Jeanne

Alain Souchon, Frank Eulry, Laurent Voulzy

Letra Tradução

Jeanne
Enfin je vais vous dire
Combien je soupire
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Des siècles nous séparent
Et mon cœur s'égare
Un amour subtil l'a pris

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Et je désespère
De venir un soir à vos genoux
Vous n'êtes qu'une image
Perdue dans les âges
Et moi dans l'amour de vous

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Jeanne
Si la vie est un rêve
Que l'amour relève
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Vous prendriez ma vie
Je prendrai votre main
Nous irions dans un lit comme des amants

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
Perdue dans les âges

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Et je chante ma peine
Loin de celle que j'aime
L'âme pleine de mélancolie

Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Finalmente vou te dizer
Combien je soupire
Quanto eu suspiro
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Você está tão longe, tão longe daqui
Des siècles nous séparent
Séculos nos separam
Et mon cœur s'égare
E meu coração se perde
Un amour subtil l'a pris
Um amor sutil o tomou
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Eu gostaria de te agradar
Et je désespère
E eu desespero
De venir un soir à vos genoux
De vir uma noite aos seus pés
Vous n'êtes qu'une image
Você é apenas uma imagem
Perdue dans les âges
Perdida nas eras
Et moi dans l'amour de vous
E eu no amor por você
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
Se a vida é um sonho
Que l'amour relève
Que o amor revela
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Perto de você Jeanne, na floresta adormecida
Vous prendriez ma vie
Você tomaria minha vida
Je prendrai votre main
Eu pegaria sua mão
Nous irions dans un lit comme des amants
Nós iríamos para uma cama como amantes
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
Você é apenas uma imagem
Perdue dans les âges
Perdida nas eras
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Et je chante ma peine
E eu canto minha dor
Loin de celle que j'aime
Longe daquela que amo
L'âme pleine de mélancolie
A alma cheia de melancolia
Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Finally, I will tell you
Combien je soupire
How much I sigh
Vous êtes si loin, si loin d'ici
You are so far, so far from here
Des siècles nous séparent
Centuries separate us
Et mon cœur s'égare
And my heart strays
Un amour subtil l'a pris
A subtle love has taken it
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
I would have liked to please you
Et je désespère
And I despair
De venir un soir à vos genoux
Of coming one evening to your knees
Vous n'êtes qu'une image
You are only an image
Perdue dans les âges
Lost in the ages
Et moi dans l'amour de vous
And me in love with you
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
If life is a dream
Que l'amour relève
That love lifts
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Close to you Jeanne, in the sleeping woods
Vous prendriez ma vie
You would take my life
Je prendrai votre main
I would take your hand
Nous irions dans un lit comme des amants
We would go to bed like lovers
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
You are only an image
Perdue dans les âges
Lost in the ages
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Et je chante ma peine
And I sing my sorrow
Loin de celle que j'aime
Far from the one I love
L'âme pleine de mélancolie
Soul full of melancholy
Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Finalmente voy a decirte
Combien je soupire
Cuánto suspiro
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Estás tan lejos, tan lejos de aquí
Des siècles nous séparent
Siglos nos separan
Et mon cœur s'égare
Y mi corazón se extravía
Un amour subtil l'a pris
Un amor sutil lo ha tomado
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Me hubiera gustado agradarte
Et je désespère
Y desespero
De venir un soir à vos genoux
De venir una noche a tus rodillas
