Dein Lied [Radio Edit]

A.C. Boutsen, Laith Al-Deen, Ralf Hildenbeutel, Steffen Britzke

Letra Tradução

Wenn es dich irgendwo gibt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe, du kannst es hören

Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'

Ich hoffe, du hörst mich
Wenn es dich irgendwo gibt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe, du weißt es
Wenn man es irgendwo spielt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe, du kannst es hören

Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh

Ich hoffe, du hörst mich
Wenn es dich irgendwo gibt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe, du weißt es
Wenn man es irgendwo spielt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe, du hörst mich
Wenn es dich irgendwo gibt
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
Ich hoffe, du weißt es
Wenn man es irgendwo spielt
Dies ist dein Lied
Wenn es dich gibt

Na-na-na, na, na, na
Na, na, na

Wenn es dich irgendwo gibt
Dies ist dein Lied
Ich hoffe du hörst mich
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(Ich hoffe, du)

Wenn es dich irgendwo gibt
Se você existe em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe, du kannst es hören
Espero que você possa ouvi-la
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Você é tão familiar para mim, embora eu nunca tenha te visto
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
E eu sei exatamente o que você está sentindo (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Conheço seus pensamentos, nada em você parece estranho para mim (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
É como se eu estivesse olhando no espelho
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que você me ouça
Wenn es dich irgendwo gibt
Se você existe em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe, du weißt es
Espero que você saiba
Wenn man es irgendwo spielt
Se eles a tocam em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe, du kannst es hören
Espero que você possa ouvi-la
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
Eu sei que você está em algum lugar lá fora (lá fora)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Se não fosse assim, você não estaria tão perto de mim (você não estaria tão perto de mim)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Nós nos reconheceremos quando chegar a hora (quando chegar a hora)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
E rapidamente esqueceremos como era antes (como era antes, como era antes), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que você me ouça
Wenn es dich irgendwo gibt
Se você existe em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe, du weißt es
Espero que você saiba
Wenn man es irgendwo spielt
Se eles a tocam em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que você me ouça
Wenn es dich irgendwo gibt
Se você existe em algum lugar
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
Esta é a sua canção (esta é a sua canção)
Ich hoffe, du weißt es
Espero que você saiba
Wenn man es irgendwo spielt
Se eles a tocam em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Wenn es dich gibt
Se você existe
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
Se você existe em algum lugar
Dies ist dein Lied
Esta é a sua canção
Ich hoffe du hörst mich
Espero que você me ouça
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
E se você existe em algum lugar (espero que você saiba)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Se eles a tocam em algum lugar (espero que você me ouça)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Se você existe em algum lugar (espero que você saiba)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
Esta é a sua canção (espero que você me ouça)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
Esta é a sua canção (espero que você saiba)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(Espero que você me ouça) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(Espero que você saiba)
(Ich hoffe, du)
(Espero que você)
Wenn es dich irgendwo gibt
If you exist somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe, du kannst es hören
I hope you can hear it
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
You're so familiar to me, even though I've never seen you
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
And what you feel, I know exactly (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
I know your thoughts, nothing about you seems foreign to me (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
It's like when I look in the mirror
Ich hoffe, du hörst mich
I hope you hear me
Wenn es dich irgendwo gibt
If you exist somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe, du weißt es
I hope you know it
Wenn man es irgendwo spielt
