Indestructibles

Avila Roca Pablo, Marco Badia Jose Ricardo, Marti Aguas Jorge, Ramirez Sapena Jorge, Sala Greenwood Marcos

Letra Tradução

Sé que parece eterno y que no cambiará
Que duele tanto que no se podrá borrar
Pero no queda más remedio que pasar
Por esto una vez más

No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
Si hubo algún indicio, alguna señal
Que lo hiciera sospechar

Tú me repites una y otra vez
Que ya no sientes lo que un día fue
La fuerza que nos mantendría unidos
Ante el más fatal de los destinos
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Si tú y yo éramos tan felices
Si tú y yo éramos tan felices
Si tú y yo éramos indestructibles
Éramos indestructibles, éramos indestructibles

Caímos cómo piezas de un dominó
Que alguien que no conocemos colocó
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
A pagar sin rechistar

Y ahora repites una otra vez
Que ya no sientes lo que un día fue
La fuerza que nos mantendría unidos
Ante el más fatal de los destinos
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Si tú y yo éramos tan felices
Si tú y yo éramos tan felices
Si tú y yo éramos indestructibles
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles

Sé que parece eterno y que no cambiará
Sei que parece eterno e que não vai mudar
Que duele tanto que no se podrá borrar
Dói tanto que não pode ser apagado
Pero no queda más remedio que pasar
Mas não há outra escolha senão passar
Por esto una vez más
Por isso mais uma vez
No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Nem os velhos do lugar se lembram
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
Nossos governos não conseguem concretizar
Si hubo algún indicio, alguna señal
Se houve algum indício, algum sinal
Que lo hiciera sospechar
Que fizesse suspeitar
Tú me repites una y otra vez
Você me repete uma e outra vez
Que ya no sientes lo que un día fue
Que já não sente o que um dia sentiu
La fuerza que nos mantendría unidos
A força que nos manteria unidos
Ante el más fatal de los destinos
Diante do mais fatal dos destinos
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
E apesar de tudo ainda não sei o que aconteceu
Si tú y yo éramos tan felices
Se você e eu éramos tão felizes
Si tú y yo éramos tan felices
Se você e eu éramos tão felizes
Si tú y yo éramos indestructibles
Se você e eu éramos indestrutíveis
Éramos indestructibles, éramos indestructibles
Éramos indestrutíveis, éramos indestrutíveis
Caímos cómo piezas de un dominó
Caímos como peças de um dominó
Que alguien que no conocemos colocó
Que alguém que não conhecemos colocou
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
Nos ensinaram a aceitar a sua vontade
A pagar sin rechistar
A pagar sem reclamar
Y ahora repites una otra vez
E agora você repete uma outra vez
Que ya no sientes lo que un día fue
Que já não sente o que um dia sentiu
La fuerza que nos mantendría unidos
A força que nos manteria unidos
Ante el más fatal de los destinos
Diante do mais fatal dos destinos
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
E apesar de tudo ainda não sei o que aconteceu
Si tú y yo éramos tan felices
Se você e eu éramos tão felizes
Si tú y yo éramos tan felices
Se você e eu éramos tão felizes
Si tú y yo éramos indestructibles
Se você e eu éramos indestrutíveis
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles
Éramos indestrutíveis, éramos indestrutíveis, éramos indestrutíveis
Sé que parece eterno y que no cambiará
I know it seems eternal and that it won't change
Que duele tanto que no se podrá borrar
It hurts so much that it can't be erased
Pero no queda más remedio que pasar
But there's no choice but to go through
Por esto una vez más
This once again
No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Even the old ones in the place don't remember
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
Our governments can't manage to specify
Si hubo algún indicio, alguna señal
If there was any hint, any sign
Que lo hiciera sospechar
That made it suspicious
Tú me repites una y otra vez
You repeat to me over and over again
Que ya no sientes lo que un día fue
That you no longer feel what once was
La fuerza que nos mantendría unidos
The force that would keep us together
Ante el más fatal de los destinos
In the face of the most fatal of destinies
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
And despite everything, I still don't know what happened
