Yeah
My heart will always be with my home
'Cause home's the only place that got my heart
But something lit a fire in my soul
The voyager gon' voyage
I
Got something that's gon' take me somewhere
Take me up into the stratosphere
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
Again (woo)
I could tell you I'm sorry
But you know I won't mean it when you hear me say
Feeling like King T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Baby, I don't want to break your heart
But this is where I belong
The world's ready for a superstar
I got my engines on
Lift off
Ten, nine, eight, seven, six, gone
You see my rocket ship
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Five, four, three, two, one
You see the shuttle is shooting up to Mars
'Bout to land on Venus
Baby, I'm a star
Watch a boy go lift off
Left all the shit that's holding me back
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Sorry to the people I thought I love
I think I found my soulmate
And we're going all the way
As high as that cocaine so
This is probably gonna break your heart (your heart)
But this is where I belong
The world's ready for a superstar
I got my engines on
Lift off
Ten, nine, eight, seven, six gone
You see my rocket ship
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Five, four, three, two, one
You see the shuttle is shooting up to Mars
'Bout to land on Venus
Baby, I'm a star
Watch a boy go lift off
(Three, two, one)
Baby, I'm a star
Watch a boy go lift off
Yeah
Sim
My heart will always be with my home
Meu coração sempre estará com minha casa
'Cause home's the only place that got my heart
Porque a casa é o único lugar que tem meu coração
But something lit a fire in my soul
Mas algo acendeu um fogo na minha alma
The voyager gon' voyage
O viajante vai viajar
I
Eu
Got something that's gon' take me somewhere
Tenho algo que vai me levar a algum lugar
Take me up into the stratosphere
Leve-me até a estratosfera
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
Este é o adeus até nos encontrarmos novamente (hey, hey, hey)
Again (woo)
Novamente (woo)
I could tell you I'm sorry
Eu poderia te dizer que sinto muito
But you know I won't mean it when you hear me say
Mas você sabe que não vou dizer isso quando me ouvir dizer
Feeling like King T'Challa
Sentindo-me como o Rei T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Prestes a ir Clark Kent e para cima, para cima e longe
Baby, I don't want to break your heart
Baby, eu não quero partir seu coração
But this is where I belong
Mas é aqui que eu pertenço
The world's ready for a superstar
O mundo está pronto para uma superestrela
I got my engines on
Eu liguei meus motores
Lift off
Decolar
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Dez, nove, oito, sete, seis, ido
You see my rocket ship
Você vê minha nave espacial
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
Cabeça nas nuvens quando a nave espacial, acende a ignição
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Me acerte do chão, estou prestes a decolar
Five, four, three, two, one
Cinco, quatro, três, dois, um
You see the shuttle is shooting up to Mars
Você vê o ônibus espacial disparando para Marte
'Bout to land on Venus
Prestes a pousar em Vênus
Baby, I'm a star
Baby, eu sou uma estrela
Watch a boy go lift off
Veja um garoto decolar
Left all the shit that's holding me back
Deixei toda a merda que estava me segurando
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Bonnie e Clyde, prestes a ir em frente e matar isso
Sorry to the people I thought I love
Desculpe às pessoas que pensei que amava
I think I found my soulmate
Acho que encontrei minha alma gêmea
And we're going all the way
E nós vamos até o fim
As high as that cocaine so
Tão alto quanto aquela cocaína então
This is probably gonna break your heart (your heart)
Isso provavelmente vai partir seu coração (seu coração)
But this is where I belong
Mas é aqui que eu pertenço
The world's ready for a superstar
O mundo está pronto para uma superestrela
I got my engines on
Eu liguei meus motores
Lift off
Decolar
Ten, nine, eight, seven, six gone
Dez, nove, oito, sete, seis ido