If it's played somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe, du kannst es hören
I hope you can hear it
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
I know you're out there somewhere (out there)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
If it weren't so, you wouldn't be so close to me (you wouldn't be so close to me)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
We will recognize each other when the time comes (when the time comes)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
And quickly forget how it was before (how it was before, how it was before), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
I hope you hear me
Wenn es dich irgendwo gibt
If you exist somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe, du weißt es
I hope you know it
Wenn man es irgendwo spielt
If it's played somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe, du hörst mich
I hope you hear me
Wenn es dich irgendwo gibt
If you exist somewhere
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
This is your song (this is your song)
Ich hoffe, du weißt es
I hope you know it
Wenn man es irgendwo spielt
If it's played somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Wenn es dich gibt
If you exist
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
If you exist somewhere
Dies ist dein Lied
This is your song
Ich hoffe du hörst mich
I hope you hear me
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
And if you exist somewhere (I hope you know it)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
If it's played somewhere (I hope you hear me)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
If you exist somewhere (I hope you know it)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
This is your song (I hope you hear me)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
This is your song (I hope you know it)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(I hope you hear me) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(I hope you know it)
(Ich hoffe, du)
(I hope you)
Wenn es dich irgendwo gibt
Si existes en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe, du kannst es hören
Espero que puedas escucharla
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Eres tan familiar para mí, aunque nunca te he visto
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
Y sé exactamente lo que sientes (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Conozco tus pensamientos, nada en ti me parece extraño (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
Es como si estuviera mirando en el espejo
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que me escuches
Wenn es dich irgendwo gibt
Si existes en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe, du weißt es
Espero que lo sepas
Wenn man es irgendwo spielt
Si se toca en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe, du kannst es hören
Espero que puedas escucharla
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
Sé que estás en algún lugar allá afuera (allá afuera)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Si no fuera así, no estarías tan cerca de mí (no estarías tan cerca de mí)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Nos reconoceremos cuando llegue el momento (cuando llegue el momento)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
Y rápidamente olvidaremos cómo era antes (cómo era antes, cómo era antes), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que me escuches
Wenn es dich irgendwo gibt
Si existes en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe, du weißt es
Espero que lo sepas
Wenn man es irgendwo spielt
Si se toca en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe, du hörst mich
Espero que me escuches
Wenn es dich irgendwo gibt
Si existes en algún lugar
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
Esta es tu canción (esta es tu canción)
Ich hoffe, du weißt es
Espero que lo sepas
Wenn man es irgendwo spielt
Si se toca en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Wenn es dich gibt
Si existes
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
Si existes en algún lugar
Dies ist dein Lied
Esta es tu canción
Ich hoffe du hörst mich
Espero que me escuches
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Y si existes en algún lugar (espero que lo sepas)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Si se toca en algún lugar (espero que me escuches)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Si existes en algún lugar (espero que lo sepas)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
Esta es tu canción (espero que me escuches)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
Esta es tu canción (espero que lo sepas)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(Espero que me escuches) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(Espero que lo sepas)