Vous n'êtes qu'une image
No eres más que una imagen
Perdue dans les âges
Perdida en las edades
Et moi dans l'amour de vous
Y yo en el amor por ti
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
Si la vida es un sueño
Que l'amour relève
Que el amor levanta
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Todo contra ti Jeanne, durmiendo en el bosque
Vous prendriez ma vie
Tomarías mi vida
Je prendrai votre main
Tomaría tu mano
Nous irions dans un lit comme des amants
Iríamos a una cama como amantes
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
No eres más que una imagen
Perdue dans les âges
Perdida en las edades
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Et je chante ma peine
Y canto mi pena
Loin de celle que j'aime
Lejos de la que amo
L'âme pleine de mélancolie
El alma llena de melancolía
Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Endlich werde ich Ihnen sagen
Combien je soupire
Wie sehr ich seufze
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Sie sind so weit, so weit von hier
Des siècles nous séparent
Jahrhunderte trennen uns
Et mon cœur s'égare
Und mein Herz verirrt sich
Un amour subtil l'a pris
Eine subtile Liebe hat es ergriffen
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Ich hätte Ihnen gerne gefallen
Et je désespère
Und ich verzweifle
De venir un soir à vos genoux
Eines Abends zu Ihren Knien zu kommen
Vous n'êtes qu'une image
Sie sind nur ein Bild
Perdue dans les âges
Verloren in den Zeiten
Et moi dans l'amour de vous
Und ich in der Liebe zu Ihnen
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
Wenn das Leben ein Traum ist
Que l'amour relève
Dass die Liebe erhebt
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Ganz nah bei Ihnen Jeanne, im schlafenden Wald
Vous prendriez ma vie
Sie würden mein Leben nehmen
Je prendrai votre main
Ich würde Ihre Hand nehmen
Nous irions dans un lit comme des amants
Wir würden wie Liebende in ein Bett gehen
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
Sie sind nur ein Bild
Perdue dans les âges
Verloren in den Zeiten
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Et je chante ma peine
Und ich singe meinen Kummer
Loin de celle que j'aime
Weit weg von der, die ich liebe
L'âme pleine de mélancolie
Die Seele voller Melancholie
Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Finalmente ti dirò
Combien je soupire
Quanto sospiro
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Sei così lontana, così lontana da qui
Des siècles nous séparent
Secoli ci separano
Et mon cœur s'égare
E il mio cuore si perde
Un amour subtil l'a pris
Un amore sottile lo ha preso
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Avrei voluto piacerti
Et je désespère
E dispero
De venir un soir à vos genoux
Di venire una sera ai tuoi piedi
Vous n'êtes qu'une image
Sei solo un'immagine
Perdue dans les âges
Persa nei secoli
Et moi dans l'amour de vous
E io nell'amore per te
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
Se la vita è un sogno
Que l'amour relève
Che l'amore risveglia
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Tutto contro di te Jeanne, nel bosco dormiente
Vous prendriez ma vie
Prenderesti la mia vita
Je prendrai votre main
Prenderei la tua mano
Nous irions dans un lit comme des amants
Andremmo a letto come amanti
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
Sei solo un'immagine
Perdue dans les âges
Persa nei secoli
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Et je chante ma peine
E canto il mio dolore
Loin de celle que j'aime
Lontano da quella che amo
L'âme pleine de mélancolie
L'anima piena di malinconia
Jeanne
Jeanne
Enfin je vais vous dire
Akhirnya saya akan memberitahu Anda
Combien je soupire
Betapa saya merindukan
Vous êtes si loin, si loin d'ici
Anda begitu jauh, sangat jauh dari sini
Des siècles nous séparent
Berabad-abad memisahkan kita
Et mon cœur s'égare
Dan hati saya tersesat
Un amour subtil l'a pris
Cinta halus telah mengambilnya
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Jeanne
Jeanne
