FULL VIRGULE

KESKIA, Abdelmalik Yahyaoui, MIIXII

Letra Tradução

J'avais pas d'plata, où t'étais?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
J'ai des potos qui partent en sucette
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
Bien, bien calé dans la Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien

J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
Dans le biz, dans ta keh
Dans les bails de taupe, j'aime pas

T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
On les tord, elle t'essore
Dans la ville, on t'connaît même pas

En vrai, en peace, mon pote
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme

Qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

Mais qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

J'arrive en full virgule (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)

J'arrive en full virgule (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
J'arrive en full virgule (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)

Qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

Mais qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

Négro, négro, c'est Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
J'investis dans l'stup', la crypto
J'ai la haine, libérez Kito

Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
J'arrive avec le maquilla
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
Dans la barbarie, j'suis comme Akila

J'suis cramé, j'suis cramé
J'suis cramé dans l'ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Passe pas là-bas, y a la po'-po'

J'suis cramé, j'suis cramé
J'suis cramé dans l'ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Passe pas là-bas, y a la po'-po'

Qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

Mais qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

J'arrive en full virgule (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)

J'arrive en full virgule (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
J'arrive en full virgule
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)

Qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

Mais qu'est-ce qui y a?
Tu m'regardes bizarre, miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?

(Qu'est-ce qui y a?)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)

