If I can't be me
Who do you want me to be?
'Cause if you can't see beyond your gaze
You don't faze me, and I don't trust you anyway
It's running through life, I figured out time
Don't wait for no one
So while I'm alive, I'ma just be me
Whoever that ends up bein'
Don't say I'm too loud when I cry out
What I've held inside
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
'Cause who am I, to think that I have a right
Or decide, to know what I need, right?
It's in the way, I talk now, walk away
From what you made me
If I can't be me
Who do you want me to be?
'Cause if you can't see beyond your gaze
You don't faze me, and I don't trust you anyway
It's running through life, I figured out time
Don't wait for no one
So while I'm alive, I'ma just be me
Whoever that ends up bein'
And I know this is all too familiar
For the motive behind all that fake love
I can't take all these unsolicited opinions
Go ahead and be the scared ones
Either way, I'll get it done
I've been told I'm too much
Too proud, too cool
Too wild, difficult to be around with
Too much to say
Never in the right way
So, what's the right way?
If I can't be me
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
You don't faze me, and I don't trust you anyway
It's running through life, I figured out time (figured out time)
Don't wait for no one
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Whoever that ends up bein' (yeah)
If I can't be me
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
You don't faze me, and I don't trust you anyway
It's running through life, I figured out time
Don't wait for no one
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Whoever that ends up bein'
If I can't be me
Se eu não posso ser eu
Who do you want me to be?
Quem você quer que eu seja?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque se você não consegue ver além do seu olhar
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Você não me afeta, e eu não confio em você de qualquer maneira
It's running through life, I figured out time
Está correndo pela vida, eu descobri o tempo
Don't wait for no one
Não espera por ninguém
So while I'm alive, I'ma just be me
Então enquanto eu estiver vivo, vou apenas ser eu
Whoever that ends up bein'
Seja quem for que acabe sendo
Don't say I'm too loud when I cry out
Não diga que estou muito alto quando eu grito
What I've held inside
O que eu segurei por dentro
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
Eu quero saber por que eles tentaram me pegar e me enterrar vivo
'Cause who am I, to think that I have a right
Porque quem sou eu, para pensar que tenho um direito
Or decide, to know what I need, right?
Ou decidir, saber o que eu preciso, certo?
It's in the way, I talk now, walk away
Está no jeito, eu falo agora, me afasto
From what you made me
Do que você me fez
If I can't be me
Se eu não posso ser eu
Who do you want me to be?
Quem você quer que eu seja?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque se você não consegue ver além do seu olhar
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Você não me afeta, e eu não confio em você de qualquer maneira
It's running through life, I figured out time
Está correndo pela vida, eu descobri o tempo
Don't wait for no one
Não espera por ninguém
So while I'm alive, I'ma just be me
Então enquanto eu estiver vivo, vou apenas ser eu
Whoever that ends up bein'
Seja quem for que acabe sendo
And I know this is all too familiar
E eu sei que isso é muito familiar
For the motive behind all that fake love
Pelo motivo por trás de todo esse amor falso
I can't take all these unsolicited opinions
Eu não aguento todas essas opiniões não solicitadas
Go ahead and be the scared ones
Vá em frente e seja os assustados
Either way, I'll get it done
De qualquer maneira, eu vou conseguir
I've been told I'm too much
Me disseram que sou demais
Too proud, too cool
Muito orgulhoso, muito legal
Too wild, difficult to be around with
Muito selvagem, difícil de conviver
Too much to say
Muito para dizer
Never in the right way
Nunca do jeito certo
So, what's the right way?
Então, qual é o jeito certo?
If I can't be me
Se eu não posso ser eu
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Quem você quer que eu seja? (Quem você quer que eu seja?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque se você não consegue ver além do seu olhar
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Você não me afeta, e eu não confio em você de qualquer maneira
It's running through life, I figured out time (figured out time)
Está correndo pela vida, eu descobri o tempo (descobri o tempo)
Don't wait for no one
Não espera por ninguém
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Então enquanto eu estiver vivo, vou apenas ser eu (vou apenas ser eu, sim)
Whoever that ends up bein' (yeah)
Seja quem for que acabe sendo (sim)
If I can't be me
Se eu não posso ser eu
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Quem você quer que eu seja? (Quem você quer que eu seja?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque se você não consegue ver além do seu olhar
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Você não me afeta, e eu não confio em você de qualquer maneira
It's running through life, I figured out time
Está correndo pela vida, eu descobri o tempo
Don't wait for no one
Não espera por ninguém
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Então enquanto eu estiver vivo, vou apenas ser eu (vou apenas ser eu)
Whoever that ends up bein'
Seja quem for que acabe sendo
If I can't be me
Si no puedo ser yo
Who do you want me to be?
