Capullo y Sorullo

Bobby Capo

Letra Tradução

¡Esta es la cumbia de la boda!

¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
¡Ay si acepto!
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
¡Si acepto!

Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Rubio como la mantequilla
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Que lo que digo no es ninguna mentirilla

Del matrimonio nacieron nueve hijos
Ocho salieron rubiecitos
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
Que el noveno resulto ser bien negrito

El marido soportó por muchos años
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Y decidió confesar a su mujer
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver

Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Todos son angelitos
Y los llevo aquí en el alma
Pero hablemos del negrito
Sin perder la calma

¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Seguro que sí
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Claro

Y ella le contestó
Y ella le contestó
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo

Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Todos son angelitos
Y los llevo aquí en el alma
Pero hablemos del negrito
Sin perder la calma

¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Seguro que sí
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Claro

Y ella le contesto
Y ella le contesto
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo

Y la bomba estallo
El matrimonio acabó
Ella se fue con los 8
Y él con el negro cargó
Ella se fue con los 8
Y él con el negro cargó

¡Esta es la cumbia de la boda!
Esta é a cumbia do casamento!
¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
Senhorita Capullo, você aceita o senhor Sorullo como marido!
¡Ay si acepto!
Ah, eu aceito!
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
Senhor Sorullo, você aceita a senhorita Capullo como esposa!
¡Si acepto!
Sim, eu aceito!
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Era uma vez em minha cidade um casamento
Rubio como la mantequilla
Loiro como a manteiga
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Eu posso dar minha fé e meu testemunho
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
Que o que eu digo não é nenhuma mentirinha
Del matrimonio nacieron nueve hijos
Do casamento nasceram nove filhos
Ocho salieron rubiecitos
Oito saíram loirinhos
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
Eu vi, ninguém me contou
Que el noveno resulto ser bien negrito
Que o nono acabou sendo bem negrinho
El marido soportó por muchos años
O marido suportou por muitos anos
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Mas a longo prazo o silêncio lhe fez mal
Y decidió confesar a su mujer
E decidiu confessar à sua mulher
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
Ele fez isso e agora vocês vão ver
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oi Capullo, eu amo todos igualmente
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oi Capullo, eu amo todos igualmente
Todos son angelitos
Todos são anjinhos
Y los llevo aquí en el alma
E eu os carrego aqui na alma
Pero hablemos del negrito
Mas vamos falar do negrinho
Sin perder la calma
Sem perder a calma
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Diga-me Capullo, o negrinho é meu filho!
Seguro que sí
Com certeza sim
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Diga-me Capullo, o negrinho é meu filho!
Claro
Claro
Y ella le contestó
E ela respondeu
Y ella le contestó
E ela respondeu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oi Sorullo, o negrinho é o único seu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oi Sorullo, o negrinho é o único seu
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oi Capullo, eu amo todos igualmente
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Oi Capullo, eu amo todos igualmente
Todos son angelitos
Todos são anjinhos
Y los llevo aquí en el alma
E eu os carrego aqui na alma
Pero hablemos del negrito
Mas vamos falar do negrinho
Sin perder la calma
Sem perder a calma
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Diga-me Capullo, o negrinho é meu filho!
Seguro que sí
Com certeza sim
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Diga-me Capullo, o negrinho é meu filho!
Claro
Claro
Y ella le contesto
E ela respondeu
Y ella le contesto
E ela respondeu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oi Sorullo, o negrinho é o único seu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Oi Sorullo, o negrinho é o único seu
Y la bomba estallo
E a bomba explodiu
El matrimonio acabó
O casamento acabou
Ella se fue con los 8
Ela foi embora com os 8
Y él con el negro cargó
E ele ficou com o negrinho
Ella se fue con los 8
