Urus 6.9

chefI BEATS, Emir Chelabi Emir Chelabi, Slimane Bessaoud, Stephane Becker, Antoine Verplaetse

Letra Tradução

Toto Beats
Stef Becker beatmaker

Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
J'tire au 44, j'prends du recul
J'croque la vie avec des dents en or
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
J'roule à réacteur de Bombardier
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
Attaque au mortier, prêt à courir
Coup d'balance en appel anonyme
Bavure policière qui reste impunie
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus

Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Des grands coups de Kalash', on est que de passage

J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre

Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Des grands coups de Kalash', on est que de passage

Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage

Toto Beats
Toto Beats
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Aproxime-se, vou te ensinar como fazer músicas
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
Sua vida depende apenas de uma quantia ridícula
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
Preparei o plano até o crepúsculo
J'tire au 44, j'prends du recul
Atiro com um 44, dou um passo atrás
J'croque la vie avec des dents en or
Mordo a vida com dentes de ouro
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
A única coisa que tenho certeza é a morte
J'roule à réacteur de Bombardier
Dirijo com um motor de jato da Bombardier
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
Há caras que não vão voltar inteiros
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
Sem vadias de chinelos, de pele
Attaque au mortier, prêt à courir
Ataque com morteiro, pronto para correr
Coup d'balance en appel anonyme
Golpe de traição em chamada anônima
Bavure policière qui reste impunie
Abuso policial que permanece impune
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
Carro de ministro no estacionamento de um prédio sinistro
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
Dou golpes de laser, estou em um caso
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus
Cercado sob o capuz, faço dois papiros, cactos no Urus
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, coloco um golpe na massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, em nossas cabeças, é Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Só temos medo de Deus como dois lutadores cazaques
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes tiros de Kalashnikov, estamos apenas de passagem
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, coloco um golpe na massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 e 6.9, em nossas cabeças, é Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Só temos medo de Deus como dois lutadores cazaques
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes tiros de Kalashnikov, estamos apenas de passagem
J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
Eu disse "vou destruir tudo", acabei em pôsteres (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
Mas ainda estou no gueto fumando grandes baseados (um golpe)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
Gostamos de grandes notas, grandes termas, grandes ferros (grandes bundas)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
Caras que saem da prisão e acabam em Leicester
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
A raiva nasceu desde criança, meus ligamentos se cruzaram
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
O fim da história para nós é o paraíso ou o inferno
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
Os traidores, temos que matá-los, eles fizeram mães chorarem
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
É sempre quando a situação está ruim que queremos voltar atrás
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
Eles dividiram o gueto, é azul em cada perímetro (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
Não conheço o mel além do Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
Aprendi menos na escola do que sentado no muro
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Milhares de dólares vomitados na privada
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
Mais um dia, menos um dia para os irmãos que estão na prisão (liberdade)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
O campo sob CR, mas há os arranhadores que shtar
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
Não fiquei convencido, mesmo se você está falido, nós conversamos
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre
Verifico o fisioterapeuta pelo ombro, faço meu show e vamos embora
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, coloco um golpe na massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, em nossas cabeças, é Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Só temos medo de Deus como dois lutadores cazaques
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes tiros de Kalashnikov, estamos apenas de passagem
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, coloco um golpe na massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 e 6.9, em nossas cabeças, é Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Só temos medo de Deus como dois lutadores cazaques
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes tiros de Kalashnikov, estamos apenas de passagem
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, coloco um golpe na massa
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Só temos medo de Deus como dois lutadores cazaques
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, em nossas cabeças, é Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes tiros de Kalashnikov, estamos apenas de passagem
Toto Beats
Toto Beats
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Come closer, I'm going to teach you how to make tunes
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
Your life hangs on a ridiculous sum
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
I've planned it all until dusk
J'tire au 44, j'prends du recul
I shoot with a 44, I take a step back
J'croque la vie avec des dents en or
I bite into life with gold teeth
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
The only thing I'm sure of is death
J'roule à réacteur de Bombardier
I drive a Bombardier jet engine
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
There are guys who won't come back in one piece
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
No bitches in flip-flops, in fur
Attaque au mortier, prêt à courir