Si tú y yo éramos tan felices
If you and I were so happy
Si tú y yo éramos tan felices
If you and I were so happy
Si tú y yo éramos indestructibles
If you and I were indestructible
Éramos indestructibles, éramos indestructibles
We were indestructible, we were indestructible
Caímos cómo piezas de un dominó
We fell like pieces of a domino
Que alguien que no conocemos colocó
That someone we don't know placed
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
They taught us to accept their will
A pagar sin rechistar
To pay without complaining
Y ahora repites una otra vez
And now you repeat over and over again
Que ya no sientes lo que un día fue
That you no longer feel what once was
La fuerza que nos mantendría unidos
The force that would keep us together
Ante el más fatal de los destinos
In the face of the most fatal of destinies
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
And despite everything, I still don't know what happened
Si tú y yo éramos tan felices
If you and I were so happy
Si tú y yo éramos tan felices
If you and I were so happy
Si tú y yo éramos indestructibles
If you and I were indestructible
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles
We were indestructible, we were indestructible, we were indestructible
Sé que parece eterno y que no cambiará
Je sais que cela semble éternel et que cela ne changera pas
Que duele tanto que no se podrá borrar
Cela fait tellement mal que cela ne pourra pas être effacé
Pero no queda más remedio que pasar
Mais il n'y a pas d'autre choix que de passer
Por esto una vez más
Par cela une fois de plus
No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Même les vieux du lieu ne s'en souviennent pas
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
Nos gouvernements ne parviennent pas à concrétiser
Si hubo algún indicio, alguna señal
S'il y avait un indice, un signe
Que lo hiciera sospechar
Qui aurait pu le faire soupçonner
Tú me repites una y otra vez
Tu me répètes encore et encore
Que ya no sientes lo que un día fue
Que tu ne ressens plus ce qui était un jour
La fuerza que nos mantendría unidos
La force qui nous maintiendrait unis
Ante el más fatal de los destinos
Face au plus fatal des destins
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Et malgré tout, je ne sais toujours pas ce qui s'est passé
Si tú y yo éramos tan felices
Si toi et moi étions si heureux
Si tú y yo éramos tan felices
Si toi et moi étions si heureux
Si tú y yo éramos indestructibles
Si toi et moi étions indestructibles
Éramos indestructibles, éramos indestructibles
Nous étions indestructibles, nous étions indestructibles
Caímos cómo piezas de un dominó
Nous sommes tombés comme des pièces de domino
Que alguien que no conocemos colocó
Que quelqu'un que nous ne connaissons pas a placé
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
Ils nous ont appris à accepter leur volonté
A pagar sin rechistar
A payer sans rechigner
Y ahora repites una otra vez
Et maintenant tu répètes encore et encore
Que ya no sientes lo que un día fue
Que tu ne ressens plus ce qui était un jour
La fuerza que nos mantendría unidos
La force qui nous maintiendrait unis
Ante el más fatal de los destinos
Face au plus fatal des destins
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Et malgré tout, je ne sais toujours pas ce qui s'est passé
Si tú y yo éramos tan felices
Si toi et moi étions si heureux
Si tú y yo éramos tan felices
Si toi et moi étions si heureux
Si tú y yo éramos indestructibles
Si toi et moi étions indestructibles
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles
Nous étions indestructibles, nous étions indestructibles, nous étions indestructibles
Sé que parece eterno y que no cambiará
Ich weiß, es scheint ewig und wird sich nicht ändern
Que duele tanto que no se podrá borrar
Es tut so weh, dass es nicht gelöscht werden kann
Pero no queda más remedio que pasar
Aber es bleibt keine andere Wahl, als es zu durchleben
Por esto una vez más
Noch einmal
No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Selbst die Alten des Ortes erinnern sich nicht
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
Unsere Regierungen können es nicht konkretisieren
Si hubo algún indicio, alguna señal
Ob es irgendein Anzeichen, irgendein Signal gab
Que lo hiciera sospechar
Das es verdächtig machte
Tú me repites una y otra vez
Du wiederholst mir immer wieder
Que ya no sientes lo que un día fue
