyos, ni los haters
Neither your people, nor the haters
Hueles el impacto
You smell the impact
Bienvenidos a la era digital
Welcome to the digital age
El juego acaba de arrancar
The game has just started
Ya lo saben los de siempre
The usual ones already know it
Algo huele a rancio
Something smells rancid
Te aseguro que nos va a explotar
I assure you it's going to explode
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Do it! As if you had nothing to lose
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Even if you see it too far away oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Do it! As if you didn't know it's ending
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Do it! As if you had nothing to lose
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
Even if you don't see too much space oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Do it! As if you didn't know it's ending
Como si fueras a morir mañana
As if you were going to die tomorrow
Tú sabes que te va a alcanzar
Tu sais qu'il va t'atteindre
Y que a veces lo mereces
Et que parfois tu le mérites
Y nunca es para tanto
Et ce n'est jamais si grave
Lo harías otros veinte años más
Tu le ferais encore vingt ans de plus
Ya se ha dormido la ciudad
La ville s'est déjà endormie
Y quedamos los de siempre
Et nous restons les mêmes
Sólo un sobresalto
Juste un sursaut
Me recuerda que soy de verdad
Me rappelle que je suis réel
Me salgo de mi propio cuerpo
Je sors de mon propre corps
Hablo de una forma extraña
Je parle d'une manière étrange
Odio al tipo del espejo
Je déteste le type dans le miroir
Unos siete días por semana
Sept jours par semaine
Casi ya no veo el puerto
Je ne vois presque plus le port
Sólo hay un cosa clara
Il n'y a qu'une chose claire
Fuimos demasiado lejos
Nous sommes allés trop loin
Y ninguno se cubrió la espalda
Et personne n'a couvert son dos
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fais-le! Comme si tu n'avais plus rien à perdre
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Même si tu le vois trop loin, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fais-le! Comme si tu ne savais pas que ça se termine
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
Hoy nadie te va a perdonar
Aujourd'hui, personne ne te pardonnera
Ni los tuyos, ni los haters
Ni les tiens, ni les haters
Hueles el impacto
Tu sens l'impact
Bienvenidos a la era digital
Bienvenue à l'ère numérique
El juego acaba de arrancar
Le jeu vient de commencer
Ya lo saben los de siempre
Ceux qui savent toujours le savent
Algo huele a rancio
Quelque chose sent le rance
Te aseguro que nos va a explotar
Je te garantis que ça va exploser
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fais-le! Comme si tu n'avais plus rien à perdre
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Même si tu le vois trop loin, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fais-le! Comme si tu ne savais pas que ça se termine
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fais-le! Comme si tu n'avais plus rien à perdre
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
Même si tu ne vois pas trop de place, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fais-le! Comme si tu ne savais pas que ça se termine
Como si fueras a morir mañana
Comme si tu allais mourir demain
Tú sabes que te va a alcanzar
Du weißt, dass es dich erreichen wird
Y que a veces lo mereces
Und dass du es manchmal verdienst
Y nunca es para tanto
Es ist nie so schlimm
Lo harías otros veinte años más
Du würdest es noch weitere zwanzig Jahre tun
Ya se ha dormido la ciudad
Die Stadt ist bereits eingeschlafen
Y quedamos los de siempre
Und wir sind die üblichen Verdächtigen
Sólo un sobresalto
Nur ein Schreck
Me recuerda que soy de verdad
Erinnert mich daran, dass ich echt bin
Me salgo de mi propio cuerpo
Ich verlasse meinen eigenen Körper
Hablo de una forma extraña
Ich spreche auf eine seltsame Weise
Odio al tipo del espejo
Ich hasse den Typen im Spiegel
Unos siete días por semana
Sieben Tage die Woche
Casi ya no veo el puerto
Ich kann den Hafen kaum noch sehen
Sólo hay un cosa clara
Es gibt nur eine klare Sache
Fuimos demasiado lejos
Wir sind zu weit gegangen
Y ninguno se cubrió la espalda
Und keiner hat sich abgesichert