Mortar attack, ready to run
Coup d'balance en appel anonyme
Tip-off in an anonymous call
Bavure policière qui reste impunie
Police blunder that goes unpunished
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
Minister's sedan in the parking lot of a sinister building
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
I'm putting laser strikes, I'm on a case
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus
Surrounded under the hood, I make two papyrus, cactus in the Urus
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, I put some punch in the massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 and 6.9, in our heads, it's Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
We only fear God like two Kazakh wrestlers
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Big shots of Kalash', we're just passing through
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, I put some punch in the massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 and 6.9, in our heads it's Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
We only fear God like two Kazakh wrestlers
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Big shots of Kalash', we're just passing through
J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
I said "I'm going to fuck everything up", I ended up on posters (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
But I'm still in the hood smoking big zdeh (punch)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
We love big bills, big terma, big irons (big asses)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
Guys who come out of jail and end up in Leicester
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
The rage was born since I was a kid, my ligaments crossed
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
The end of the story for us, it's heaven or hell
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
The snitches, you have to kill them, they made mothers cry
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
It's always when it stinks that we want to go back
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
They've gridlocked the hood, it's blue on every perimeter (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
I don't know honey except under Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
I learned less at school than sitting on the wall
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Thousands of dollars vomited on the toilet bowl
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
One more day, one less day for the bros who are in jail (liberta)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
The field under CR, but there are the scratchers who shtar
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
I didn't get a big head, even if you're broke, we talk
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre
I shoulder check the physio', I do my showcase and we leave
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, I put some punch in the massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 and 6.9, in our heads, it's Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
We only fear God like two Kazakh wrestlers
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Big shots of Kalash', we're just passing through
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, I put some punch in the massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 and 6.9, in our heads it's Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
We only fear God like two Kazakh wrestlers
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Big shots of Kalash', we're just passing through
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, I put some punch in the massa
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
We only fear God like two Kazakh wrestlers
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 and 6.9, in our heads, it's Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Big shots of Kalash', we're just passing through
Toto Beats
Toto Beats
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Acércate, voy a enseñarte cómo hacer canciones
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
Tu vida solo depende de una suma ridícula
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
He preparado el plan hasta el anochecer
J'tire au 44, j'prends du recul
Disparo con un 44, tomo distancia
J'croque la vie avec des dents en or
Muerdo la vida con dientes de oro
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
Lo único de lo que estoy seguro es la muerte
J'roule à réacteur de Bombardier
Conduzco con un reactor de Bombardier
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
Hay tipos que no van a volver enteros
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
No hay chicas en chanclas, en pieles
Attaque au mortier, prêt à courir
Ataque con mortero, listo para correr
Coup d'balance en appel anonyme
Golpe de equilibrio en llamada anónima
Bavure policière qui reste impunie
Abuso policial que queda impune
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
Coche de ministro en el aparcamiento de un edificio siniestro
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
Pongo golpes láser, estoy en un caso
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus
Rodeado bajo la capucha, hago dos papiros, cactus en el Urus
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, pongo golpe en la masa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 y 6.9, en nuestras cabezas, es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Solo tememos a Dios como dos luchadores kazajos
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes golpes de Kalashnikov, solo estamos de paso
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, pongo golpe en la masa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 y 6.9, en nuestras cabezas es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Solo tememos a Dios como dos luchadores kazajos
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes golpes de Kalashnikov, solo estamos de paso
J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
Dije "voy a arrasar con todo", terminé en carteles (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
Pero todavía estoy en el barrio fumando grandes porros (golpe)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
Nos gustan los billetes grandes, los grandes términos, los grandes hierros (los grandes traseros)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
Los chicos que salen de la cárcel y terminan en Leicester