J'aurais aimé vous plaire
Saya ingin membuat Anda senang
Et je désespère
Dan saya putus asa
De venir un soir à vos genoux
Untuk datang suatu malam ke kaki Anda
Vous n'êtes qu'une image
Anda hanya sebuah gambar
Perdue dans les âges
Yang hilang di zaman
Et moi dans l'amour de vous
Dan saya dalam cinta dengan Anda
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Jeanne
Jeanne
Si la vie est un rêve
Jika hidup adalah mimpi
Que l'amour relève
Yang cinta bangkitkan
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
Bersama Anda Jeanne, di hutan yang tidur
Vous prendriez ma vie
Anda akan mengambil hidup saya
Je prendrai votre main
Saya akan mengambil tangan Anda
Nous irions dans un lit comme des amants
Kita akan pergi ke tempat tidur seperti kekasih
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Jeanne
Vous n'êtes qu'une image
Anda hanya sebuah gambar
Perdue dans les âges
Yang hilang di zaman
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Et je chante ma peine
Dan saya menyanyikan kesedihan saya
Loin de celle que j'aime
Jauh dari orang yang saya cintai
L'âme pleine de mélancolie
Jiwa penuh dengan kesedihan
Jeanne
ฌานน์
Enfin je vais vous dire
สุดท้ายนี้ผมจะบอกคุณ
Combien je soupire
ว่าผมคิดถึงมากเพียงใด
Vous êtes si loin, si loin d'ici
คุณอยู่ไกลเหลือเกิน, ไกลจากที่นี่
Des siècles nous séparent
หลายศตวรรษที่แยกเราออกจากกัน
Et mon cœur s'égare
และหัวใจของผมก็หลงทาง
Un amour subtil l'a pris
ความรักอันอ่อนหวานได้ครอบงำมัน
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Jeanne
ฌานน์
J'aurais aimé vous plaire
ผมอยากจะถูกใจคุณ
Et je désespère
และผมก็สิ้นหวัง
De venir un soir à vos genoux
ที่จะมานั่งที่เท้าคุณในค่ำคืนหนึ่ง
Vous n'êtes qu'une image
คุณเป็นเพียงภาพลวงตา
Perdue dans les âges
ที่หายไปในยุคสมัย
Et moi dans l'amour de vous
และผมก็อยู่ในความรักของคุณ
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Jeanne
ฌานน์
Si la vie est un rêve
หากชีวิตเป็นเพียงฝัน
Que l'amour relève
ที่ความรักจะปลุก
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
ข้างๆคุณ ฌานน์, ในป่านิทรา
Vous prendriez ma vie
คุณจะเอาชีวิตของผม
Je prendrai votre main
ผมจะเอามือของคุณ
Nous irions dans un lit comme des amants
เราจะไปนอนบนเตียงเหมือนคู่รัก
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Jeanne
ฌานน์
Jeanne
ฌานน์
Vous n'êtes qu'une image
คุณเป็นเพียงภาพลวงตา
Perdue dans les âges
ที่หายไปในยุคสมัย
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Et je chante ma peine
และผมร้องเพลงแห่งความเจ็บปวด
Loin de celle que j'aime
ไกลจากผู้ที่ผมรัก
L'âme pleine de mélancolie
ดวงวิญญาณเต็มไปด้วยความเศร้าหมอง
Jeanne
珍妮
Enfin je vais vous dire
终于我要告诉你
Combien je soupire
我是多么地叹息
Vous êtes si loin, si loin d'ici
你是如此遥远,离这里如此遥远
Des siècles nous séparent
几个世纪将我们隔开
Et mon cœur s'égare
我的心开始迷失
Un amour subtil l'a pris
一种微妙的爱占据了它
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Jeanne
珍妮
J'aurais aimé vous plaire
我本希望能讨你欢心
Et je désespère
我绝望了
De venir un soir à vos genoux
梦想有一天晚上跪在你脚下
Vous n'êtes qu'une image
你只是一个影像
Perdue dans les âges
迷失在时代之中
Et moi dans l'amour de vous
而我沉浸在对你的爱中
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Jeanne
珍妮
Si la vie est un rêve
如果生活是一场梦
Que l'amour relève
爱情能使其振作
Tout contre vous Jeanne, au bois dormant
紧靠着你,珍妮,在沉睡的树林中
Vous prendriez ma vie
你将得到我的生命
Je prendrai votre main
我将握住你的手
Nous irions dans un lit comme des amants
我们将像情人一样躺在床上
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Jeanne
珍妮
Jeanne
珍妮
Vous n'êtes qu'une image
你只是一个影像
Perdue dans les âges
迷失在时代之中
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁
Et je chante ma peine
我唱着我的痛苦
Loin de celle que j'aime
远离我所爱的那个她
L'âme pleine de mélancolie
灵魂充满了忧郁

Curiosidades sobre a música Jeanne de Laurent Voulzy

Quando a música “Jeanne” foi lançada por Laurent Voulzy?
A música Jeanne foi lançada em 2011, no álbum “Lys & Love”.
De quem é a composição da música “Jeanne” de Laurent Voulzy?
A música “Jeanne” de Laurent Voulzy foi composta por Alain Souchon, Frank Eulry, Laurent Voulzy.

Músicas mais populares de Laurent Voulzy

Outros artistas de Classical Symphonic