Automatique

Laeticia Kerfa

Letra Tradução

Si demain j'pars
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
Tu sais très bien qu'c'est réel
Chez moi ça tire, c'est réel
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Si t'entends parler sur nos lèvres
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie

Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)

Suis moi on va prendre le large
Laisse tes problèmes dans le rétro
La tête dans les étoiles
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après

Problèmes s'additionnent, s'additionnent
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
Bitume s'illumine, ma gueule
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches

Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)

Suis moi on va prendre le large
Laisse tes problèmes dans le rétro
La tête dans les étoiles
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Lâchez-moi y a rien à quer-cro

Suis moi on va prendre le large
Laisse tes problèmes dans le rétro
La tête dans les étoiles
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après

Si demain j'pars
Se amanhã eu for embora
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Diga a si mesmo que é o destino, é a vida, é a vida
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
Desde o início, senti o mal, senti o vício (oh yeah)
Tu sais très bien qu'c'est réel
Você sabe muito bem que é real
Chez moi ça tire, c'est réel
Na minha casa, há tiros, é real
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
E eu dancei na miséria sob a chuva
Si t'entends parler sur nos lèvres
Se você ouvir falar em nossos lábios
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Geração paranoica e eu dancei na miséria sob a chuva
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Por você, farei o necessário, afogo minhas tristezas em meus versos
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Notas amarelas, notas roxas, histórias para pagar meus sonhos
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Você sabe há muito tempo, sorrir se tornou automático (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Siga-me, vamos nos afastar
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deixe seus problemas no retrovisor
La tête dans les étoiles
A cabeça nas estrelas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Me deixem em paz, não há nada para discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
Problèmes s'additionnent, s'additionnent
Problemas se acumulam, se acumulam
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
Eles se eliminam, se eliminam, eu faço o que quero
Bitume s'illumine, ma gueule
O asfalto se ilumina, cara
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Billie Jean, Billie Jean, me deixem em paz
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
Se tudo for para o chão, yeah, eles vão te fazer comer por interesse
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
Eles querem me colocar em uma gaiola, mas eu gosto de me colocar em perigo
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
Porque o perigo me ajuda a antecipar meu destino
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
Na verdade, eu gosto de ficar até tarde, sim, na capital, sim
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches
Estou cansado de enterrar todos os meus entes queridos
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Por você, farei o necessário, afogo minhas tristezas em meus versos
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Notas amarelas, notas roxas, histórias para pagar meus sonhos
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Você sabe há muito tempo, sorrir se tornou automático (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Siga-me, vamos nos afastar
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deixe seus problemas no retrovisor
La tête dans les étoiles
A cabeça nas estrelas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Me deixem em paz, não há nada para discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Me deixem em paz, não há nada para discutir
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Me deixem em paz, não há nada para discutir
Suis moi on va prendre le large
Siga-me, vamos nos afastar
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deixe seus problemas no retrovisor
La tête dans les étoiles
A cabeça nas estrelas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Me deixem em paz, não há nada para discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Eu rentabilizo meu salário, eu cuido dos meus
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Eu rentabilizo meu salário, gostaria dos seus depois
Si demain j'pars
If tomorrow I leave
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Tell yourself it's fate, it's life, it's life
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
From the start, I felt the evil, I felt the vice (oh yeah)
Tu sais très bien qu'c'est réel
You know very well that it's real
Chez moi ça tire, c'est réel
At my place, it's shooting, it's real
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
And I danced in misery under the rain
Si t'entends parler sur nos lèvres
If you hear talk on our lips
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Paranoid generation and I danced in misery under the rain
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
For you, I will do the necessary, I drown my sorrows in my verses
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Yellow bills, purple bills, stories to pay for my dreams
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
You've known for a long time, smiling has become automatic (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Follow me, we're going to take off
Laisse tes problèmes dans le rétro
Leave your problems in the rearview
La tête dans les étoiles
Head in the stars
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Let me go, there's nothing to argue about
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
Problèmes s'additionnent, s'additionnent
Problems add up, add up
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
They eliminate themselves, eliminate themselves, I do what I want
Bitume s'illumine, ma gueule
The asphalt lights up, my face
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Billie Jean, Billie Jean, leave me in peace
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
If everything goes to hell, yeah, they'll make you eat out of interest
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