(Ich hoffe, du)
(Espero que)
Wenn es dich irgendwo gibt
Si tu existes quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe, du kannst es hören
J'espère que tu peux l'entendre
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Tu m'es si familier, bien que je ne t'ai jamais vu
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
Et ce que tu ressens, je le sais très bien (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Je connais tes pensées, rien en toi ne me semble étranger (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
C'est comme si je me regardais dans le miroir
Ich hoffe, du hörst mich
J'espère que tu m'entends
Wenn es dich irgendwo gibt
Si tu existes quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe, du weißt es
J'espère que tu le sais
Wenn man es irgendwo spielt
Si on la joue quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe, du kannst es hören
J'espère que tu peux l'entendre
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
Je sais que tu es quelque part là-bas (là-bas)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Si ce n'était pas le cas, tu ne serais pas si proche de moi (tu ne serais pas si proche de moi)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Nous nous reconnaîtrons quand le moment sera venu (quand le moment sera venu)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
Et nous oublierons rapidement comment c'était avant (comment c'était avant, comment c'était avant), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
J'espère que tu m'entends
Wenn es dich irgendwo gibt
Si tu existes quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe, du weißt es
J'espère que tu le sais
Wenn man es irgendwo spielt
Si on la joue quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe, du hörst mich
J'espère que tu m'entends
Wenn es dich irgendwo gibt
Si tu existes quelque part
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
C'est ta chanson (c'est ta chanson)
Ich hoffe, du weißt es
J'espère que tu le sais
Wenn man es irgendwo spielt
Si on la joue quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Wenn es dich gibt
Si tu existes
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
Si tu existes quelque part
Dies ist dein Lied
C'est ta chanson
Ich hoffe du hörst mich
J'espère que tu m'entends
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Et si tu existes quelque part (j'espère que tu le sais)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Si on la joue quelque part (j'espère que tu m'entends)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Si tu existes quelque part (j'espère que tu le sais)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
C'est ta chanson (j'espère que tu m'entends)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
C'est ta chanson (j'espère que tu le sais)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(J'espère que tu m'entends) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(J'espère que tu le sais)
(Ich hoffe, du)
(J'espère que tu)
Wenn es dich irgendwo gibt
Se esisti da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe, du kannst es hören
Spero che tu possa sentirla
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Mi sei così familiare, anche se non ti ho mai visto
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
E so esattamente cosa provi (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Conosco i tuoi pensieri, nulla di te mi sembra estraneo (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
È come se stessi guardando nello specchio
Ich hoffe, du hörst mich
Spero che tu mi senta
Wenn es dich irgendwo gibt
Se esisti da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe, du weißt es
Spero che tu lo sappia
Wenn man es irgendwo spielt
Se la suonano da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe, du kannst es hören
Spero che tu possa sentirla
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
So che sei da qualche parte là fuori (là fuori)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Se non fosse così, non mi sentiresti così vicino (non mi sentiresti così vicino)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Ci riconosceremo quando sarà il momento (quando sarà il momento)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
E dimenticheremo rapidamente come era prima (come era prima, come era prima), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
Spero che tu mi senta
Wenn es dich irgendwo gibt
Se esisti da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe, du weißt es
Spero che tu lo sappia
Wenn man es irgendwo spielt
Se la suonano da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe, du hörst mich
Spero che tu mi senta
Wenn es dich irgendwo gibt
Se esisti da qualche parte
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
