El Mismo Aire

Camilo Echeverry Correa, Richi Lopez, Edgar Barrera, Jon Leone, Juan Morelli

Letra Tradução

Si quieres bota mis cuadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si quieres prende con mis cartas
Una fogata a ver si logras calentar
Lo que no pude con mis besos
Y los abrazos que nunca te supe dar
Pasamos de decir "te amo"
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"

Tú y yo
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Y ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Llévate el tapete
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Y aunque no quiera perderte
Te diría, vete, pero el que se va soy yo

Y cuando me vaya me llevo el reloj
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
Que no fue perdido
Todas la memorias las llevo conmigo

Tú y yo
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Y ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Si quieres bota mis cuadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si quieres prende con mis cartas
Una fogata a ver si logras calentar

Tú y yo
Pasamos de ser todo a nada
De comernos con la mirada
Y ahora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Y ahora aquí en el mismo cuarto
No podemos respirar el mismo aire

Si quieres bota mis cuadernos
Se quiseres, joga fora meus cadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se quiseres, apaga até o meu número do celular
Si quieres prende con mis cartas
Se quiseres, acende com as minhas cartas
Una fogata a ver si logras calentar
Uma fogueira para ver se consegues aquecer
Lo que no pude con mis besos
O que eu não pude com os meus beijos
Y los abrazos que nunca te supe dar
E os abraços que nunca soube te dar
Pasamos de decir "te amo"
Passamos de dizer "eu te amo"
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"
Para não conseguirmos dizer "olá, como estás?"
Tú y yo
Tu e eu
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo a nada
De comernos con la mirada
De nos devorarmos com o olhar
Y ahora estamos frente a frente
E agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E nem sequer consegues olhar-me na cara
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam soltar-se
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não conseguimos respirar o mesmo ar
Llévate el tapete
Leva o tapete
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Leva a minha vida que pegaste como brinquedo
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Leva esse par de anéis que nos comprometem
Y aunque no quiera perderte
E mesmo que eu não queira perder-te
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
Diria, vai embora, mas quem vai sou eu
Y cuando me vaya me llevo el reloj
E quando eu for, levo o relógio
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
Para levar o tempo que passei contigo
Que no fue perdido
Que não foi perdido
Todas la memorias las llevo conmigo
Todas as memórias levo comigo
Tú y yo
Tu e eu
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo a nada
De comernos con la mirada
De nos devorarmos com o olhar
Y ahora estamos frente a frente
E agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E nem sequer consegues olhar-me na cara
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam soltar-se
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não conseguimos respirar o mesmo ar
Si quieres bota mis cuadernos
Se quiseres, joga fora meus cadernos
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se quiseres, apaga até o meu número do celular
Si quieres prende con mis cartas
Se quiseres, acende com as minhas cartas
Una fogata a ver si logras calentar
Uma fogueira para ver se consegues aquecer
Tú y yo
Tu e eu
Pasamos de ser todo a nada
Passamos de ser tudo a nada
De comernos con la mirada
De nos devorarmos com o olhar
Y ahora estamos frente a frente
E agora estamos frente a frente
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E nem sequer consegues olhar-me na cara
Vivíamos de boca a boca
Vivíamos de boca a boca
Los labios no querían soltarse
Os lábios não queriam soltar-se
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E agora aqui no mesmo quarto
No podemos respirar el mismo aire
Não conseguimos respirar o mesmo ar
Si quieres bota mis cuadernos
If you want, throw away my notebooks
Si quieres borra hasta mi número del celular
If you want, erase even my cell phone number
Si quieres prende con mis cartas
If you want, light my letters
Una fogata a ver si logras calentar
A bonfire to see if you can heat up
Lo que no pude con mis besos
What I couldn't with my kisses
Y los abrazos que nunca te supe dar
And the hugs that I never knew how to give
Pasamos de decir "te amo"
We went from saying "I love you"
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"
To not being able to say "hello, how are you?"
Tú y yo
You and I
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Y ahora estamos frente a frente
And now we are face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Llévate el tapete