Ela foi embora com os 8
Y él con el negro cargó
E ele ficou com o negrinho
¡Esta es la cumbia de la boda!
This is the wedding cumbia!
¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
Miss Bud, do you accept Mr. Sorullo as your husband!
¡Ay si acepto!
Oh yes, I do!
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
Mr. Sorullo, do you accept Miss Bud as your wife!
¡Si acepto!
Yes, I do!
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Once upon a time in my town there was a marriage
Rubio como la mantequilla
Blonde as butter
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
I can give my faith and my testimony
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
That what I say is no lie
Del matrimonio nacieron nueve hijos
From the marriage were born nine children
Ocho salieron rubiecitos
Eight came out blonde
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
I saw it, nobody told me
Que el noveno resulto ser bien negrito
That the ninth turned out to be very dark
El marido soportó por muchos años
The husband endured for many years
Pero a la larga el silencio le hizo daño
But in the long run, the silence hurt him
Y decidió confesar a su mujer
And he decided to confess to his wife
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
He did so and now you are going to see
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Listen Bud, I love them all the same
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Listen Bud, I love them all the same
Todos son angelitos
They are all little angels
Y los llevo aquí en el alma
And I carry them here in my soul
Pero hablemos del negrito
But let's talk about the dark one
Sin perder la calma
Without losing calm
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Tell me Bud, is the dark one my son!
Seguro que sí
Sure it is
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Tell me Bud, is the dark one my son!
Claro
Of course
Y ella le contestó
And she answered him
Y ella le contestó
And she answered him
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Listen Sorullo, the dark one is the only one that's yours
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Listen Sorullo, the dark one is the only one that's yours
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Listen Bud, I love them all the same
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Listen Bud, I love them all the same
Todos son angelitos
They are all little angels
Y los llevo aquí en el alma
And I carry them here in my soul
Pero hablemos del negrito
But let's talk about the dark one
Sin perder la calma
Without losing calm
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Tell me Bud, is the dark one my son!
Seguro que sí
Sure it is
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Tell me Bud, is the dark one my son!
Claro
Of course
Y ella le contesto
And she answered him
Y ella le contesto
And she answered him
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Listen Sorullo, the dark one is the only one that's yours
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Listen Sorullo, the dark one is the only one that's yours
Y la bomba estallo
And the bomb exploded
El matrimonio acabó
The marriage ended
Ella se fue con los 8
She left with the 8
Y él con el negro cargó
And he was left with the dark one
Ella se fue con los 8
She left with the 8
Y él con el negro cargó
And he was left with the dark one
¡Esta es la cumbia de la boda!
C'est la cumbia du mariage !
¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
Mademoiselle Capullo, acceptez-vous Monsieur Sorullo comme époux !
¡Ay si acepto!
Oh oui, j'accepte !
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
Monsieur Sorullo, acceptez-vous Mademoiselle Capullo comme épouse !
¡Si acepto!
Oui, j'accepte !
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Il était une fois dans mon village un mariage
Rubio como la mantequilla
Blond comme le beurre
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Je peux donner ma foi et mon témoignage
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
Que ce que je dis n'est pas un mensonge
Del matrimonio nacieron nueve hijos
De ce mariage sont nés neuf enfants
Ocho salieron rubiecitos
Huit étaient blonds
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
Je l'ai vu, personne ne me l'a dit
Que el noveno resulto ser bien negrito
Que le neuvième s'est avéré être très noir
El marido soportó por muchos años
Le mari a supporté pendant de nombreuses années
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Mais à la fin, le silence lui a fait du mal
Y decidió confesar a su mujer
Et il a décidé de confesser à sa femme
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
Il l'a fait et maintenant vous allez voir