Questa è la tua canzone (questa è la tua canzone)
Ich hoffe, du weißt es
Spero che tu lo sappia
Wenn man es irgendwo spielt
Se la suonano da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Wenn es dich gibt
Se esisti
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
Se esisti da qualche parte
Dies ist dein Lied
Questa è la tua canzone
Ich hoffe du hörst mich
Spero che tu mi senta
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
E se esisti da qualche parte (spero che tu lo sappia)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Se la suonano da qualche parte (spero che tu mi senta)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Se esisti da qualche parte (spero che tu lo sappia)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
Questa è la tua canzone (spero che tu mi senta)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
Questa è la tua canzone (spero che tu lo sappia)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(Spero che tu mi senta) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(Spero che tu lo sappia)
(Ich hoffe, du)
(Spero che tu)
Wenn es dich irgendwo gibt
Jika kau ada di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe, du kannst es hören
Aku berharap, kau bisa mendengarnya
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
Kau begitu akrab bagiku, meskipun aku tak pernah melihatmu
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
Dan apa yang kau rasakan, aku tahu persis (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
Aku tahu pikiranmu, tidak ada yang asing bagiku (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
Ini seperti, ketika aku melihat ke dalam cermin
Ich hoffe, du hörst mich
Aku berharap, kau mendengarku
Wenn es dich irgendwo gibt
Jika kau ada di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe, du weißt es
Aku berharap, kau tahu
Wenn man es irgendwo spielt
Jika mereka memainkannya di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe, du kannst es hören
Aku berharap, kau bisa mendengarnya
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
Aku tahu bahwa kau ada di luar sana (di luar sana)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
Jika tidak, kau tidak akan begitu dekat denganku (kau tidak akan begitu dekat denganku)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
Kita akan mengenali satu sama lain, ketika waktunya tiba (ketika waktunya tiba)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
Dan cepat lupa, bagaimana sebelumnya (bagaimana sebelumnya, bagaimana sebelumnya), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
Aku berharap, kau mendengarku
Wenn es dich irgendwo gibt
Jika kau ada di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe, du weißt es
Aku berharap, kau tahu
Wenn man es irgendwo spielt
Jika mereka memainkannya di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe, du hörst mich
Aku berharap, kau mendengarku
Wenn es dich irgendwo gibt
Jika kau ada di suatu tempat
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
Ini adalah lagumu (ini adalah lagumu)
Ich hoffe, du weißt es
Aku berharap, kau tahu
Wenn man es irgendwo spielt
Jika mereka memainkannya di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Wenn es dich gibt
Jika kau ada
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
Jika kau ada di suatu tempat
Dies ist dein Lied
Ini adalah lagumu
Ich hoffe du hörst mich
Aku berharap kau mendengarku
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Dan jika kau ada di suatu tempat (aku berharap, kau tahu)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
Jika mereka memainkannya di suatu tempat (aku berharap, kau mendengarku)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
Jika kau ada di suatu tempat (aku berharap, kau tahu)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
Ini adalah lagumu (aku berharap, kau mendengarku)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
Ini adalah lagumu (aku berharap, kau tahu)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(Aku berharap, kau mendengarku) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(Aku berharap, kau tahu)
(Ich hoffe, du)
(Aku berharap, kau)
Wenn es dich irgendwo gibt
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe, du kannst es hören
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยิน
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
ฉันรู้จักคุณดี แม้ว่าฉันจะไม่เคยเห็นคุณ
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
และฉันรู้ถึงความรู้สึกของคุณอย่างชัดเจน (hm-mh)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
ฉันรู้ถึงความคิดของคุณ, ไม่มีอะไรที่คุณที่ฉันรู้สึกแปลก (mh, oh-oh)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
มันเหมือนกับฉันมองเข้าไปในกระจก
Ich hoffe, du hörst mich
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน
Wenn es dich irgendwo gibt