Take the rug
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Take my life that you took as a toy
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Take that pair of rings that commit us
Y aunque no quiera perderte
And even though I don't want to lose you
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
I would say, go, but the one who leaves is me
Y cuando me vaya me llevo el reloj
And when I leave, I take the clock
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
To take the time I spent with you
Que no fue perdido
That was not wasted
Todas la memorias las llevo conmigo
All the memories I take with me
Tú y yo
You and I
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Y ahora estamos frente a frente
And now we are face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Si quieres bota mis cuadernos
If you want, throw away my notebooks
Si quieres borra hasta mi número del celular
If you want, erase even my cell phone number
Si quieres prende con mis cartas
If you want, light my letters
Una fogata a ver si logras calentar
A bonfire to see if you can heat up
Tú y yo
You and I
Pasamos de ser todo a nada
We went from being everything to nothing
De comernos con la mirada
From devouring each other with our gaze
Y ahora estamos frente a frente
And now we are face to face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
And you can't even look me in the face
Vivíamos de boca a boca
We lived mouth to mouth
Los labios no querían soltarse
The lips didn't want to let go
Y ahora aquí en el mismo cuarto
And now here in the same room
No podemos respirar el mismo aire
We can't breathe the same air
Si quieres bota mis cuadernos
Si tu veux, jette mes cahiers
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si tu veux, efface même mon numéro de portable
Si quieres prende con mis cartas
Si tu veux, allume avec mes lettres
Una fogata a ver si logras calentar
Un feu de joie pour voir si tu arrives à réchauffer
Lo que no pude con mis besos
Ce que je n'ai pas pu avec mes baisers
Y los abrazos que nunca te supe dar
Et les câlins que je n'ai jamais su te donner
Pasamos de decir "te amo"
Nous sommes passés de dire "je t'aime"
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"
À ne pas pouvoir nous dire "salut, comment ça va?"
Tú y yo
Toi et moi
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Y ahora estamos frente a frente
Et maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Llévate el tapete
Emporte le tapis
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Emporte ma vie que tu as prise pour un jouet
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Emporte cette paire d'anneaux qui nous engagent
Y aunque no quiera perderte
Et même si je ne veux pas te perdre
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
Je te dirais, va-t'en, mais celui qui part c'est moi
Y cuando me vaya me llevo el reloj
Et quand je partirai, j'emporterai l'horloge
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
Pour emporter le temps que j'ai passé avec toi
Que no fue perdido
Qui n'a pas été perdu
Todas la memorias las llevo conmigo
Tous les souvenirs, je les emporte avec moi
Tú y yo
Toi et moi
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Y ahora estamos frente a frente
Et maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Si quieres bota mis cuadernos
Si tu veux, jette mes cahiers
Si quieres borra hasta mi número del celular
Si tu veux, efface même mon numéro de portable
Si quieres prende con mis cartas
Si tu veux, allume avec mes lettres
Una fogata a ver si logras calentar
Un feu de joie pour voir si tu arrives à réchauffer
Tú y yo
Toi et moi
Pasamos de ser todo a nada
Nous sommes passés de tout à rien
De comernos con la mirada
De nous dévorer du regard
Y ahora estamos frente a frente
Et maintenant nous sommes face à face
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Et tu ne peux même pas me regarder dans les yeux
Vivíamos de boca a boca
Nous vivions de bouche à bouche
Los labios no querían soltarse
Les lèvres ne voulaient pas se lâcher
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Et maintenant ici dans la même pièce
No podemos respirar el mismo aire
Nous ne pouvons pas respirer le même air
Si quieres bota mis cuadernos
Wenn du willst, wirf meine Hefte weg
Si quieres borra hasta mi número del celular
Wenn du willst, lösche sogar meine Handynummer
Si quieres prende con mis cartas
Wenn du willst, zünde mit meinen Briefen
Una fogata a ver si logras calentar
Ein Feuer an, um zu sehen, ob du es schaffst, zu erwärmen
Lo que no pude con mis besos
Was ich mit meinen Küssen nicht konnte
Y los abrazos que nunca te supe dar
Und die Umarmungen, die ich dir nie zu geben wusste
Pasamos de decir "te amo"
Wir gingen von „Ich liebe dich“ sagen
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"
Zu nicht in der Lage sein, uns „Hallo, wie geht's dir?“ zu sagen
Tú y yo
Du und ich
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Y ahora estamos frente a frente
