Ça va vite

Emir Chelabi

Letra Tradução

Stef Becker beatmaker

À la mais', y a plus rien qu'est pareil
J'veux du doré sur le mur du salon
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
J'donnerais tout pour rattraper le temps
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Sur la police, ça jette des cailloux
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous

J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite

Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes

Mon bébé veut savoir ma life
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu

Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya

J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite

Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes

Stef Becker beatmaker
Stef Becker produtor musical
À la mais', y a plus rien qu'est pareil
À la mais', não há mais nada que seja igual
J'veux du doré sur le mur du salon
Quero dourado na parede da sala
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
Faço missões, estou de ressaca
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Força aos irmãos na cela, a prisão é longa
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Apostei tudo em Salah
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
Só falam de mim quando não estou, idiotas
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
Estou indo bem, ganhando milhares de euros
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
Mas aproveito um pouco, temos que cuidar dos nossos pais
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
No caminho para o topo, faço sol em dois tempos
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
Os inimigos dos meus inimigos, são mais que sangue
J'donnerais tout pour rattraper le temps
Daria tudo para recuperar o tempo
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
Não são as pessoas, é o mundo que se tornou mau
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Três vezes sob, sob a bola, agem como chefões
Sur la police, ça jette des cailloux
Na polícia, jogam pedras
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
Todos bonitos no dia do Eid
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous
Aqueles que roubam as mães, juro que não fomos nós
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Penso nisso e fumo a noite toda, é como saltar no vazio
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
O que é a felicidade? Não sei, tudo ao meu redor está rápido
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
No gueto, tudo é rápido, estou a 2.30 em um carro esporte
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda a noite, tenho sonhos, não, não somos os mesmos
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
No gueto, tudo é rápido, estou a 2.30 em um carro esporte
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda a noite, tenho sonhos, não, não somos os mesmos
Mon bébé veut savoir ma life
Minha namorada quer saber da minha vida
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
Coisa louca, todos eles estão na cocaína
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
Estou sob o sol, quero surfar na onda
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
Você conhece a vibe, faz ra-ta-ta-ta-ta-ta, só coisas loucas
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
É uma mina depois da meia-noite
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
Em tempo de guerra, você fala em fazer a paz
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
Haveria menos ódio se todos tivessem dinheiro
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu
Haverá mais "eu te amo", se você sentir que estou decepcionado
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Que trai, te rebaixa quando você não está
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Penso muito neles quando dou voltas, quando estou chapado
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Que trai, te rebaixa quando você não está
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Penso muito neles quando dou voltas, quando estou chapado
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Penso nisso e fumo a noite toda, é como saltar no vazio
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
O que é a felicidade? Não sei, tudo ao meu redor está rápido
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
No gueto, tudo é rápido, estou a 2.30 em um carro esporte
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda a noite, tenho sonhos, não, não somos os mesmos
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
No gueto, tudo é rápido, estou a 2.30 em um carro esporte
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda a noite, tenho sonhos, não, não somos os mesmos
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
À la mais', y a plus rien qu'est pareil
At home, nothing is the same anymore
J'veux du doré sur le mur du salon
I want gold on the living room wall
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
I'm on missions, I'm hungover from the day before
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Strength to the brothers in jail, man, prison is long
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Odds and match, I bet everything on Salah
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
It's only when I'm not there that they talk about me, the idiots
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
I'm doing well, I'm making thousands of euros