J'avais pas d'plata, où t'étais?
Eu não tinha dinheiro, onde você estava?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
Agora, eles estão com ciúmes, o que eu fiz?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
Está cheio de preocupações e sugadores
J'ai des potos qui partent en sucette
Tenho amigos que estão se perdendo
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
Mas além disso, graças a Deus, tudo está bem
Bien, bien calé dans la Benz
Bem, bem acomodado na Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
Não calculamos, quando damos, fazemos o bem
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien
Para os nossos, fazemos tudo ou não fazemos nada
J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
Estou na cidade, na boate, no gueto
Dans le biz, dans ta keh
No negócio, na sua garota
Dans les bails de taupe, j'aime pas
Nos assuntos de toupeira, eu não gosto
T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
Você está nervoso, eu tenho meus erros, você tem seus erros
On les tord, elle t'essore
Nós os torcemos, ela te esgota
Dans la ville, on t'connaît même pas
Na cidade, ninguém te conhece
En vrai, en peace, mon pote
Na verdade, em paz, meu amigo
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
O cara cresceu, vem do bloco
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
Ele trabalhou duro, trabalhou para conseguir seu dinheiro
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme
Nós vendemos para você, nós te drogamos para te derrubar
Qu'est-ce qui y a?
O que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
Mais qu'est-ce qui y a?
Mas o que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Chego em cheio (assim)
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Você está aqui só pelo dinheiro, circule (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Chego em cheio (assim)
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
J'arrive en full virgule (ah-han)
Chego em cheio (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Você está aqui só pelo dinheiro, circule (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
O que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
Mais qu'est-ce qui y a?
Mas o que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
Négro, négro, c'est Negrito
Negro, negro, é Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
Larry me chama, eu apareço imediatamente
J'investis dans l'stup', la crypto
Investi em drogas, cripto
J'ai la haine, libérez Kito
Estou com raiva, libertem Kito
Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
Diga-me, diga-me, o que há?
J'arrive avec le maquilla
Chego com a maquiagem
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
As garotas desfilam como em um desfile de moda
Dans la barbarie, j'suis comme Akila
Na barbárie, sou como Akila
J'suis cramé, j'suis cramé
Estou queimado, estou queimado
J'suis cramé dans l'ghetto
Estou queimado no gueto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Coloco no modo esporte, não coloco no modo econômico
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Não passe por lá, tem polícia
J'suis cramé, j'suis cramé
Estou queimado, estou queimado
J'suis cramé dans l'ghetto
Estou queimado no gueto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Coloco no modo esporte, não coloco no modo econômico
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Não passe por lá, tem polícia
Qu'est-ce qui y a?
O que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
Mais qu'est-ce qui y a?
Mas o que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Chego em cheio (assim)
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Você está aqui só pelo dinheiro, circule (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Chego em cheio (assim)
J'arrive en full virgule (hey)
Chego em cheio (hey)
J'arrive en full virgule
Chego em cheio
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Você está aqui só pelo dinheiro, circule (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
O que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
Mais qu'est-ce qui y a?
Mas o que há?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Você está me olhando estranho, coitada
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estou em um grande ferro, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Não somos perfeitos, o que há?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Diga-me, o que há?
(Qu'est-ce qui y a?)
(O que há?)
(Beldia)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(O que há?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)
(Diga-me, o que há?)
J'avais pas d'plata, où t'étais?
I had no money, where were you?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
Now, they're jealous of me, what did I do?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
It's full of worries and leeches
J'ai des potos qui partent en sucette
I have friends who are going off the rails
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
But apart from that, thank God, everything is fine
Bien, bien calé dans la Benz
Well, well settled in the Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
We don't calculate, when we give, we do it well
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien
For ours, we do everything or we do nothing
J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
I'm in the city, in the club, in the hood
Dans le biz, dans ta keh
In the biz, in your girl
Dans les bails de taupe, j'aime pas
In mole business, I don't like
T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
You're nervous, I have my faults, you have your faults
On les tord, elle t'essore
We twist them, she wrings you out
Dans la ville, on t'connaît même pas
In the city, we don't even know you