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
La rabia nació desde niño, se cruzaron mis ligamentos
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
El final de la historia para nosotros es el paraíso o el infierno
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
Los soplones, hay que matarlos, han hecho llorar a madres
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
Siempre es cuando huele a mierda que queremos volver atrás
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
Han cuadriculado el barrio, es azul en cada perímetro (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
No conozco la miel excepto bajo Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
Aprendí menos en la escuela que sentado en el muro
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Miles de dólares vomitados en el inodoro
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
Un día más, un día menos para los hermanos que están en la cárcel (libertad)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
El terreno bajo CR, pero hay los rascadores que shtar
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
No me he vuelto engreído, incluso si estás arruinado, hablamos
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre
Chequeo al fisio desde el hombro, hago mi showcase y nos vamos
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, pongo golpe en la masa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 y 6.9, en nuestras cabezas, es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Solo tememos a Dios como dos luchadores kazajos
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes golpes de Kalashnikov, solo estamos de paso
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, pongo golpe en la masa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 y 6.9, en nuestras cabezas es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Solo tememos a Dios como dos luchadores kazajos
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes golpes de Kalashnikov, solo estamos de paso
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, pongo golpe en la masa
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Solo tememos a Dios como dos luchadores kazajos
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 y 6.9, en nuestras cabezas, es Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandes golpes de Kalashnikov, solo estamos de paso
Toto Beats
Toto Beats
Stef Becker beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Komm näher, ich werde dir beibringen, wie man Songs macht
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
Dein Leben hängt nur von einer lächerlichen Summe ab
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
Ich habe den Plan bis zur Dämmerung vorbereitet
J'tire au 44, j'prends du recul
Ich schieße mit der 44, ich nehme Abstand
J'croque la vie avec des dents en or
Ich beiße ins Leben mit goldenen Zähnen
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
Das einzige, worüber ich mir sicher bin, ist der Tod
J'roule à réacteur de Bombardier
Ich fahre mit einem Bombardier-Reaktor
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
Es gibt Leute, die nicht ganz zurückkommen werden
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
Keine Schlampen in Sandalen, in Pelz
Attaque au mortier, prêt à courir
Mörserangriff, bereit zu rennen
Coup d'balance en appel anonyme
Anonyme Anrufe zur Polizei
Bavure policière qui reste impunie
Polizeigewalt bleibt ungestraft
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
Ministerauto auf dem Parkplatz eines düsteren Gebäudes
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
Ich setze Laserschläge ein, ich bin an einer Sache dran
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus
Umgeben unter der Kapuze, ich mache zwei Papyrus, Kaktus im Urus
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, Garo, ich packe den Schlag in den Teig
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 und 6.9, in unseren Köpfen ist es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Wir fürchten nur Gott wie zwei kasachische Ringer
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Große Schüsse mit der Kalash', wir sind nur auf der Durchreise
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, Garo, ich packe den Schlag in den Teig
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 und 6.9, in unseren Köpfen ist es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Wir fürchten nur Gott wie zwei kasachische Ringer
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Große Schüsse mit der Kalash', wir sind nur auf der Durchreise
J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
Ich sagte „Ich werde alles zerstören“, ich landete auf Postern (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
Aber ich bin immer noch im Ghetto, rauche dicke Joints (Schlag)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
Wir lieben große Scheine, große Wörter, große Eisen (große Ärsche)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
Die Jungs, die aus dem Gefängnis kommen und in Leicester landen
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
Die Wut ist seit meiner Kindheit geboren, meine Bänder haben sich gekreuzt
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
Das Ende der Geschichte für uns ist Himmel oder Hölle
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
Die Verräter, sie müssen getötet werden, sie haben Mütter zum Weinen gebracht
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
Es ist immer, wenn es stinkt, dass wir zurückkehren wollen
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
Sie haben das Ghetto abgeriegelt, es ist blau auf jedem Perimeter (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
Ich kenne Honig nur unter Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
Ich habe weniger in der Schule gelernt als auf der Mauer sitzend
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Tausende von Dollar erbrochen auf die Toilette
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
Ein Tag mehr, ein Tag weniger für die Brüder, die im Gefängnis sind (Freiheit)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
Das Feld unter CR, aber es gibt die Kratzer, die stehlen
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
Ich habe keinen großen Kopf bekommen, auch wenn du pleite bist, wir reden
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre
Ich checke den Physio mit der Schulter, ich mache meine Show und wir hauen ab
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, Garo, ich packe den Schlag in den Teig