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Écoute Capullo, je les aime tous pareil
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Écoute Capullo, je les aime tous pareil
Todos son angelitos
Ils sont tous des petits anges
Y los llevo aquí en el alma
Et je les porte ici dans mon âme
Pero hablemos del negrito
Mais parlons du petit noir
Sin perder la calma
Sans perdre son calme
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dis-moi Capullo, le petit noir est-il mon fils !
Seguro que sí
Bien sûr que oui
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dis-moi Capullo, le petit noir est-il mon fils !
Claro
Bien sûr
Y ella le contestó
Et elle lui a répondu
Y ella le contestó
Et elle lui a répondu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Écoute Sorullo, le petit noir est le seul qui est à toi
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Écoute Sorullo, le petit noir est le seul qui est à toi
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Écoute Capullo, je les aime tous pareil
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Écoute Capullo, je les aime tous pareil
Todos son angelitos
Ils sont tous des petits anges
Y los llevo aquí en el alma
Et je les porte ici dans mon âme
Pero hablemos del negrito
Mais parlons du petit noir
Sin perder la calma
Sans perdre son calme
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dis-moi Capullo, le petit noir est-il mon fils !
Seguro que sí
Bien sûr que oui
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dis-moi Capullo, le petit noir est-il mon fils !
Claro
Bien sûr
Y ella le contesto
Et elle lui a répondu
Y ella le contesto
Et elle lui a répondu
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Écoute Sorullo, le petit noir est le seul qui est à toi
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Écoute Sorullo, le petit noir est le seul qui est à toi
Y la bomba estallo
Et la bombe a explosé
El matrimonio acabó
Le mariage s'est terminé
Ella se fue con los 8
Elle est partie avec les 8
Y él con el negro cargó
Et lui a pris le noir
Ella se fue con los 8
Elle est partie avec les 8
Y él con el negro cargó
Et lui a pris le noir
¡Esta es la cumbia de la boda!
Das ist die Cumbia der Hochzeit!
¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
Fräulein Knospe, nehmen Sie Herrn Sorullo als Ihren Ehemann an?
¡Ay si acepto!
Oh ja, ich nehme an!
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
Herr Sorullo, nehmen Sie Fräulein Knospe als Ihre Ehefrau an?
¡Si acepto!
Ja, ich nehme an!
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
Es gab einmal in meinem Dorf eine Ehe
Rubio como la mantequilla
Blond wie Butter
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Ich kann meinen Glauben und mein Zeugnis geben
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
Dass das, was ich sage, keine Lüge ist
Del matrimonio nacieron nueve hijos
Aus der Ehe gingen neun Kinder hervor
Ocho salieron rubiecitos
Acht kamen blond heraus
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
Ich habe es gesehen, niemand hat es mir erzählt
Que el noveno resulto ser bien negrito
Dass der neunte sich als sehr dunkel herausstellte
El marido soportó por muchos años
Der Ehemann ertrug es viele Jahre lang
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Aber auf lange Sicht hat ihm das Schweigen geschadet
Y decidió confesar a su mujer
Und er beschloss, seiner Frau zu gestehen
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
So tat er es und jetzt werdet ihr sehen
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Hör zu, Knospe, ich liebe sie alle gleich
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Hör zu, Knospe, ich liebe sie alle gleich
Todos son angelitos
Sie sind alle kleine Engel
Y los llevo aquí en el alma
Und ich trage sie hier in meiner Seele
Pero hablemos del negrito
Aber lass uns über den dunklen Jungen sprechen
Sin perder la calma
Ohne die Ruhe zu verlieren
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Sag mir, Knospe, ist der dunkle Junge mein Sohn?
Seguro que sí
Sicherlich ja
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Sag mir, Knospe, ist der dunkle Junge mein Sohn?
Claro
Natürlich
Y ella le contestó
Und sie antwortete ihm
Y ella le contestó
Und sie antwortete ihm
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör zu, Sorullo, der dunkle Junge ist der einzige, der dir gehört
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör zu, Sorullo, der dunkle Junge ist der einzige, der dir gehört
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Hör zu, Knospe, ich liebe sie alle gleich
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Hör zu, Knospe, ich liebe sie alle gleich
Todos son angelitos