En vrai, en peace, mon pote
In truth, in peace, my friend
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
The kid has grown up, it comes from the block
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
He worked hard, worked to get his sum
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme
We sell it to you, we bibi it to knock you out
Qu'est-ce qui y a?
What's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
Mais qu'est-ce qui y a?
But what's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
I arrive in full comma (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
You're here only for the money, circulate (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
I arrive in full comma (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
J'arrive en full virgule (ah-han)
I arrive in full comma (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
You're here only for the money, circulate (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
What's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
Mais qu'est-ce qui y a?
But what's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
Négro, négro, c'est Negrito
Negro, negro, it's Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
Larry calls me, I show up right away
J'investis dans l'stup', la crypto
I invest in drugs, crypto
J'ai la haine, libérez Kito
I'm angry, free Kito
Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
Tell me, tell me, what's up?
J'arrive avec le maquilla
I arrive with the makeup
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
The models parade like in modeling
Dans la barbarie, j'suis comme Akila
In barbarism, I'm like Akila
J'suis cramé, j'suis cramé
I'm burned, I'm burned
J'suis cramé dans l'ghetto
I'm burned in the ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
I put on sport mode, I don't put on eco mode
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Don't go over there, there's the police
J'suis cramé, j'suis cramé
I'm burned, I'm burned
J'suis cramé dans l'ghetto
I'm burned in the ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
I put on sport mode, I don't put on eco mode
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Don't go over there, there's the police
Qu'est-ce qui y a?
What's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
Mais qu'est-ce qui y a?
But what's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
I arrive in full comma (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
You're here only for the money, circulate (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
I arrive in full comma (like that)
J'arrive en full virgule (hey)
I arrive in full comma (hey)
J'arrive en full virgule
I arrive in full comma
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
You're here only for the money, circulate (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
What's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
Mais qu'est-ce qui y a?
But what's up?
Tu m'regardes bizarre, miskina
You're looking at me weird, poor thing
J'suis dans un gros fer, Beldia
I'm in a big iron, Beldia
On est pas parfait, Keskia
We're not perfect, what's up?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Tell me, what's up?
(Qu'est-ce qui y a?)
(What's up?)
(Beldia)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(What's up?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)
(Tell me, what's up?)
J'avais pas d'plata, où t'étais?
No tenía plata, ¿dónde estabas?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
Ahora, me tienen celos, ¿qué he hecho?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
Está lleno de preocupaciones y chupadores
J'ai des potos qui partent en sucette
Tengo amigos que se están volviendo locos
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
Pero aparte de eso, gracias a Dios, todo está bien
Bien, bien calé dans la Benz
Bien, bien acomodado en el Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
No calculamos, cuando damos, lo hacemos bien
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien
Para los nuestros, lo hacemos todo o no hacemos nada
J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
Estoy en la ciudad, en el club, en el barrio
Dans le biz, dans ta keh
En el negocio, en tu chica
Dans les bails de taupe, j'aime pas
En los asuntos de topo, no me gusta
T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
Estás nervioso, tengo mis errores, tienes tus errores
On les tord, elle t'essore
Los retorcemos, ella te exprime
Dans la ville, on t'connaît même pas
En la ciudad, ni siquiera te conocen
En vrai, en peace, mon pote
En realidad, en paz, amigo mío
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
El chico ha crecido, viene del bloque
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
Ha trabajado duro, trabajado para conseguir su dinero
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme
Te lo vendemos, te lo damos para que te noquee
Qu'est-ce qui y a?
¿Qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
Mais qu'est-ce qui y a?
Pero, ¿qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Llego en full coma (así)
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Estás aquí solo por el dinero, circula (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Llego en full coma (así)
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
J'arrive en full virgule (ah-han)
Llego en full coma (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Estás aquí solo por el dinero, circula (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
¿Qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
Mais qu'est-ce qui y a?
Pero, ¿qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
Négro, négro, c'est Negrito
Negro, negro, es Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