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
But I'm enjoying a little bit, we need to take care of our parents
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
On the road to the top, I make the sun in two steps
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
The enemies of my enemies, it's more than blood
J'donnerais tout pour rattraper le temps
I would give everything to make up for lost time
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
It's not the people, it's the world that has become mean
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Under three times, under the ball, they act like gangsters
Sur la police, ça jette des cailloux
On the police, they throw stones
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
All handsome when it's Eid day
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous
Those who steal from mothers, by Allah it wasn't us
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
I think about it and smoke all night, it's like jumping into the void
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
What is happiness? I don't know, everything around me is moving fast
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
In the ghetto, it goes fast, I'm at 2.30 in a racing car
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
All night, I dream, no, we are not the same
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
In the ghetto, it goes fast, I'm at 2.30 in a racing car
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
All night, I dream, no, we are not the same
Mon bébé veut savoir ma life
My baby wants to know my life
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
Crazy stuff, everyone is into the white
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
I'm under the sun, I want to ride the wave
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
You know the vibes, it goes ra-ta-ta-ta-ta-ta, only crazy stuff
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
It's mined its grandmother after midnight sharp
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
In the middle of war, you talk about making peace
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
There would be less hatred if everyone had money
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu
There will be more "I love you", if you feel that I'm disappointed
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
That it betrays, lowers everyone when you're not there
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
I think too much about them when I'm doing laps, when I'm high
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
That it betrays, lowers everyone when you're not there
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
I think too much about them when I'm doing laps, when I'm high
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
I think about it and smoke all night, it's like jumping into the void
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
What is happiness? I don't know, everything around me is moving fast
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
In the ghetto, it goes fast, I'm at 2.30 in a racing car
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
All night, I dream, no, we are not the same
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
In the ghetto, it goes fast, I'm at 2.30 in a racing car
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
All night, I dream, no, we are not the same
Stef Becker beatmaker
Stef Becker productor de música
À la mais', y a plus rien qu'est pareil
En la casa, ya nada es igual
J'veux du doré sur le mur du salon
Quiero dorado en la pared de la sala
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
Hago misiones, estoy destrozado desde ayer
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Fuerza a los hermanos en la celda, la prisión es larga
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Apuesta y partido, aposté todo a Salah
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
Solo cuando no estoy, hablan de mí, los tontos
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
Avanzo bien, hago miles de euros
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
Pero disfruto un poco, tenemos que cuidar a nuestros padres
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
En el camino a la cima, hago sol en dos tiempos
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
Los enemigos de mis enemigos, son más que sangre
J'donnerais tout pour rattraper le temps
Daría todo para recuperar el tiempo
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
No son las personas, es el mundo lo que se ha vuelto malvado
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Bajo tres veces, bajo balón, se hacen los duros
Sur la police, ça jette des cailloux
A la policía, le lanzan piedras
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
Todos guapos cuando es el día del Eid
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous
Los que roban a las madres, por Allah, no éramos nosotros
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Lo recuerdo y me fumo toda la noche, es como saltar al vacío
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
¿Qué es la felicidad? No lo sé, a mi alrededor, todo va rápido
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
En el gueto, todo va rápido, voy a 2.30 en un bólido
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda la noche, tengo sueños, no, no somos los mismos