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Mach es! Als ob du nichts mehr zu verlieren hättest
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Auch wenn du es zu weit weg siehst, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Mach es! Als ob du nicht wüsstest, dass es endet
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
Hoy nadie te va a perdonar
Heute wird dir niemand vergeben
Ni los tuyos, ni los haters
Weder deine Leute noch die Hater
Hueles el impacto
Du riechst den Aufprall
Bienvenidos a la era digital
Willkommen im digitalen Zeitalter
El juego acaba de arrancar
Das Spiel hat gerade erst begonnen
Ya lo saben los de siempre
Die üblichen Verdächtigen wissen es bereits
Algo huele a rancio
Etwas riecht ranzig
Te aseguro que nos va a explotar
Ich versichere dir, es wird explodieren
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Mach es! Als ob du nichts mehr zu verlieren hättest
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Auch wenn du es zu weit weg siehst, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Mach es! Als ob du nicht wüsstest, dass es endet
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Mach es! Als ob du nichts mehr zu verlieren hättest
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
Auch wenn du keinen Platz mehr siehst, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Mach es! Als ob du nicht wüsstest, dass es endet
Como si fueras a morir mañana
Als ob du morgen sterben würdest
Tú sabes que te va a alcanzar
Sai che ti raggiungerà
Y que a veces lo mereces
E che a volte te lo meriti
Y nunca es para tanto
E non è mai così tanto
Lo harías otros veinte años más
Lo faresti per altri vent'anni
Ya se ha dormido la ciudad
La città si è già addormentata
Y quedamos los de siempre
E siamo rimasti noi di sempre
Sólo un sobresalto
Solo un sobbalzo
Me recuerda que soy de verdad
Mi ricorda che sono reale
Me salgo de mi propio cuerpo
Esco dal mio stesso corpo
Hablo de una forma extraña
Parlo in modo strano
Odio al tipo del espejo
Odio l'uomo nello specchio
Unos siete días por semana
Sette giorni alla settimana
Casi ya no veo el puerto
Quasi non vedo più il porto
Sólo hay un cosa clara
C'è solo una cosa chiara
Fuimos demasiado lejos
Siamo andati troppo lontano
Y ninguno se cubrió la espalda
E nessuno si è coperto le spalle
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fallo! Come se non avessi più nulla da perdere
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Anche se lo vedi troppo lontano, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fallo! Come se non sapessi che sta finendo
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani
Hoy nadie te va a perdonar
Oggi nessuno ti perdonerà
Ni los tuyos, ni los haters
Né i tuoi, né gli haters
Hueles el impacto
Senti l'impatto
Bienvenidos a la era digital
Benvenuti nell'era digitale
El juego acaba de arrancar
Il gioco è appena iniziato
Ya lo saben los de siempre
Lo sanno sempre i soliti
Algo huele a rancio
Qualcosa puzza di rancido
Te aseguro que nos va a explotar
Ti assicuro che ci esploderà
¡Ah, ah, ah!
Ah, ah, ah!
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fallo! Come se non avessi più nulla da perdere
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani
Aunque lo veas demasiado lejos ¡oh, oh!
Anche se lo vedi troppo lontano, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fallo! Come se non sapessi che sta finendo
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani
¡Hazlo! Como si ya no te jugaras nada
Fallo! Come se non avessi più nulla da perdere
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani
Aunque no veas demasiado hueco ¡oh, oh!
Anche se non vedi troppo spazio, oh, oh!
¡Hazlo! Como si no supieras que se acaba
Fallo! Come se non sapessi che sta finendo
Como si fueras a morir mañana
Come se dovessi morire domani

Curiosidades sobre a música Como Si Fueras a Morir Mañana de Leiva

Quando a música “Como Si Fueras a Morir Mañana” foi lançada por Leiva?
A música Como Si Fueras a Morir Mañana foi lançada em 2019, no álbum “Nuclear”.
De quem é a composição da música “Como Si Fueras a Morir Mañana” de Leiva?
A música “Como Si Fueras a Morir Mañana” de Leiva foi composta por Jose Miguel Conejo Torres.

Músicas mais populares de Leiva

Outros artistas de Pop rock