¿Quién quieres que sea?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque si no puedes ver más allá de tu mirada
You don't faze me, and I don't trust you anyway
No me afectas, y de todos modos no confío en ti
It's running through life, I figured out time
Está corriendo por la vida, descubrí el tiempo
Don't wait for no one
No esperes a nadie
So while I'm alive, I'ma just be me
Así que mientras esté vivo, solo seré yo
Whoever that ends up bein'
Quienquiera que termine siendo
Don't say I'm too loud when I cry out
No digas que soy demasiado ruidoso cuando grito
What I've held inside
Lo que he guardado dentro
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
Quiero saber por qué intentaron llevarme y enterrarme vivo
'Cause who am I, to think that I have a right
Porque ¿quién soy yo, para pensar que tengo derecho
Or decide, to know what I need, right?
O decidir, saber lo que necesito, ¿verdad?
It's in the way, I talk now, walk away
Está en la forma en que hablo ahora, me alejo
From what you made me
De lo que me hiciste
If I can't be me
Si no puedo ser yo
Who do you want me to be?
¿Quién quieres que sea?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque si no puedes ver más allá de tu mirada
You don't faze me, and I don't trust you anyway
No me afectas, y de todos modos no confío en ti
It's running through life, I figured out time
Está corriendo por la vida, descubrí el tiempo
Don't wait for no one
No esperes a nadie
So while I'm alive, I'ma just be me
Así que mientras esté vivo, solo seré yo
Whoever that ends up bein'
Quienquiera que termine siendo
And I know this is all too familiar
Y sé que esto es demasiado familiar
For the motive behind all that fake love
Por el motivo detrás de todo ese amor falso
I can't take all these unsolicited opinions
No puedo soportar todas estas opiniones no solicitadas
Go ahead and be the scared ones
Adelante y sean los asustados
Either way, I'll get it done
De cualquier manera, lo haré
I've been told I'm too much
Me han dicho que soy demasiado
Too proud, too cool
Demasiado orgulloso, demasiado genial
Too wild, difficult to be around with
Demasiado salvaje, difícil de estar cerca
Too much to say
Demasiado que decir
Never in the right way
Nunca de la manera correcta
So, what's the right way?
Entonces, ¿cuál es la manera correcta?
If I can't be me
Si no puedo ser yo
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
¿Quién quieres que sea? (¿Quién quieres que sea?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque si no puedes ver más allá de tu mirada
You don't faze me, and I don't trust you anyway
No me afectas, y de todos modos no confío en ti
It's running through life, I figured out time (figured out time)
Está corriendo por la vida, descubrí el tiempo (descubrí el tiempo)
Don't wait for no one
No esperes a nadie
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Así que mientras esté vivo, solo seré yo (solo seré yo, sí)
Whoever that ends up bein' (yeah)
Quienquiera que termine siendo (sí)
If I can't be me
Si no puedo ser yo
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
¿Quién quieres que sea? (¿Quién quieres que sea?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Porque si no puedes ver más allá de tu mirada
You don't faze me, and I don't trust you anyway
No me afectas, y de todos modos no confío en ti
It's running through life, I figured out time
Está corriendo por la vida, descubrí el tiempo
Don't wait for no one
No esperes a nadie
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Así que mientras esté vivo, solo seré yo (solo seré yo)
Whoever that ends up bein'
Quienquiera que termine siendo
If I can't be me
Si je ne peux pas être moi
Who do you want me to be?
Qui veux-tu que je sois ?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Parce que si tu ne peux pas voir au-delà de ton regard
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Tu ne me déranges pas, et je ne te fais pas confiance de toute façon
It's running through life, I figured out time
C'est en traversant la vie, j'ai compris le temps
Don't wait for no one
N'attend personne
So while I'm alive, I'ma just be me
Alors tant que je suis en vie, je vais juste être moi
Whoever that ends up bein'
Qui que cela finisse par être
Don't say I'm too loud when I cry out
Ne dis pas que je suis trop bruyant quand je crie
What I've held inside
Ce que j'ai gardé à l'intérieur
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
Je veux savoir pourquoi ils ont essayé de me prendre et de m'enterrer vivant
'Cause who am I, to think that I have a right
Parce que qui suis-je, pour penser que j'ai un droit
Or decide, to know what I need, right?
Ou décider, de savoir ce dont j'ai besoin, non ?
It's in the way, I talk now, walk away
C'est dans la façon dont je parle maintenant, je m'éloigne
From what you made me
De ce que tu as fait de moi
If I can't be me
Si je ne peux pas être moi
Who do you want me to be?