They want to cage me but I like to put myself in danger
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
Because danger helps me anticipate my fate
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
In truth, I like to hang out late, yeah, in the capital, yeah
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches
That's it, I'm tired of burying all my loved ones
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
For you, I will do the necessary, I drown my sorrows in my verses
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Yellow bills, purple bills, stories to pay for my dreams
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
You've known for a long time, smiling has become automatic (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Follow me, we're going to take off
Laisse tes problèmes dans le rétro
Leave your problems in the rearview
La tête dans les étoiles
Head in the stars
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Let me go, there's nothing to argue about
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Let me go, there's nothing to argue about
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Let me go, there's nothing to argue about
Suis moi on va prendre le large
Follow me, we're going to take off
Laisse tes problèmes dans le rétro
Leave your problems in the rearview
La tête dans les étoiles
Head in the stars
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Let me go, there's nothing to argue about
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
I make my pay worthwhile, I screw my own
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
I make my pay worthwhile, I would love yours after
Si demain j'pars
Si mañana me voy
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Dite que es el destino, es la vida, es la vida
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
Desde el principio, sentí el mal, sentí el vicio (oh sí)
Tu sais très bien qu'c'est réel
Sabes muy bien que es real
Chez moi ça tire, c'est réel
En mi casa se dispara, es real
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Y bailé en la miseria bajo la lluvia
Si t'entends parler sur nos lèvres
Si oyes hablar en nuestros labios
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Generación paranoica y bailé en la miseria bajo la lluvia
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Para ti haré lo necesario, ahogo mis penas en mis versos
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Billetes amarillos, billetes morados, historias para pagar mis sueños
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Sabes desde hace mucho tiempo, sonreír se ha vuelto automático (oh sí)
Suis moi on va prendre le large
Sígueme, vamos a ir lejos
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deja tus problemas en el retrovisor
La tête dans les étoiles
La cabeza en las estrellas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Déjame en paz, no hay nada que discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
Problèmes s'additionnent, s'additionnent
Los problemas se suman, se suman
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
Se eliminan, se eliminan, hago lo que quiero
Bitume s'illumine, ma gueule
El asfalto se ilumina, mi cara
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Billie Jean, Billie Jean, déjame en paz
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
Si todo se va al diablo, sí, te harán comer por interés
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
Quieren encerrarme en una jaula pero a mí me gusta ponerme en peligro
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
Porque el peligro me ayuda a anticipar mi destino
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
En realidad me gusta quedarme hasta tarde, sí, en la capital, sí
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches
Ya estoy harto de enterrar a todos mis seres queridos
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Para ti haré lo necesario, ahogo mis penas en mis versos
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Billetes amarillos, billetes morados, historias para pagar mis sueños
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Sabes desde hace mucho tiempo, sonreír se ha vuelto automático (oh sí)
Suis moi on va prendre le large
Sígueme, vamos a ir lejos
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deja tus problemas en el retrovisor
La tête dans les étoiles
La cabeza en las estrellas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Déjame en paz, no hay nada que discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Déjame en paz, no hay nada que discutir
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Déjame en paz, no hay nada que discutir
Suis moi on va prendre le large
Sígueme, vamos a ir lejos
Laisse tes problèmes dans le rétro
Deja tus problemas en el retrovisor
La tête dans les étoiles
La cabeza en las estrellas
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Déjame en paz, no hay nada que discutir
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rentabilizo mi salario, cuido a los míos
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rentabilizo mi salario, me gustarían los tuyos después
Si demain j'pars
Wenn ich morgen gehe
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Sag dir, es ist das Schicksal, es ist das Leben, es ist das Leben
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
Von Anfang an habe ich das Böse gespürt, ich habe das Laster gespürt (oh yeah)
Tu sais très bien qu'c'est réel
Du weißt sehr gut, dass es echt ist
Chez moi ça tire, c'est réel
Bei mir wird geschossen, es ist echt
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Und ich habe im Elend unter dem Regen getanzt
Si t'entends parler sur nos lèvres
Wenn du unsere Lippen sprechen hörst
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Paranoide Generation und ich habe im Elend unter dem Regen getanzt
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Für dich würde ich das Notwendige tun, ich ertränke meine Sorgen in meinen Versen
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Gelbe Scheine, lila Scheine, Geschichten, um meine Träume zu bezahlen
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Du weißt seit langem, dass Lächeln automatisch geworden ist (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Folge mir, wir werden uns absetzen
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lass deine Probleme im Rückspiegel
La tête dans les étoiles
Der Kopf in den Sternen