Sie sind alle kleine Engel
Y los llevo aquí en el alma
Und ich trage sie hier in meiner Seele
Pero hablemos del negrito
Aber lass uns über den dunklen Jungen sprechen
Sin perder la calma
Ohne die Ruhe zu verlieren
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Sag mir, Knospe, ist der dunkle Junge mein Sohn?
Seguro que sí
Sicherlich ja
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Sag mir, Knospe, ist der dunkle Junge mein Sohn?
Claro
Natürlich
Y ella le contesto
Und sie antwortete ihm
Y ella le contesto
Und sie antwortete ihm
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör zu, Sorullo, der dunkle Junge ist der einzige, der dir gehört
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Hör zu, Sorullo, der dunkle Junge ist der einzige, der dir gehört
Y la bomba estallo
Und die Bombe explodierte
El matrimonio acabó
Die Ehe endete
Ella se fue con los 8
Sie ging mit den 8
Y él con el negro cargó
Und er blieb mit dem dunklen Jungen zurück
Ella se fue con los 8
Sie ging mit den 8
Y él con el negro cargó
Und er blieb mit dem dunklen Jungen zurück
¡Esta es la cumbia de la boda!
Questa è la cumbia del matrimonio!
¡Señorita capullo acepta usted como esposo al señor Sorullo!
Signorina Capullo, accetti come marito il signor Sorullo!
¡Ay si acepto!
Oh sì, accetto!
¡Señor sorullo acepta usted por esposa a la señorita Capullo!
Signor Sorullo, accetti come moglie la signorina Capullo!
¡Si acepto!
Sì, accetto!
Había una vez en mi pueblo un matrimonio
C'era una volta nel mio paese un matrimonio
Rubio como la mantequilla
Biondo come il burro
Yo puedo dar mi fe y mi testimonio
Posso dare la mia fede e la mia testimonianza
Que lo que digo no es ninguna mentirilla
Che quello che dico non è una bugia
Del matrimonio nacieron nueve hijos
Dal matrimonio nacquero nove figli
Ocho salieron rubiecitos
Otto erano biondini
Yo lo vi a mi nadie me lo dijo
L'ho visto io, nessuno me l'ha detto
Que el noveno resulto ser bien negrito
Che il nono risultò essere molto nero
El marido soportó por muchos años
Il marito sopportò per molti anni
Pero a la larga el silencio le hizo daño
Ma alla lunga il silenzio gli fece male
Y decidió confesar a su mujer
E decise di confessare a sua moglie
Así lo hizo y ahora ustedes van a ver
Così fece e ora vedrete
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Ascolta Capullo, li voglio tutti uguali
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Ascolta Capullo, li voglio tutti uguali
Todos son angelitos
Sono tutti angioletti
Y los llevo aquí en el alma
E li porto qui nell'anima
Pero hablemos del negrito
Ma parliamo del negretto
Sin perder la calma
Senza perdere la calma
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dimmi Capullo, il negretto è mio figlio!
Seguro que sí
Certo che sì
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dimmi Capullo, il negretto è mio figlio!
Claro
Certo
Y ella le contestó
E lei rispose
Y ella le contestó
E lei rispose
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Ascolta Sorullo, il negretto è l'unico tuo
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Ascolta Sorullo, il negretto è l'unico tuo
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Ascolta Capullo, li voglio tutti uguali
Oye Capullo, a todos los quiero igual
Ascolta Capullo, li voglio tutti uguali
Todos son angelitos
Sono tutti angioletti
Y los llevo aquí en el alma
E li porto qui nell'anima
Pero hablemos del negrito
Ma parliamo del negretto
Sin perder la calma
Senza perdere la calma
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dimmi Capullo, il negretto è mio figlio!
Seguro que sí
Certo che sì
¡Dime Capullo es hijo mío el negrito!
Dimmi Capullo, il negretto è mio figlio!
Claro
Certo
Y ella le contesto
E lei rispose
Y ella le contesto
E lei rispose
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Ascolta Sorullo, il negretto è l'unico tuo
Oye Sorullo, el negrito es el único tuyo
Ascolta Sorullo, il negretto è l'unico tuo
Y la bomba estallo
E la bomba scoppiò
El matrimonio acabó
Il matrimonio finì
Ella se fue con los 8
Lei se ne andò con gli 8
Y él con el negro cargó
E lui si prese carico del nero
Ella se fue con los 8
Lei se ne andò con gli 8
Y él con el negro cargó
E lui si prese carico del nero

Curiosidades sobre a música Capullo y Sorullo de La Sonora Dinamita

Em quais álbuns a música “Capullo y Sorullo” foi lançada por La Sonora Dinamita?
La Sonora Dinamita lançou a música nos álbums “Super Exitos 1” em 1999, “Puras Cumbias Originales” em 2002 e “Juntos por la Sonora” em 2016.
De quem é a composição da música “Capullo y Sorullo” de La Sonora Dinamita?
A música “Capullo y Sorullo” de La Sonora Dinamita foi composta por Bobby Capo.

Músicas mais populares de La Sonora Dinamita

Outros artistas de Cumbia