Larry me llama, llego de inmediato
J'investis dans l'stup', la crypto
Invierto en drogas, en cripto
J'ai la haine, libérez Kito
Estoy furioso, liberen a Kito
Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
Dime, dime, ¿qué pasa?
J'arrive avec le maquilla
Llego con el maquillaje
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
Las chicas desfilan como en el modelaje
Dans la barbarie, j'suis comme Akila
En la barbarie, soy como Akila
J'suis cramé, j'suis cramé
Estoy quemado, estoy quemado
J'suis cramé dans l'ghetto
Estoy quemado en el gueto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Pongo el modo deportivo, no pongo el modo eco
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
No pases por allí, está la policía
J'suis cramé, j'suis cramé
Estoy quemado, estoy quemado
J'suis cramé dans l'ghetto
Estoy quemado en el gueto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Pongo el modo deportivo, no pongo el modo eco
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
No pases por allí, está la policía
Qu'est-ce qui y a?
¿Qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
Mais qu'est-ce qui y a?
Pero, ¿qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Llego en full coma (así)
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Estás aquí solo por el dinero, circula (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Llego en full coma (así)
J'arrive en full virgule (hey)
Llego en full coma (hey)
J'arrive en full virgule
Llego en full coma
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Estás aquí solo por el dinero, circula (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
¿Qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
Mais qu'est-ce qui y a?
Pero, ¿qué pasa?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Me miras raro, pobre chica
J'suis dans un gros fer, Beldia
Estoy en un gran coche, Beldia
On est pas parfait, Keskia
No somos perfectos, ¿qué pasa?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dime, ¿qué pasa?
(Qu'est-ce qui y a?)
(¿Qué pasa?)
(Beldia)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(¿Qué pasa?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)
(Dime, ¿qué pasa?)
J'avais pas d'plata, où t'étais?
Ich hatte kein Geld, wo warst du?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
Jetzt sind sie eifersüchtig auf mich, was habe ich getan?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
Es ist voller Sorgen und Sauger
J'ai des potos qui partent en sucette
Ich habe Freunde, die durchdrehen
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
Aber abgesehen davon, hamdoullah, geht es gut
Bien, bien calé dans la Benz
Gut, gut eingeklemmt in der Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
Wir rechnen nicht, wenn wir geben, tun wir es gut
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien
Für unsere, wir tun alles oder wir tun nichts
J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
Ich bin in der Stadt, im Club, in der Tess
Dans le biz, dans ta keh
Im Geschäft, in deiner Keh
Dans les bails de taupe, j'aime pas
In Maulwurfsangelegenheiten, ich mag es nicht
T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
Du bist nervös, ich habe meine Fehler, du hast deine Fehler
On les tord, elle t'essore
Wir verdrehen sie, sie wringt dich aus
Dans la ville, on t'connaît même pas
In der Stadt, wir kennen dich nicht einmal
En vrai, en peace, mon pote
Ehrlich, in Frieden, mein Freund
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
Der Typ ist gewachsen, es kommt aus dem Block
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
Er hat hart gearbeitet, gearbeitet, um sein Geld zu bekommen
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme
Wir verkaufen es dir, wir geben es dir, damit es dich umhaut
Qu'est-ce qui y a?
Was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
Mais qu'est-ce qui y a?
Aber was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Ich komme in voller Virgule (so)
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Du bist nur für das Geld da, zirkuliere (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Ich komme in voller Virgule (so)
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
J'arrive en full virgule (ah-han)
Ich komme in voller Virgule (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Du bist nur für das Geld da, zirkuliere (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
Was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
Mais qu'est-ce qui y a?
Aber was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
Négro, négro, c'est Negrito
Neger, Neger, es ist Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
Larry ruft mich an, ich komme sofort
J'investis dans l'stup', la crypto
Ich investiere in Drogen, Krypto
J'ai la haine, libérez Kito
Ich bin wütend, befreit Kito
Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
Sag mir, sag mir, was ist los?
J'arrive avec le maquilla
Ich komme mit dem Make-up
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
Die Yenclis laufen wie im Modelbusiness
Dans la barbarie, j'suis comme Akila
In der Barbarei bin ich wie Akila
J'suis cramé, j'suis cramé
Ich bin verbrannt, ich bin verbrannt
J'suis cramé dans l'ghetto
Ich bin verbrannt im Ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Ich stelle den Sportmodus ein, nicht den Ökomodus
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Geh nicht dorthin, da ist die Polizei
J'suis cramé, j'suis cramé
Ich bin verbrannt, ich bin verbrannt
J'suis cramé dans l'ghetto
Ich bin verbrannt im Ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Ich stelle den Sportmodus ein, nicht den Ökomodus
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Geh nicht dorthin, da ist die Polizei