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Wir können nicht die gleiche Luft atmen
Llévate el tapete
Nimm den Teppich mit
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Nimm mein Leben, das du als Spielzeug genommen hast
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Nimm diesen Paar Ringe, die uns verpflichten
Y aunque no quiera perderte
Und obwohl ich dich nicht verlieren will
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
Ich würde dir sagen, geh, aber derjenige, der geht, bin ich
Y cuando me vaya me llevo el reloj
Und wenn ich gehe, nehme ich die Uhr mit
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
Um die Zeit mitzunehmen, die ich mit dir verbracht habe
Que no fue perdido
Es war nicht verloren
Todas la memorias las llevo conmigo
Alle Erinnerungen nehme ich mit mir
Tú y yo
Du und ich
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Y ahora estamos frente a frente
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Wir können nicht die gleiche Luft atmen
Si quieres bota mis cuadernos
Wenn du willst, wirf meine Hefte weg
Si quieres borra hasta mi número del celular
Wenn du willst, lösche sogar meine Handynummer
Si quieres prende con mis cartas
Wenn du willst, zünde mit meinen Briefen
Una fogata a ver si logras calentar
Ein Feuer an, um zu sehen, ob du es schaffst, zu erwärmen
Tú y yo
Du und ich
Pasamos de ser todo a nada
Wir gingen von allem zu nichts
De comernos con la mirada
Von uns mit Blicken verschlingen
Y ahora estamos frente a frente
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
Und du kannst mir nicht einmal ins Gesicht sehen
Vivíamos de boca a boca
Wir lebten von Mund zu Mund
Los labios no querían soltarse
Die Lippen wollten sich nicht lösen
Y ahora aquí en el mismo cuarto
Und jetzt hier im selben Raum
No podemos respirar el mismo aire
Wir können nicht die gleiche Luft atmen
Si quieres bota mis cuadernos
Se vuoi, butta via i miei quaderni
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se vuoi, cancella pure il mio numero dal cellulare
Si quieres prende con mis cartas
Se vuoi, accendi con le mie lettere
Una fogata a ver si logras calentar
Un falò per vedere se riesci a scaldare
Lo que no pude con mis besos
Quello che non sono riuscito a fare con i miei baci
Y los abrazos que nunca te supe dar
E gli abbracci che non ho saputo darti
Pasamos de decir "te amo"
Siamo passati dal dire "ti amo"
A no poder decirnos "hola, ¿cómo estás?"
A non riuscire a dirci "ciao, come stai?"
Tú y yo
Tu ed io
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati da essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Da divorarci con lo sguardo
Y ahora estamos frente a frente
E ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria
Llévate el tapete
Portati via il tappeto
Llévate mi vida que agarraste de juguete
Portati via la mia vita che hai preso come un giocattolo
Llévate ese par de anillos que nos comprometen
Portati via quel paio di anelli che ci legano
Y aunque no quiera perderte
E anche se non voglio perderti
Te diría, vete, pero el que se va soy yo
Ti direi, vattene, ma quello che se ne va sono io
Y cuando me vaya me llevo el reloj
E quando me ne andrò, mi porterò via l'orologio
Pa llevarme el tiempo que pasé contigo
Per portarmi via il tempo che ho passato con te
Que no fue perdido
Che non è stato perso
Todas la memorias las llevo conmigo
Tutti i ricordi li porto con me
Tú y yo
Tu ed io
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati da essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Da divorarci con lo sguardo
Y ahora estamos frente a frente
E ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria
Si quieres bota mis cuadernos
Se vuoi, butta via i miei quaderni
Si quieres borra hasta mi número del celular
Se vuoi, cancella pure il mio numero dal cellulare
Si quieres prende con mis cartas
Se vuoi, accendi con le mie lettere
Una fogata a ver si logras calentar
Un falò per vedere se riesci a scaldare
Tú y yo
Tu ed io
Pasamos de ser todo a nada
Siamo passati da essere tutto a niente
De comernos con la mirada
Da divorarci con lo sguardo
Y ahora estamos frente a frente
E ora siamo faccia a faccia
Y ni siquiera puedes mirarme a la cara
E non riesci nemmeno a guardarmi in faccia
Vivíamos de boca a boca
Vivevamo di bocca a bocca
Los labios no querían soltarse
Le labbra non volevano staccarsi
Y ahora aquí en el mismo cuarto
E ora qui nella stessa stanza
No podemos respirar el mismo aire
Non possiamo respirare la stessa aria

Curiosidades sobre a música El Mismo Aire de La K'onga

Em quais álbuns a música “El Mismo Aire” foi lançada por La K'onga?
La K'onga lançou a música nos álbums “El Mismo Aire” em 2020 e “Sin Límites” em 2022.
De quem é a composição da música “El Mismo Aire” de La K'onga?
A música “El Mismo Aire” de La K'onga foi composta por Camilo Echeverry Correa, Richi Lopez, Edgar Barrera, Jon Leone, Juan Morelli.

Músicas mais populares de La K'onga

Outros artistas de Cuarteto