Dass du nicht mehr fühlst, was einmal war
La fuerza que nos mantendría unidos
Die Kraft, die uns zusammenhalten würde
Ante el más fatal de los destinos
Vor dem schlimmsten aller Schicksale
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Und trotz allem weiß ich immer noch nicht, was passiert ist
Si tú y yo éramos tan felices
Wenn du und ich so glücklich waren
Si tú y yo éramos tan felices
Wenn du und ich so glücklich waren
Si tú y yo éramos indestructibles
Wenn du und ich unzerstörbar waren
Éramos indestructibles, éramos indestructibles
Wir waren unzerstörbar, wir waren unzerstörbar
Caímos cómo piezas de un dominó
Wir fielen wie Dominosteine
Que alguien que no conocemos colocó
Die jemand, den wir nicht kennen, aufgestellt hat
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
Sie haben uns gelehrt, ihren Willen zu akzeptieren
A pagar sin rechistar
Ohne Widerspruch zu zahlen
Y ahora repites una otra vez
Und jetzt wiederholst du immer wieder
Que ya no sientes lo que un día fue
Dass du nicht mehr fühlst, was einmal war
La fuerza que nos mantendría unidos
Die Kraft, die uns zusammenhalten würde
Ante el más fatal de los destinos
Vor dem schlimmsten aller Schicksale
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
Und trotz allem weiß ich immer noch nicht, was passiert ist
Si tú y yo éramos tan felices
Wenn du und ich so glücklich waren
Si tú y yo éramos tan felices
Wenn du und ich so glücklich waren
Si tú y yo éramos indestructibles
Wenn du und ich unzerstörbar waren
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles
Wir waren unzerstörbar, wir waren unzerstörbar, wir waren unzerstörbar
Sé que parece eterno y que no cambiará
So che sembra eterno e che non cambierà
Que duele tanto que no se podrá borrar
Che fa così male che non si potrà cancellare
Pero no queda más remedio que pasar
Ma non c'è altra scelta che passare
Por esto una vez más
Per questo ancora una volta
No lo recuerdan ni los viejos del lugar
Nemmeno i vecchi del posto se lo ricordano
Nuestros gobiernos no aciertan a concretar
I nostri governi non riescono a concretizzare
Si hubo algún indicio, alguna señal
Se c'era qualche indizio, qualche segno
Que lo hiciera sospechar
Che lo facesse sospettare
Tú me repites una y otra vez
Tu mi ripeti ancora e ancora
Que ya no sientes lo que un día fue
Che non senti più quello che un giorno era
La fuerza que nos mantendría unidos
La forza che ci avrebbe tenuti uniti
Ante el más fatal de los destinos
Di fronte al più fatale dei destini
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
E nonostante tutto ancora non so cosa è successo
Si tú y yo éramos tan felices
Se tu ed io eravamo così felici
Si tú y yo éramos tan felices
Se tu ed io eravamo così felici
Si tú y yo éramos indestructibles
Se tu ed io eravamo indistruttibili
Éramos indestructibles, éramos indestructibles
Eravamo indistruttibili, eravamo indistruttibili
Caímos cómo piezas de un dominó
Siamo caduti come pezzi di un domino
Que alguien que no conocemos colocó
Che qualcuno che non conosciamo ha messo
Nos enseñaron a aceptar su voluntad
Ci hanno insegnato ad accettare la loro volontà
A pagar sin rechistar
A pagare senza protestare
Y ahora repites una otra vez
E ora ripeti ancora e ancora
Que ya no sientes lo que un día fue
Che non senti più quello che un giorno era
La fuerza que nos mantendría unidos
La forza che ci avrebbe tenuti uniti
Ante el más fatal de los destinos
Di fronte al più fatale dei destini
Y es que a pesar de todo aún no sé que es lo que pasó
E nonostante tutto ancora non so cosa è successo
Si tú y yo éramos tan felices
Se tu ed io eravamo così felici
Si tú y yo éramos tan felices
Se tu ed io eravamo così felici
Si tú y yo éramos indestructibles
Se tu ed io eravamo indistruttibili
Éramos indestructibles, éramos indestructibles, éramos indestructibles
Eravamo indistruttibili, eravamo indistruttibili, eravamo indistruttibili

Curiosidades sobre a música Indestructibles de La Habitación Roja

Quando a música “Indestructibles” foi lançada por La Habitación Roja?
A música Indestructibles foi lançada em 2012, no álbum “Fue Eléctrico”.
De quem é a composição da música “Indestructibles” de La Habitación Roja?
A música “Indestructibles” de La Habitación Roja foi composta por Avila Roca Pablo, Marco Badia Jose Ricardo, Marti Aguas Jorge, Ramirez Sapena Jorge, Sala Greenwood Marcos.

Músicas mais populares de La Habitación Roja

Outros artistas de Pop rock