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
En el gueto, todo va rápido, voy a 2.30 en un bólido
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda la noche, tengo sueños, no, no somos los mismos
Mon bébé veut savoir ma life
Mi bebé quiere saber mi vida
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
Cosa de locos, todos meten en la blanca
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
Estoy bajo el sol, quiero surfear en la ola
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
Conoces la vibra, hace ra-ta-ta-ta-ta-ta, solo cosas de locos
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
Es minado su abuela después de medianoche
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
En plena guerra, hablas de hacer la paz
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
Habría menos odio si todos tuvieran dinero
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu
Habrá más "te amo", si sientes que estoy decepcionado
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Que traiciona, te rebaja todos cuando no estás
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Pienso demasiado en ellos cuando doy vueltas, cuando estoy faya
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Que traiciona, te rebaja todos cuando no estás
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Pienso demasiado en ellos cuando doy vueltas, cuando estoy faya
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Lo recuerdo y me fumo toda la noche, es como saltar al vacío
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
¿Qué es la felicidad? No lo sé, a mi alrededor, todo va rápido
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
En el gueto, todo va rápido, voy a 2.30 en un bólido
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda la noche, tengo sueños, no, no somos los mismos
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
En el gueto, todo va rápido, voy a 2.30 en un bólido
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Toda la noche, tengo sueños, no, no somos los mismos
Stef Becker beatmaker
Stef Becker Beatmaker
À la mais', y a plus rien qu'est pareil
Im Maisfeld ist nichts mehr wie es war
J'veux du doré sur le mur du salon
Ich will Gold an der Wand im Wohnzimmer
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
Ich mache Missionen, bin vom Vortag betrunken
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Kraft für die Brüder in der Zelle, Mann, das Gefängnis ist lang
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Wette und Spiel, ich habe alles auf Salah gesetzt
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
Nur wenn ich nicht da bin, reden sie über mich, die Idioten
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
Ich komme gut voran, ich mache Tausende von Euros
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
Aber ich genieße ein bisschen, wir müssen unsere Eltern gut versorgen
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
Auf dem Weg zum Gipfel, ich mache Sonne in zwei Zeiten
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
Die Feinde meiner Feinde, das ist mehr als Blut
J'donnerais tout pour rattraper le temps
Ich würde alles geben, um die Zeit einzuholen
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
Es sind nicht die Leute, es ist die Welt, die böse geworden ist
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Unter dreimal, unter dem Ballon, das macht die Gangster
Sur la police, ça jette des cailloux
Auf die Polizei werfen sie Steine
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
Alle gut aussehend, wenn es der Tag des Eid ist
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous
Diejenigen, die die Mütter stehlen, wAllah, das waren nicht wir
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Ich denke darüber nach und rauche die ganze Nacht, es ist wie in die Leere springen
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
Was ist Glück? Ich weiß es nicht, um mich herum geht alles schnell
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Im Ghetto geht es schnell, ich bin mit 2.30 im Rennwagen
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Die ganze Nacht, ich träume, nein, wir sind nicht die gleichen
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Im Ghetto geht es schnell, ich bin mit 2.30 im Rennwagen
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Die ganze Nacht, ich träume, nein, wir sind nicht die gleichen
Mon bébé veut savoir ma life
Mein Baby will mein Leben wissen
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
Verrückte Sache, alle klopfen in das Weiß
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
Ich bin unter der Sonne, ich will auf der Welle surfen
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
Du kennst die Stimmung, es macht ra-ta-ta-ta-ta-ta, nur verrückte Sachen
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
Es ist vermint, seine Großmutter nach Mitternacht
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
Inmitten des Krieges sprichst du von Frieden
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
Es gäbe weniger Hass, wenn alle Geld hätten
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu
Es wird mehr „Ich liebe dich“ geben, wenn du spürst, dass ich enttäuscht bin
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Dass es verrät, dich alle herabsetzt, wenn du nicht da bist
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Ich denke zu viel an sie, wenn ich Runden mache, wenn ich high bin