Qui veux-tu que je sois ?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Parce que si tu ne peux pas voir au-delà de ton regard
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Tu ne me déranges pas, et je ne te fais pas confiance de toute façon
It's running through life, I figured out time
C'est en traversant la vie, j'ai compris le temps
Don't wait for no one
N'attend personne
So while I'm alive, I'ma just be me
Alors tant que je suis en vie, je vais juste être moi
Whoever that ends up bein'
Qui que cela finisse par être
And I know this is all too familiar
Et je sais que tout cela est trop familier
For the motive behind all that fake love
Pour le motif derrière tout cet amour factice
I can't take all these unsolicited opinions
Je ne peux pas supporter toutes ces opinions non sollicitées
Go ahead and be the scared ones
Allez-y et soyez les effrayés
Either way, I'll get it done
De toute façon, je vais le faire
I've been told I'm too much
On m'a dit que j'étais trop
Too proud, too cool
Trop fier, trop cool
Too wild, difficult to be around with
Trop sauvage, difficile à supporter
Too much to say
Trop à dire
Never in the right way
Jamais de la bonne manière
So, what's the right way?
Alors, quelle est la bonne manière ?
If I can't be me
Si je ne peux pas être moi
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Qui veux-tu que je sois ? (Qui veux-tu que je sois ?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Parce que si tu ne peux pas voir au-delà de ton regard
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Tu ne me déranges pas, et je ne te fais pas confiance de toute façon
It's running through life, I figured out time (figured out time)
C'est en traversant la vie, j'ai compris le temps (j'ai compris le temps)
Don't wait for no one
N'attend personne
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Alors tant que je suis en vie, je vais juste être moi (je vais juste être moi, ouais)
Whoever that ends up bein' (yeah)
Qui que cela finisse par être (ouais)
If I can't be me
Si je ne peux pas être moi
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Qui veux-tu que je sois ? (Qui veux-tu que je sois ?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Parce que si tu ne peux pas voir au-delà de ton regard
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Tu ne me déranges pas, et je ne te fais pas confiance de toute façon
It's running through life, I figured out time
C'est en traversant la vie, j'ai compris le temps
Don't wait for no one
N'attend personne
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Alors tant que je suis en vie, je vais juste être moi (je vais juste être moi)
Whoever that ends up bein'
Qui que cela finisse par être
If I can't be me
Wenn ich nicht ich sein kann
Who do you want me to be?
Wer willst du, dass ich bin?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Denn wenn du nicht über deinen Blick hinaussehen kannst
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Beeindruckst du mich nicht und ich vertraue dir sowieso nicht
It's running through life, I figured out time
Es läuft durchs Leben, ich habe herausgefunden, dass die Zeit
Don't wait for no one
Auf niemanden wartet
So while I'm alive, I'ma just be me
Also solange ich lebe, werde ich einfach ich sein
Whoever that ends up bein'
Wer auch immer das am Ende sein mag
Don't say I'm too loud when I cry out
Sag nicht, ich sei zu laut, wenn ich herausplatze
What I've held inside
Was ich in mir behalten habe
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
Ich möchte wissen, warum sie versucht haben, mich lebendig zu begraben
'Cause who am I, to think that I have a right
Denn wer bin ich, zu denken, dass ich ein Recht habe
Or decide, to know what I need, right?
Oder entscheide, zu wissen, was ich brauche, richtig?
It's in the way, I talk now, walk away
Es liegt in der Art, wie ich jetzt spreche, weggehe
From what you made me
Von dem, was du aus mir gemacht hast
If I can't be me
Wenn ich nicht ich sein kann
Who do you want me to be?
Wer willst du, dass ich bin?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Denn wenn du nicht über deinen Blick hinaussehen kannst
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Beeindruckst du mich nicht und ich vertraue dir sowieso nicht
It's running through life, I figured out time
Es läuft durchs Leben, ich habe herausgefunden, dass die Zeit
Don't wait for no one
Auf niemanden wartet
So while I'm alive, I'ma just be me
Also solange ich lebe, werde ich einfach ich sein
Whoever that ends up bein'
Wer auch immer das am Ende sein mag
And I know this is all too familiar
Und ich weiß, das ist alles zu vertraut
For the motive behind all that fake love
Für das Motiv hinter all dieser falschen Liebe
I can't take all these unsolicited opinions
Ich kann all diese unaufgeforderten Meinungen nicht ertragen
Go ahead and be the scared ones
Geht voran und seid die Ängstlichen
Either way, I'll get it done
So oder so, ich werde es erledigen
I've been told I'm too much
Mir wurde gesagt, ich sei zu viel
Too proud, too cool
Zu stolz, zu cool
Too wild, difficult to be around with
Zu wild, schwer zu ertragen
Too much to say
Zu viel zu sagen
Never in the right way
Nie auf die richtige Weise
So, what's the right way?
Also, was ist der richtige Weg?