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 und 6.9, in unseren Köpfen ist es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Wir fürchten nur Gott wie zwei kasachische Ringer
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Große Schüsse mit der Kalash', wir sind nur auf der Durchreise
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, Garo, ich packe den Schlag in den Teig
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 und 6.9, in unseren Köpfen ist es Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Wir fürchten nur Gott wie zwei kasachische Ringer
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Große Schüsse mit der Kalash', wir sind nur auf der Durchreise
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, Garo, ich packe den Schlag in den Teig
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Wir fürchten nur Gott wie zwei kasachische Ringer
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 und 6.9, in unseren Köpfen ist es Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Große Schüsse mit der Kalash', wir sind nur auf der Durchreise
Toto Beats
Toto Beats
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Approche, j'vais t'apprendre comment faire des tunes
Avvicinati, ti insegnerò come fare soldi
Ta vie ne tient qu'à une somme ridicule
La tua vita non vale che una somma ridicola
J'ai préparé l'plan jusqu'au crépuscule
Ho preparato il piano fino al crepuscolo
J'tire au 44, j'prends du recul
Sparo con il 44, prendo del distacco
J'croque la vie avec des dents en or
Mordo la vita con denti d'oro
La seule chose où j'suis sûr, c'est la mort
L'unica cosa di cui sono sicuro, è la morte
J'roule à réacteur de Bombardier
Guido un reattore Bombardier
Y a des pelos qui vont pas rentrer entiers
Ci sono ragazzi che non torneranno interi
Pas de bitchs en claquettes, en fourrure
Niente ragazze in infradito, in pelliccia
Attaque au mortier, prêt à courir
Attacco con mortaio, pronto a correre
Coup d'balance en appel anonyme
Colpo di bilancia in chiamata anonima
Bavure policière qui reste impunie
Abuso di polizia che rimane impunito
Berline de ministre sur le parking d'un immeuble sinistre
Berlina di ministro nel parcheggio di un edificio sinistro
J'mets des frappes laser, j'suis sur une affaire
Mando colpi laser, sono su un affare
Cerné sous la capuche, j'fais deux papyrus, cactus dans le Urus
Cerchiato sotto il cappuccio, faccio due papiri, cactus nell'Urus
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, metto colpi nella massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, nelle nostre teste, è Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Abbiamo paura solo di Dio come due lottatori kazaki
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandi colpi di Kalashnikov, siamo solo di passaggio
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, metto colpi nella massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 e 6.9, nelle nostre teste è Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Abbiamo paura solo di Dio come due lottatori kazaki
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandi colpi di Kalashnikov, siamo solo di passaggio
J'ai dit "j'vais tout niquer", j'ai fini sur des posters (6.9)
Ho detto "distruggerò tutto", sono finito sui poster (6.9)
Mais j'suis toujours à la tess à fumer des gros zdeh (d'la frappe)
Ma sono sempre nel ghetto a fumare grossi zdeh (colpi)
On aime les gros billets, les gros terma, les gros fers (les gros culs)
Ci piacciono le grosse banconote, i grossi terma, i grossi ferri (i grossi culi)
Les mecs qui sortent du hebs et finissent à Leicester
I ragazzi che escono dal carcere e finiscono a Leicester
La rage est née depuis gamin, sont croisés mes ligaments
La rabbia è nata da bambino, i miei legamenti si sono incrociati
La fin d'l'histoire pour nous, c'est paradis ou enfer
La fine della storia per noi, è paradiso o inferno
Les balances, faut les tuer, ils ont fait pleurer des mères
Le bilance, bisogna ucciderle, hanno fatto piangere delle madri
C'toujours quand ça pue la merde qu'on veut revenir en arrière
È sempre quando puzza di merda che si vuole tornare indietro
Ils ont quadrillé la tess, c'est bleu sur chaque périmètre (oh bep-bep)
Hanno quadrato il ghetto, è blu su ogni perimetro (oh bep-bep)
J'connais pas le miel à part sous Jack Daniel
Non conosco il miele se non sotto Jack Daniel
J'ai moins appris à l'école que posé sur la murette
Ho imparato meno a scuola che seduto sul muretto
Des milliers d'dollars vomis sur la cuvette
Migliaia di dollari vomitati sulla tazza del cesso
Un jour de plus, un jour de moins pour les khos qui sont au shtar (liberta)
Un giorno in più, un giorno in meno per i fratelli che sono in prigione (libertà)
Le terrain sous CR, mais y a les gratteurs qui shtar
Il campo sotto CR, ma ci sono i grattacieli che shtar
J'ai pas pris la grosse tête, même si t'es fauché, on s'parle
Non ho preso la testa grossa, anche se sei al verde, ci parliamo
J'check de l'épaule le physio', j'fais mon showcase et on s'barre
Controllo con la spalla il fisioterapista, faccio il mio showcase e ce ne andiamo
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, metto colpi nella massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, nelle nostre teste, è Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Abbiamo paura solo di Dio come due lottatori kazaki
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandi colpi di Kalashnikov, siamo solo di passaggio
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, metto colpi nella massa
9.4 et 6.9, dans nos têtes c'est Gaza
9.4 e 6.9, nelle nostre teste è Gaza
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Abbiamo paura solo di Dio come due lottatori kazaki
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandi colpi di Kalashnikov, siamo solo di passaggio
Zetla, garo, j'mets d'la frappe dans la massa
Zetla, garo, metto colpi nella massa
On a peur que de Dieu comme deux lutteurs kazakhs
Abbiamo paura solo di Dio come due lottatori kazaki
9.4 et 6.9, dans nos têtes, c'est Gaza
9.4 e 6.9, nelle nostre teste, è Gaza
Des grands coups de Kalash', on est que de passage
Grandi colpi di Kalashnikov, siamo solo di passaggio

Curiosidades sobre a música Urus 6.9 de L'Allemand

Quando a música “Urus 6.9” foi lançada por L'Allemand?
A música Urus 6.9 foi lançada em 2023, no álbum “Ma Vie”.
De quem é a composição da música “Urus 6.9” de L'Allemand?
A música “Urus 6.9” de L'Allemand foi composta por chefI BEATS, Emir Chelabi Emir Chelabi, Slimane Bessaoud, Stephane Becker, Antoine Verplaetse.

Músicas mais populares de L'Allemand

Outros artistas de Trap