Qu'est-ce qui y a?
Was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
Mais qu'est-ce qui y a?
Aber was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Ich komme in voller Virgule (so)
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Du bist nur für das Geld da, zirkuliere (hey-hey)
J'arrive en full virgule (like that)
Ich komme in voller Virgule (so)
J'arrive en full virgule (hey)
Ich komme in voller Virgule (hey)
J'arrive en full virgule
Ich komme in voller Virgule
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Du bist nur für das Geld da, zirkuliere (hey-hey)
Qu'est-ce qui y a?
Was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
Mais qu'est-ce qui y a?
Aber was ist los?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Du schaust mich komisch an, Miskina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Ich bin in einem großen Eisen, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Wir sind nicht perfekt, Keskia
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Sag mir, was ist los?
(Qu'est-ce qui y a?)
(Was ist los?)
(Beldia)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(Was ist los?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)
(Sag mir, was ist los?)
J'avais pas d'plata, où t'étais?
Non avevo soldi, dove eri?
Maintenant, ça m'jalouse, qu'est-ce j'ai fait?
Ora sono geloso, cosa ho fatto?
C'est rempli d'soucis et d'suceurs
È pieno di preoccupazioni e di sanguisughe
J'ai des potos qui partent en sucette
Ho amici che stanno perdendo la testa
Mais à part ça, hamdoullah, tout va bien
Ma a parte questo, grazie a Dio, tutto va bene
Bien, bien calé dans la Benz
Ben sistemato nella Benz
On calcule pas, quand on donne, on fait l'bien
Non calcoliamo, quando diamo, facciamo bene
Pour les nôtres, on fait tout ou on fait rien
Per i nostri, facciamo tutto o non facciamo nulla
J'suis dans la ville, dans la boîte, dans la tess
Sono in città, in discoteca, nel quartiere
Dans le biz, dans ta keh
Nel business, nella tua ragazza
Dans les bails de taupe, j'aime pas
Nei problemi, non mi piace
T'as les nerfs, j'ai mes torts, t'as tes torts
Sei nervoso, ho i miei torti, hai i tuoi torti
On les tord, elle t'essore
Li torciamo, lei ti strizza
Dans la ville, on t'connaît même pas
In città, non ti conoscono nemmeno
En vrai, en peace, mon pote
In realtà, in pace, amico mio
Le tipeu a grandit, ça vient du bloc
Il ragazzo è cresciuto, viene dal blocco
Il a charbonné, taffé pour prendre sa somme
Ha lavorato duro, ha lavorato per prendere la sua somma
On t'la vend, on t'la bibi pour qu'elle t'assomme
Te la vendiamo, te la diamo per stordirti
Qu'est-ce qui y a?
Cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
Mais qu'est-ce qui y a?
Ma cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
J'arrive en full virgule (like that)
Arrivo in piena virgola (così)
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Sei qui solo per i soldi, circola (ehi-ehi)
J'arrive en full virgule (like that)
Arrivo in piena virgola (così)
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
J'arrive en full virgule (ah-han)
Arrivo in piena virgola (ah-han)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Sei qui solo per i soldi, circola (ehi-ehi)
Qu'est-ce qui y a?
Cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
Mais qu'est-ce qui y a?
Ma cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
Négro, négro, c'est Negrito
Negro, negro, è Negrito
Larry m'appelle, j'déboule aussitôt
Larry mi chiama, arrivo subito
J'investis dans l'stup', la crypto
Investo nella droga, nella cripto
J'ai la haine, libérez Kito
Sono arrabbiato, liberate Kito
Dis-moi, dis-moi, qu'est ce qu'il y a?
Dimmi, dimmi, cosa c'è?
J'arrive avec le maquilla
Arrivo con il trucco
Les yenclis défilent comme dans le mannequinat
Le ragazze sfilano come in una sfilata di moda
Dans la barbarie, j'suis comme Akila
Nella barbarie, sono come Akila
J'suis cramé, j'suis cramé
Sono bruciato, sono bruciato
J'suis cramé dans l'ghetto
Sono bruciato nel ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Metto la modalità sport, non metto la modalità eco
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Non passare di là, c'è la polizia
J'suis cramé, j'suis cramé
Sono bruciato, sono bruciato
J'suis cramé dans l'ghetto
Sono bruciato nel ghetto
J'mets l'mode sport, j'mets pas mode éco'
Metto la modalità sport, non metto la modalità eco
Passe pas là-bas, y a la po'-po'
Non passare di là, c'è la polizia
Qu'est-ce qui y a?
Cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
Mais qu'est-ce qui y a?
Ma cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
J'arrive en full virgule (like that)
Arrivo in piena virgola (così)
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Sei qui solo per i soldi, circola (ehi-ehi)
J'arrive en full virgule (like that)
Arrivo in piena virgola (così)
J'arrive en full virgule (hey)
Arrivo in piena virgola (ehi)
J'arrive en full virgule
Arrivo in piena virgola
T'es là que pour les sous, circule (hey-hey)
Sei qui solo per i soldi, circola (ehi-ehi)
Qu'est-ce qui y a?
Cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
Mais qu'est-ce qui y a?
Ma cosa c'è?
Tu m'regardes bizarre, miskina
Mi guardi strano, poverina
J'suis dans un gros fer, Beldia
Sono in una grossa macchina, Beldia
On est pas parfait, Keskia
Non siamo perfetti, cosa c'è?
Dis-moi, qu'est-ce qui y a?
Dimmi, cosa c'è?
(Qu'est-ce qui y a?)
(Cosa c'è?)
(Beldia)
(Beldia)
(Qu'est-ce qui y a?)
(Cosa c'è?)
(Dis-moi, qu'est-ce qui y a?)
(Dimmi, cosa c'è?)

Curiosidades sobre a música FULL VIRGULE de Larry

De quem é a composição da música “FULL VIRGULE” de Larry?
A música “FULL VIRGULE” de Larry foi composta por KESKIA, Abdelmalik Yahyaoui, MIIXII.

Músicas mais populares de Larry

Outros artistas de Trap