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Dass es verrät, dich alle herabsetzt, wenn du nicht da bist
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Ich denke zu viel an sie, wenn ich Runden mache, wenn ich high bin
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Ich denke darüber nach und rauche die ganze Nacht, es ist wie in die Leere springen
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
Was ist Glück? Ich weiß es nicht, um mich herum geht alles schnell
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Im Ghetto geht es schnell, ich bin mit 2.30 im Rennwagen
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Die ganze Nacht, ich träume, nein, wir sind nicht die gleichen
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Im Ghetto geht es schnell, ich bin mit 2.30 im Rennwagen
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Die ganze Nacht, ich träume, nein, wir sind nicht die gleichen
Stef Becker beatmaker
Stef Becker produttore di beat
À la mais', y a plus rien qu'est pareil
Al mais', non c'è più niente che è lo stesso
J'veux du doré sur le mur du salon
Voglio dell'oro sul muro del salotto
J'fais des missions, j'suis pété d'la veille
Faccio delle missioni, sono distrutto dalla notte precedente
Force aux frères en cellule, gros la prison c'est long
Forza ai fratelli in cella, grosso, la prigione è lunga
Cote et match, j'ai tout mis sur Salah
Quote e partita, ho puntato tutto su Salah
Y a que quand j'suis pas là qu'ils parlent sur moi, les cons
C'è solo quando non ci sono che parlano di me, gli idioti
J'avance bien, j'fais des milliers d'euros
Sto andando bene, sto facendo migliaia di euro
Mais j'profite un p'tit peu, faut mettre bien nos parents
Ma ne approfitto un po', dobbiamo mettere bene i nostri genitori
Sur la route du sommet, j'fais soleil en deux temps
Sulla strada per la cima, faccio sole in due tempi
Les ennemis d'mes ennemis, c'est plus que le sang
I nemici dei miei nemici, sono più che sangue
J'donnerais tout pour rattraper le temps
Darei tutto per recuperare il tempo
C'est pas les gens, c'est le monde qu'est devenu méchant
Non sono le persone, è il mondo che è diventato cattivo
Sous fois trois, sous ballon, ça fait les caïds
Sotto volte tre, sotto pallone, si fanno i boss
Sur la police, ça jette des cailloux
Sulla polizia, si lanciano pietre
Tous beaux gosses quand c'est l'jour de l'Aïd
Tutti belli quando è il giorno dell'Aid
Ceux qui volent les mamans, wAllah qu'c'était pas nous
Quelli che rubano le mamme, wAllah che non eravamo noi
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Ci ripenso e mi fumo tutta la notte, è come saltare nel vuoto
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
Cos'è la felicità? Non lo so, intorno a me, tutto va veloce
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Nel ghetto, va veloce, sono a 2.30 in bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Tutta la notte, faccio sogni, no, non siamo gli stessi
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Nel ghetto, va veloce, sono a 2.30 in bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Tutta la notte, faccio sogni, no, non siamo gli stessi
Mon bébé veut savoir ma life
La mia ragazza vuole sapere della mia vita
Truc de fou, tous ils tapent dans la white
Cosa da pazzi, tutti si buttano sulla cocaina
J'suis sous l'soleil, j'veux surfer sur la vague
Sono sotto il sole, voglio cavalcare l'onda
Tu connais la vibes, ça fait ra-ta-ta-ta-ta-ta, que des trucs de malade
Conosci le vibrazioni, fa ra-ta-ta-ta-ta-ta, solo cose da pazzi
C'est miné sa grand-mère après minuit pile
È minato sua nonna dopo mezzanotte in punto
En pleine période de guerre, tu parles de faire la paix
In pieno periodo di guerra, parli di fare la pace
Y aurait moins de haine si tout l'monde a des sous
Ci sarebbe meno odio se tutti avessero dei soldi
Y aura plus de "je t'aime", si tu sens qu'j'suis déçu
Ci sarà più "ti amo", se senti che sono deluso
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Che tradisce, ti abbassa tutti quando non ci sei
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Ripenso troppo a loro quando faccio dei giri, quando sono faya
Que ça trahit, t'rabaisse tous quand t'es pas là
Che tradisce, ti abbassa tutti quando non ci sei
J'repense trop à eux quand j'fais des tours, quand j'suis faya
Ripenso troppo a loro quando faccio dei giri, quando sono faya
J'y repense et j'm'enfume toute la nuit, c'est comme sauter dans le vide
Ci ripenso e mi fumo tutta la notte, è come saltare nel vuoto
C'est quoi l'bonheur? Je sais pas, autour de moi, tout va vite
Cos'è la felicità? Non lo so, intorno a me, tutto va veloce
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Nel ghetto, va veloce, sono a 2.30 in bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Tutta la notte, faccio sogni, no, non siamo gli stessi
Dans l'ghetto, ça va vite, j'suis à 2.30 en bolide
Nel ghetto, va veloce, sono a 2.30 in bolide
Toute la noche, j'fais des rêves, nan, on n'est pas les mêmes
Tutta la notte, faccio sogni, no, non siamo gli stessi

Curiosidades sobre a música Ça va vite de L'Allemand

Quando a música “Ça va vite” foi lançada por L'Allemand?
A música Ça va vite foi lançada em 2022, no álbum “État d'âme”.
De quem é a composição da música “Ça va vite” de L'Allemand?
A música “Ça va vite” de L'Allemand foi composta por Emir Chelabi.

Músicas mais populares de L'Allemand

Outros artistas de Trap