You see my rocket ship
Você vê minha nave espacial
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
Cabeça nas nuvens quando a nave espacial, acende a ignição
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Me acerte do chão, estou prestes a decolar
Five, four, three, two, one
Cinco, quatro, três, dois, um
You see the shuttle is shooting up to Mars
Você vê o ônibus espacial disparando para Marte
'Bout to land on Venus
Prestes a pousar em Vênus
Baby, I'm a star
Baby, eu sou uma estrela
Watch a boy go lift off
Veja um garoto decolar
(Three, two, one)
(Três, dois, um)
Baby, I'm a star
Baby, eu sou uma estrela
Watch a boy go lift off
Veja um garoto decolar
Yeah
Sí
My heart will always be with my home
Mi corazón siempre estará en mi hogar
'Cause home's the only place that got my heart
Porque mi hogar es el único lugar que se ganó mi corazón
But something lit a fire in my soul
Pero algo encendió el fuego en mi alma
The voyager gon' voyage
El viajero se va de viaje
I
Yo
Got something that's gon' take me somewhere
Tengo algo que me llevará a algún lugar
Take me up into the stratosphere
Llevarme hacia la estratosfera
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
Esto es adiós hasta que nos volvamos a topar (oye, oye, oye)
Again (woo)
De nuevo (wuh)
I could tell you I'm sorry
Podría decirte que lo siento
But you know I won't mean it when you hear me say
Pero sabes que no lo digo enserio cuando me escuches decir
Feeling like King T'Challa
Sintiéndome como el Rey T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Apunto de volverme Clark Kent y más, más allá
Baby, I don't want to break your heart
Bebé, no quiero romper tu corazón
But this is where I belong
Pero aquí es donde pertenezco
The world's ready for a superstar
El mundo está listo para una super estrella
I got my engines on
Tengo mis motores encendidos
Lift off
Despegue
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Diez, nueve, ocho, siete, seis, nos fuimos
You see my rocket ship
Ves mi cohete espacial
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
La cabeza hacia las nubes cuando la nave espacial se enciende, encender
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Me golpea del suelo, estoy a punto de despegar
Five, four, three, two, one
Cinco, cuatro, tres, dos, uno
You see the shuttle is shooting up to Mars
Ves que la nave va hacia Marte
'Bout to land on Venus
A punto de aterrizar en Venus
Baby, I'm a star
Bebé, soy una estrella
Watch a boy go lift off
Ve a un chico despegar
Left all the shit that's holding me back
Dejé toda la mierda que me atrasa
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Bonnie y Clyde, a punto de ir y acabar con ello
Sorry to the people I thought I love
Perdón a la gente que pensé que quería
I think I found my soulmate
Creo que encontré mi alma gemela
And we're going all the way
Y vamos a todo camino
As high as that cocaine so
Tan alto como esa cocaína
This is probably gonna break your heart (your heart)
Esto probablemente romperá tu corazón (tu corazón)
But this is where I belong
Pero aquí es donde pertenezco
The world's ready for a superstar
El mundo está listo para una super estrella
I got my engines on
Tengo mis motores encendidos
Lift off
Despegue
Ten, nine, eight, seven, six gone
Diez, nueve, ocho, siete, seis, nos fuimos
You see my rocket ship
Ves mi cohete espacial
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
La cabeza hacia las nubes cuando la nave espacial se enciende, encender
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Me golpea del suelo, estoy a punto de despegar
Five, four, three, two, one
Cinco, cuatro, tres, dos, uno
You see the shuttle is shooting up to Mars
Ves que la nave va hacia Marte
'Bout to land on Venus
A punto de aterrizar en Venus
Baby, I'm a star
Bebé, soy una estrella
Watch a boy go lift off
Ve a un chico despegar
(Three, two, one)
(Tres, dos, uno)
Baby, I'm a star
Bebé, soy una estrella
Watch a boy go lift off
Mira a un chico despegar
Yeah
Ouais
My heart will always be with my home
Mon cœur sera toujours avec ma maison
'Cause home's the only place that got my heart