If I can't be me
Wenn ich nicht ich sein kann
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Wer willst du, dass ich bin? (Wer willst du, dass ich bin?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Denn wenn du nicht über deinen Blick hinaussehen kannst
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Beeindruckst du mich nicht und ich vertraue dir sowieso nicht
It's running through life, I figured out time (figured out time)
Es läuft durchs Leben, ich habe herausgefunden, dass die Zeit (herausgefunden, dass die Zeit)
Don't wait for no one
Auf niemanden wartet
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Also solange ich lebe, werde ich einfach ich sein (Ich werde einfach ich sein, ja)
Whoever that ends up bein' (yeah)
Wer auch immer das am Ende sein mag (ja)
If I can't be me
Wenn ich nicht ich sein kann
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Wer willst du, dass ich bin? (Wer willst du, dass ich bin?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Denn wenn du nicht über deinen Blick hinaussehen kannst
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Beeindruckst du mich nicht und ich vertraue dir sowieso nicht
It's running through life, I figured out time
Es läuft durchs Leben, ich habe herausgefunden, dass die Zeit
Don't wait for no one
Auf niemanden wartet
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Also solange ich lebe, werde ich einfach ich sein (Ich werde einfach ich sein)
Whoever that ends up bein'
Wer auch immer das am Ende sein mag
If I can't be me
Se non posso essere me
Who do you want me to be?
Chi vuoi che io sia?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Perché se non riesci a vedere oltre il tuo sguardo
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Non mi impressioni, e comunque non mi fido di te
It's running through life, I figured out time
Sta correndo attraverso la vita, ho capito il tempo
Don't wait for no one
Non aspetta nessuno
So while I'm alive, I'ma just be me
Quindi mentre sono vivo, sarò solo me
Whoever that ends up bein'
Chiunque finisca per essere
Don't say I'm too loud when I cry out
Non dire che sono troppo forte quando grido
What I've held inside
Quello che ho tenuto dentro
I wanna know why they tried to take me and bury me alive
Voglio sapere perché hanno cercato di prendermi e seppellirmi vivo
'Cause who am I, to think that I have a right
Perché chi sono io, per pensare di avere un diritto
Or decide, to know what I need, right?
O decidere, di sapere cosa ho bisogno, giusto?
It's in the way, I talk now, walk away
È nel modo in cui parlo ora, me ne vado
From what you made me
Da quello che mi hai fatto
If I can't be me
Se non posso essere me
Who do you want me to be?
Chi vuoi che io sia?
'Cause if you can't see beyond your gaze
Perché se non riesci a vedere oltre il tuo sguardo
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Non mi impressioni, e comunque non mi fido di te
It's running through life, I figured out time
Sta correndo attraverso la vita, ho capito il tempo
Don't wait for no one
Non aspetta nessuno
So while I'm alive, I'ma just be me
Quindi mentre sono vivo, sarò solo me
Whoever that ends up bein'
Chiunque finisca per essere
And I know this is all too familiar
E so che tutto questo è troppo familiare
For the motive behind all that fake love
Per il motivo dietro tutto quell'amore falso
I can't take all these unsolicited opinions
Non posso sopportare tutte queste opinioni non richieste
Go ahead and be the scared ones
Vai avanti e sii i paurosi
Either way, I'll get it done
In ogni caso, lo farò
I've been told I'm too much
Mi è stato detto che sono troppo
Too proud, too cool
Troppo orgoglioso, troppo figo
Too wild, difficult to be around with
Troppo selvaggio, difficile da frequentare
Too much to say
Troppo da dire
Never in the right way
Mai nel modo giusto
So, what's the right way?
Allora, qual è il modo giusto?
If I can't be me
Se non posso essere me
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Chi vuoi che io sia? (Chi vuoi che io sia?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Perché se non riesci a vedere oltre il tuo sguardo
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Non mi impressioni, e comunque non mi fido di te
It's running through life, I figured out time (figured out time)
Sta correndo attraverso la vita, ho capito il tempo (ho capito il tempo)
Don't wait for no one
Non aspetta nessuno
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me, yeah)
Quindi mentre sono vivo, sarò solo me (sarò solo me, sì)
Whoever that ends up bein' (yeah)
Chiunque finisca per essere (sì)
If I can't be me
Se non posso essere me
Who do you want me to be? (Who do you want me to be?)
Chi vuoi che io sia? (Chi vuoi che io sia?)
'Cause if you can't see beyond your gaze
Perché se non riesci a vedere oltre il tuo sguardo
You don't faze me, and I don't trust you anyway
Non mi impressioni, e comunque non mi fido di te
It's running through life, I figured out time
Sta correndo attraverso la vita, ho capito il tempo
Don't wait for no one
Non aspetta nessuno
So while I'm alive, I'ma just be me (I'ma just be me)
Quindi mentre sono vivo, sarò solo me (sarò solo me)
Whoever that ends up bein'
Chiunque finisca per essere