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe, du weißt es
ฉันหวังว่าคุณจะรู้
Wenn man es irgendwo spielt
ถ้ามีคนเล่นเพลงนี้ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe, du kannst es hören
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยิน
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนสักที่ (อยู่ที่ไหน)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
ถ้าไม่งั้นคุณจะไม่ใกล้ฉัน (ไม่ใกล้ฉัน)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
เราจะรู้จักกันเมื่อถึงเวลา (เมื่อถึงเวลา)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
และเราจะลืมเร็วว่ามันเป็นอย่างไรก่อนหน้านี้ (อย่างไรก่อนหน้านี้, อย่างไรก่อนหน้านี้), oh-ho-oh
Ich hoffe, du hörst mich
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน
Wenn es dich irgendwo gibt
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe, du weißt es
ฉันหวังว่าคุณจะรู้
Wenn man es irgendwo spielt
ถ้ามีคนเล่นเพลงนี้ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe, du hörst mich
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน
Wenn es dich irgendwo gibt
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
นี่คือเพลงของคุณ (นี่คือเพลงของคุณ)
Ich hoffe, du weißt es
ฉันหวังว่าคุณจะรู้
Wenn man es irgendwo spielt
ถ้ามีคนเล่นเพลงนี้ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Wenn es dich gibt
ถ้ามีคุณ
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Wenn es dich irgendwo gibt
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน
Dies ist dein Lied
นี่คือเพลงของคุณ
Ich hoffe du hörst mich
ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
และถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน (ฉันหวังว่าคุณจะรู้)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
ถ้ามีคนเล่นเพลงนี้ที่ไหน (ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
ถ้ามีคุณอยู่ที่ไหน (ฉันหวังว่าคุณจะรู้)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
นี่คือเพลงของคุณ (ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
นี่คือเพลงของคุณ (ฉันหวังว่าคุณจะรู้)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(ฉันหวังว่าคุณจะได้ยินฉัน) ooh-ooh-ooh-ooh
(Ich hoffe, du weißt es)
(ฉันหวังว่าคุณจะรู้)
(Ich hoffe, du)
(ฉันหวังว่าคุณ)
Wenn es dich irgendwo gibt
如果你在某个地方
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe, du kannst es hören
我希望你能听到
Bist mir so vertraut, obwohl ich dich nie gesehen hab'
虽然我从未见过你,但你对我来说如此熟悉
Und was du empfindest, weiß ich ganz genau (hm-mh)
我完全知道你的感受(嗯-嗯)
Kenn' deine Gedanken, nichts an dir scheint mir fremd zu sein (mh, oh-oh)
我知道你的想法,你对我来说没有任何陌生的地方(嗯,哦-哦)
Es ist wie, wenn ich in den Spiegel schau'
就像我在镜子里看自己一样
Ich hoffe, du hörst mich
我希望你能听到我
Wenn es dich irgendwo gibt
如果你在某个地方
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe, du weißt es
我希望你知道
Wenn man es irgendwo spielt
如果有人在某个地方播放它
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe, du kannst es hören
我希望你能听到
Ich weiß, dass du irgendwo da draußen bist (draußen bist)
我知道你在某个地方(你在外面)
Wär' es nicht so, wärst du mir nicht so nah (wärst du mir nicht so nah)
如果不是这样,你就不会离我这么近(你离我这么近)
Wir werden einander erkennen, wenn es soweit ist (wenn es soweit ist)
当时机成熟时,我们会相互认出对方(当时机成熟时)
Und schnell vergessen, wie es vorher war (wie es vorher war, wie es vorher war), oh-ho-oh
并快速忘记之前的情况(之前的情况,之前的情况),哦-哦-哦
Ich hoffe, du hörst mich
我希望你能听到我
Wenn es dich irgendwo gibt
如果你在某个地方
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe, du weißt es
我希望你知道
Wenn man es irgendwo spielt
如果有人在某个地方播放它
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe, du hörst mich
我希望你能听到我
Wenn es dich irgendwo gibt
如果你在某个地方
Dies ist dein Lied (dies ist dein Lied)
这是你的歌(这是你的歌)
Ich hoffe, du weißt es
我希望你知道
Wenn man es irgendwo spielt
如果有人在某个地方播放它
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Wenn es dich gibt
如果你存在
Na-na-na, na, na, na
娜-娜-娜,娜,娜,娜
Na, na, na
娜,娜,娜
Wenn es dich irgendwo gibt
如果你在某个地方
Dies ist dein Lied
这是你的歌
Ich hoffe du hörst mich
我希望你能听到我
Und wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
如果你在某个地方(我希望你知道)
Wenn man's irgendwo spielt (ich hoffe, du hörst mich)
如果有人在某个地方播放它(我希望你能听到我)
Wenn's dich irgendwo gibt (ich hoffe, du weißt es)
如果你在某个地方(我希望你知道)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du hörst mich)
这是你的歌(我希望你能听到我)
Dies ist dein Lied (ich hoffe, du weißt es)
这是你的歌(我希望你知道)
(Ich hoffe, du hörst mich) ooh-ooh-ooh-ooh
(我希望你能听到我)噢-噢-噢-噢
(Ich hoffe, du weißt es)
(我希望你知道)
(Ich hoffe, du)
(我希望你)

Curiosidades sobre a música Dein Lied [Radio Edit] de Laith Al-Deen

Quando a música “Dein Lied [Radio Edit]” foi lançada por Laith Al-Deen?
A música Dein Lied [Radio Edit] foi lançada em 2014, no álbum “Was Wenn Alles Gut Geht”.
De quem é a composição da música “Dein Lied [Radio Edit]” de Laith Al-Deen?
A música “Dein Lied [Radio Edit]” de Laith Al-Deen foi composta por A.C. Boutsen, Laith Al-Deen, Ralf Hildenbeutel, Steffen Britzke.

Músicas mais populares de Laith Al-Deen

Outros artistas de Pop rock