Parce que la maison est le seul endroit qui a mon cœur
But something lit a fire in my soul
Mais quelque chose a allumé un feu dans mon âme
The voyager gon' voyage
Le voyageur va voyager
I
J'ai
Got something that's gon' take me somewhere
Quelque chose qui va m'emmener quelque part
Take me up into the stratosphere
M'emmener dans la stratosphère
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
C'est au revoir jusqu'à ce qu'on se revoie (hey, hey, hey)
Again (woo)
Encore (woo)
I could tell you I'm sorry
Je pourrais te dire que je suis désolé
But you know I won't mean it when you hear me say
Mais tu sais que je ne le penserai pas quand tu m'entendras dire
Feeling like King T'Challa
Se sentir comme le roi T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Sur le point de devenir Clark Kent et de monter, monter et s'envoler
Baby, I don't want to break your heart
Bébé, je ne veux pas briser ton cœur
But this is where I belong
Mais c'est là que j'appartiens
The world's ready for a superstar
Le monde est prêt pour une superstar
I got my engines on
J'ai mes moteurs allumés
Lift off
Décollage
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Dix, neuf, huit, sept, six, parti
You see my rocket ship
Tu vois mon vaisseau spatial
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
La tête dans les nuages quand le vaisseau spatial s'allume, s'enflamme
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Frappez-moi du sol, je suis sur le point de décoller
Five, four, three, two, one
Cinq, quatre, trois, deux, un
You see the shuttle is shooting up to Mars
Tu vois la navette qui monte vers Mars
'Bout to land on Venus
Sur le point d'atterrir sur Vénus
Baby, I'm a star
Bébé, je suis une étoile
Watch a boy go lift off
Regarde un garçon décoller
Left all the shit that's holding me back
J'ai laissé tout ce qui me retient
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Bonnie et Clyde, sur le point de tuer ça
Sorry to the people I thought I love
Désolé pour les gens que je pensais aimer
I think I found my soulmate
Je pense avoir trouvé mon âme sœur
And we're going all the way
Et nous allons jusqu'au bout
As high as that cocaine so
Aussi haut que cette cocaïne alors
This is probably gonna break your heart (your heart)
Cela va probablement briser ton cœur (ton cœur)
But this is where I belong
Mais c'est là que j'appartiens
The world's ready for a superstar
Le monde est prêt pour une superstar
I got my engines on
J'ai mes moteurs allumés
Lift off
Décollage
Ten, nine, eight, seven, six gone
Dix, neuf, huit, sept, six, parti
You see my rocket ship
Tu vois mon vaisseau spatial
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
La tête dans les nuages quand le vaisseau spatial s'allume, s'enflamme
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Frappez-moi du sol, je suis sur le point de décoller
Five, four, three, two, one
Cinq, quatre, trois, deux, un
You see the shuttle is shooting up to Mars
Tu vois la navette qui monte vers Mars
'Bout to land on Venus
Sur le point d'atterrir sur Vénus
Baby, I'm a star
Bébé, je suis une étoile
Watch a boy go lift off
Regarde un garçon décoller
(Three, two, one)
(Trois, deux, un)
Baby, I'm a star
Bébé, je suis une étoile
Watch a boy go lift off
Regarde un garçon décoller
Yeah
Ja
My heart will always be with my home
Mein Herz wird immer bei mir zu Hause sein
'Cause home's the only place that got my heart
Denn die Heimat ist der einzige Ort, an dem mein Herz ist
But something lit a fire in my soul
Aber etwas entzündet ein Feuer in meiner Seele
The voyager gon' voyage
Der Reisende geht auf Reisen
I
Ich
Got something that's gon' take me somewhere
Habe etwas, das mich irgendwo hinbringen wird
Take me up into the stratosphere
Mich in die Stratosphäre bringt
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
Das ist der Abschied, bis wir uns wiedersehen (hey, hey, hey)
Again (woo)
Wieder (woo)
I could tell you I'm sorry
Ich könnte dir sagen, dass es mir leid tut
But you know I won't mean it when you hear me say
Aber du weißt, dass ich es nicht so meine, wenn du mich sagen hörst
Feeling like King T'Challa