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasst mich los, es gibt nichts zu streiten
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
Problèmes s'additionnent, s'additionnent
Probleme addieren sich, addieren sich
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
Sie eliminieren sich, eliminieren sich, ich mache, was ich will
Bitume s'illumine, ma gueule
Der Asphalt leuchtet, mein Gesicht
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Billie Jean, Billie Jean, lasst mich in Ruhe
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
Wenn alles zu Erde wird, yeah, werden sie dich aus Interesse fressen lassen
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
Sie wollen mich in einen Käfig stecken, aber ich liebe es, mich in Gefahr zu bringen
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
Denn die Gefahr hilft mir, mein Schicksal vorauszusehen
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
Eigentlich hänge ich gerne spät ab, ja, in der Hauptstadt, ja
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches
Ich habe es satt, alle meine Lieben zu begraben
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Für dich würde ich das Notwendige tun, ich ertränke meine Sorgen in meinen Versen
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Gelbe Scheine, lila Scheine, Geschichten, um meine Träume zu bezahlen
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Du weißt seit langem, dass Lächeln automatisch geworden ist (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Folge mir, wir werden uns absetzen
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lass deine Probleme im Rückspiegel
La tête dans les étoiles
Der Kopf in den Sternen
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasst mich los, es gibt nichts zu streiten
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Lasst mich los, es gibt nichts zu streiten
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Lasst mich los, es gibt nichts zu streiten
Suis moi on va prendre le large
Folge mir, wir werden uns absetzen
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lass deine Probleme im Rückspiegel
La tête dans les étoiles
Der Kopf in den Sternen
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasst mich los, es gibt nichts zu streiten
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich schraube meine Leute fest
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Ich mache meinen Lohn rentabel, ich würde die euren danach lieben
Si demain j'pars
Se domani me ne vado
Dis toi qu'c'est le destin, c'est la vie, c'est la vie
Dì a te stesso che è il destino, è la vita, è la vita
Depuis l'départ, j'ai senti le malin, j'ai senti le vice (oh yeah)
Fin dall'inizio, ho sentito il maligno, ho sentito il vizio (oh yeah)
Tu sais très bien qu'c'est réel
Sai molto bene che è reale
Chez moi ça tire, c'est réel
Da me si spara, è reale
Et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
E ho danzato nella miseria sotto la pioggia
Si t'entends parler sur nos lèvres
Se senti parlare sulle nostre labbra
Génération parano et j'ai dansé dans la misère sous la pluie
Generazione paranoica e ho danzato nella miseria sotto la pioggia
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Per te farò il necessario, annego i miei dolori nei miei versi
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Biglietti gialli, biglietti viola, storie per pagare i miei sogni
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Sai da molto tempo, sorridere è diventato automatico (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Seguimi, andiamo a prendere il largo
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lascia i tuoi problemi nel retrovisore
La tête dans les étoiles
La testa tra le stelle
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasciatemi stare, non c'è niente da litigare
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo
Problèmes s'additionnent, s'additionnent
I problemi si sommano, si sommano
S'éliminent, s'éliminent, j'en fais qu'à ma tête
Si eliminano, si eliminano, faccio solo quello che mi pare
Bitume s'illumine, ma gueule
L'asfalto si illumina, amico mio
Billie Jean, Billie Jean, laissez moi en paix
Billie Jean, Billie Jean, lasciatemi in pace
Si tout part en terre, yeah, ils t'feront manger par intérêts
Se tutto va in rovina, yeah, ti faranno mangiare per interesse
Ils veulent me mettre en cage mais moi j'aime me mettre en danger
Vogliono mettermi in gabbia ma a me piace mettermi in pericolo
Car le danger m'aide à anticiper mon sort
Perché il pericolo mi aiuta a prevedere il mio destino
En vrai j'aime trainer tard, ouais, dans la capitale, ouais
In realtà mi piace gironzolare tardi, sì, nella capitale, sì
Ça y est j'an ai marre d'enterrer tous mes proches
Sono stanco di seppellire tutti i miei cari
Pour toi je ferai l'nécessaire, j'noie mes peines dans mes vers
Per te farò il necessario, annego i miei dolori nei miei versi
Billets jaunes, billets mauves, histoires d'payer mes rêves
Biglietti gialli, biglietti viola, storie per pagare i miei sogni
Tu sais depuis bien longtemps, sourire est devenu automatique (oh yeah)
Sai da molto tempo, sorridere è diventato automatico (oh yeah)
Suis moi on va prendre le large
Seguimi, andiamo a prendere il largo
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lascia i tuoi problemi nel retrovisore
La tête dans les étoiles
La testa tra le stelle
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasciatemi stare, non c'è niente da litigare
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Lasciatemi stare, non c'è niente da litigare
Lâchez-moi y a rien à quer-cro
Lasciatemi stare, non c'è niente da litigare
Suis moi on va prendre le large
Seguimi, andiamo a prendere il largo
Laisse tes problèmes dans le rétro
Lascia i tuoi problemi nel retrovisore
La tête dans les étoiles
La testa tra le stelle
Lâchez moi, y a rien a quer-cro
Lasciatemi stare, non c'è niente da litigare
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo
J'rentabilise ma paye, j'vis-ser les miens
Rendo profittevole il mio stipendio, vivo per i miei
J'rentabilise ma paye, j'aimerai les vôtres après
Rendo profittevole il mio stipendio, amerei i vostri dopo

Curiosidades sobre a música Automatique de Laeti

Quando a música “Automatique” foi lançada por Laeti?
A música Automatique foi lançada em 2022, no álbum “Un jour avec, un jour sans”.
De quem é a composição da música “Automatique” de Laeti?
A música “Automatique” de Laeti foi composta por Laeticia Kerfa.

Músicas mais populares de Laeti

Outros artistas de Trap