Ich fühle mich wie König T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Auf dem Weg zu Clark Kent und auf, auf und davon
Baby, I don't want to break your heart
Baby, ich will dir nicht das Herz brechen
But this is where I belong
Aber hier gehöre ich hin
The world's ready for a superstar
Die Welt ist bereit für einen Superstar
I got my engines on
Ich habe meine Motoren an
Lift off
Abflug
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Zehn, neun, acht, sieben, sechs, weg
You see my rocket ship
Du siehst mein Raketenschiff
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
Kopf oben in den Wolken, wenn das Raumschiff zündet, zündet
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Triff mich vom Boden aus, ich bin dabei abzuheben
Five, four, three, two, one
Fünf, vier, drei, zwei, eins
You see the shuttle is shooting up to Mars
Du siehst, wie das Shuttle zum Mars hochschießt
'Bout to land on Venus
Und landet gleich auf der Venus
Baby, I'm a star
Baby, ich bin ein Star
Watch a boy go lift off
Sieh zu, wie ein Junge abhebt
Left all the shit that's holding me back
Habe all den Scheiß hinter mir gelassen, der mich zurückhält
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Bonnie und Clyde, ich bin dabei, sie zu töten
Sorry to the people I thought I love
Tut mir leid für die Leute, die ich dachte zu lieben
I think I found my soulmate
Ich glaube, ich habe meinen Seelenverwandten gefunden
And we're going all the way
Und wir machen das Beste draus
As high as that cocaine so
So high wie das Kokain, also
This is probably gonna break your heart (your heart)
Das wird dir wahrscheinlich das Herz brechen (dein Herz)
But this is where I belong
Aber hier gehöre ich hin
The world's ready for a superstar
Die Welt ist bereit für einen Superstar
I got my engines on
Ich habe meine Motoren an
Lift off
Abflug
Ten, nine, eight, seven, six gone
Zehn, neun, acht, sieben, sechs weg
You see my rocket ship
Du siehst mein Raketenschiff
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
Kopf oben in den Wolken, wenn das Raumschiff, zündet
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Triff mich vom Boden, ich hebe gleich ab
Five, four, three, two, one
Fünf, vier, drei, zwei, eins
You see the shuttle is shooting up to Mars
Du siehst, wie das Shuttle zum Mars hochschießt
'Bout to land on Venus
Und landet gleich auf der Venus
Baby, I'm a star
Baby, ich bin ein Star
Watch a boy go lift off
Sieh zu, wie ein Junge abhebt
(Three, two, one)
(Drei, zwei, eins)
Baby, I'm a star
Baby, ich bin ein Star
Watch a boy go lift off
Sieh zu, wie ein Junge abhebt
Yeah
Sì
My heart will always be with my home
Il mio cuore sarà sempre con la mia casa
'Cause home's the only place that got my heart
Perché casa è l'unico posto che ha il mio cuore
But something lit a fire in my soul
Ma qualcosa ha acceso un fuoco nella mia anima
The voyager gon' voyage
Il viaggiatore andrà in viaggio
I
Ho
Got something that's gon' take me somewhere
Qualcosa che mi porterà da qualche parte
Take me up into the stratosphere
Mi porterà nella stratosfera
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
Questo è un addio fino a quando ci rivedremo (ehi, ehi, ehi)
Again (woo)
Ancora (woo)
I could tell you I'm sorry
Potrei dirti che mi dispiace
But you know I won't mean it when you hear me say
Ma sai che non lo intendo quando mi senti dire
Feeling like King T'Challa
Mi sento come il Re T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Sto per diventare Clark Kent e su, su e via
Baby, I don't want to break your heart
Tesoro, non voglio spezzarti il cuore
But this is where I belong
Ma è qui che appartengo
The world's ready for a superstar
Il mondo è pronto per una superstar
I got my engines on
Ho acceso i motori
Lift off
Decollo
Ten, nine, eight, seven, six, gone
Dieci, nove, otto, sette, sei, via
You see my rocket ship
Vedi la mia navicella spaziale
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
La testa tra le nuvole quando la navicella si illumina, si accende
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Colpiscimi da terra, sto per decollare
Five, four, three, two, one
Cinque, quattro, tre, due, uno
You see the shuttle is shooting up to Mars
Vedi la navetta che si dirige verso Marte
'Bout to land on Venus
Sta per atterrare su Venere
Baby, I'm a star
Tesoro, sono una stella
Watch a boy go lift off
Guarda un ragazzo decollare
Left all the shit that's holding me back
Ho lasciato tutte le cose che mi trattenessero
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
Bonnie e Clyde, sto per andare avanti e uccidere tutto quello
Sorry to the people I thought I love
Mi dispiace per le persone che pensavo di amare
I think I found my soulmate
Penso di aver trovato la mia anima gemella
And we're going all the way
E andiamo fino in fondo
As high as that cocaine so
Alte quanto quella cocaina così
This is probably gonna break your heart (your heart)
Probabilmente questo spezzerà il tuo cuore (il tuo cuore)
But this is where I belong
Ma è qui che appartengo
The world's ready for a superstar
Il mondo è pronto per una superstar
I got my engines on
Ho acceso i motori
Lift off
Decollo
Ten, nine, eight, seven, six gone
Dieci, nove, otto, sette, sei, via
You see my rocket ship
Vedi la mia navicella spaziale
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
La testa tra le nuvole quando la navicella si illumina, si accende
Hit me from the ground, I'm about to lift off
Colpiscimi da terra, sto per decollare
Five, four, three, two, one
Cinque, quattro, tre, due, uno
You see the shuttle is shooting up to Mars
Vedi la navetta che si dirige verso Marte
'Bout to land on Venus
Sta per atterrare su Venere
Baby, I'm a star
Tesoro, sono una stella
Watch a boy go lift off
Guarda un ragazzo decollare
(Three, two, one)
(Tre, due, uno)
Baby, I'm a star
Tesoro, sono una stella
Watch a boy go lift off
Guarda un ragazzo decollare
Yeah
そうだ
My heart will always be with my home
僕の心は、いつも故郷とともにある
'Cause home's the only place that got my heart
だって故郷は僕の心にある唯一のものだから
But something lit a fire in my soul
しかし、何かが僕の魂に火を灯した
The voyager gon' voyage
航海者が旅に出た
I
僕には
Got something that's gon' take me somewhere
どこかに連れて行ってくれるものがあって
Take me up into the stratosphere
成層圏に連れて行って
This is goodbye until we meet again (hey, hey, hey)
また会う日までこれでお別れ (hey, hey, hey)
Again (woo)
また (woo)
I could tell you I'm sorry
ごめんねと言えた
But you know I won't mean it when you hear me say
でも、僕がそう言うとき本気じゃないの知ってるだろ
Feeling like King T'Challa
気分はKing T'Challa
'Bout to go Clark Kent and up, up and away
クラーク・ケントみたいに空を飛んで、上に離れて
Baby, I don't want to break your heart
ベイビー、君の心を傷つけたいわけじゃないんだ
But this is where I belong
でも、ここが僕の居場所なんだ
The world's ready for a superstar
世界はスーパースターの準備が整ってる
I got my engines on
エンジンがかかったよ
Lift off
打ち上げられて
Ten, nine, eight, seven, six, gone
10, 9, 8, 7, 6 行っちゃった
You see my rocket ship
君は僕のロケット船を見る
Head up in the clouds when the spaceship lit, ignite
宇宙船が点灯したときに雲の上にあるヘッドを、点火して
Hit me from the ground, I'm about to lift off
地面から殴って、飛び立つところさ
Five, four, three, two, one
5, 4, 3, 2, 1
You see the shuttle is shooting up to Mars
シャトルが火星へ向けて発射されているのが見えるだろ
'Bout to land on Venus
金星に着陸するところさ
Baby, I'm a star
ベイビー、僕はスターさ
Watch a boy go lift off
少年が離昇するのを見て
Left all the shit that's holding me back
自分を縛っているものをすべて捨て去り
Bonnie and Clyde, 'bout to go ahead and kill that
ボニーとクライド、その先にあるものを殺しに行く
Sorry to the people I thought I love
大好きだと思っていた人たちに申し訳ないけど
I think I found my soulmate
ソウルメイトを見つけたみたいなんだ
And we're going all the way
そして、僕たちはずっと道を行く
As high as that cocaine so
コカインと同じくらい高い所まで
This is probably gonna break your heart (your heart)
たぶん、君の心を傷つけることになるだろう
But this is where I belong
でも、ここが僕の居場所なんだ
The world's ready for a superstar
世界はスーパースターの準備が整ってる
I got my engines on
エンジンがかかったよ
Lift off
打ち上げられて
Ten, nine, eight, seven, six gone
10, 9, 8, 7, 6 行っちゃった
You see my rocket ship
君は僕のロケット船を見る
Head up in the clouds when the spaceship, lit ignite
宇宙船が点灯したときに雲の上にあるヘッドを、点火して
Hit me from the ground, I'm about to lift off
地面から殴って、飛び立つところさ
Five, four, three, two, one
5、4、3、2、1
You see the shuttle is shooting up to Mars
シャトルが火星へ向けて発射されているのが見えるだろ
'Bout to land on Venus
金星に着陸するところさ
Baby, I'm a star
ベイビー、僕はスターさ
Watch a boy go lift off
少年が離昇するのを見て
(Three, two, one)
(3, 2, 1)
Baby, I'm a star
ベイビー、僕はスターさ
Watch a boy go lift off
少年が離昇するのを見て