L'unité

Laouni Mouhid, Christophe Andre Le Boursicaud, Jean-Michel Sissoko

Letra Tradução

Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Jimmy Sissoko, revolution
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Unité

Yeah, c'est ça
To all the ghetto youth
Yeah, le message c'est (unité)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Unité, unité (unité)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
Unité, unité (unité)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)

Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Divisés pour mieux régner, j'réclame
L'unité, ouais
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
L'unité, diviser pour mieux régner
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)

J'ai vu cette terre se changer en continents
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
C'est unité, unité
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
Malheureusement, divisés, divisés
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
C'est unité, unité
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité

Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Divisés pour mieux régner
J'réclame, l'unité, ouais
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
L'unité, diviser pour mieux régner
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)

Love and peace and unity
All the ghetto youth cry liberty
All around the world, I see that misery
Stop the violence and give a chance to every people
Unity (yo) give the liberty (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)

Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Divisés pour mieux régner, j'réclame
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Aux quatre coins du monde entier, yeah

L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Divisés pour mieux régner, j'réclame
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)

Love and peace and unity
All the ghetto youths dreams of liberty
Love and peace and unity
Give the same chance to all the people (l'unité)

Love and peace and unity (l'unité)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
All around the world, I see the misery
To all the people give a chance, why?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Sim, porque não precisamos de mais
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, revolução
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Sim, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko e La Fouine em outra (?)
Unité
Unidade
Yeah, c'est ça
Sim, é isso
To all the ghetto youth
Para toda a juventude do gueto
Yeah, le message c'est (unité)
Sim, a mensagem é (unidade)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Porque em nossas mãos eles colocaram armas (unidade)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Porque em torres nossas mães estão amontoadas (unidade)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Porque muitos de nossos irmãos cumprem longas penas (unidade, sim)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Porque na merda sempre os mesmos que se arrastam (unidade)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Porque não somos nada se não nos unirmos (unidade)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Porque há muitos que sofrem no anonimato (unidade)
Unité, unité (unité)
Unidade, unidade (unidade)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Porque há muitos que se escondem para cheirar (unidade)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Para finalmente nos aproximarmos uns dos outros (unidade)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
E que finalmente paremos de nos culpar (unidade)
Unité, unité (unité)
Unidade, unidade (unidade)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Escute, é apenas uma ideia (unidade)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidade, eu reivindico a unidade porque eles nos
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividiram para governar melhor, eu reivindico
L'unité, ouais
A unidade, sim
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Desde sempre o mesmo lema, "Dividir para governar melhor", É isso
L'unité, diviser pour mieux régner
A unidade, dividir para governar melhor
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque eles nos dividiram, esqueceram, separaram
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
Nos quatro cantos do mundo inteiro (sim, sim)
J'ai vu cette terre se changer en continents
Eu vi esta terra se transformar em continentes
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Se transformar em países, se transformar em cidade gentilmente
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
E então essas barras que nos fizeram prisioneiros
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
Essas correntes que nos fizeram escravos com olhares sempre emocionados (é isso)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Eu vi minha cidade se transformar em bairro
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Dividir os pequenos blindados de dinheiro dotados de grande rivalidade
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
As tradições quebram casais de horizontes diferentes
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
Ninguém se acostuma, continuamos a jogar mesmo após o apito
C'est unité, unité
É unidade, unidade
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
Em casa, os estrangeiros são recebidos com um sorriso, uma xícara de chá
Malheureusement, divisés, divisés
Infelizmente, divididos, divididos
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Sempre as mesmas imagens que nos dão em seu jornal televisivo
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
Às vezes as paredes substituem as fronteiras entre dois países
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
Às vezes os uniformes dos policiais se transformam em uniformes militares
C'est unité, unité
É unidade, unidade
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Saiba que contra a morte, ninguém tem imunidade
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidade, eu reivindico a unidade porque eles nos
Divisés pour mieux régner
Dividiram para governar melhor
J'réclame, l'unité, ouais
Eu reivindico, a unidade, sim
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Desde sempre o mesmo lema, "Dividir para governar melhor", É isso
L'unité, diviser pour mieux régner
A unidade, dividir para governar melhor
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque eles nos dividiram, esqueceram, separaram
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
Nos quatro cantos do mundo inteiro (sim, sim)
Love and peace and unity
Amor e paz e unidade
All the ghetto youth cry liberty
Todos os jovens do gueto clamam por liberdade
All around the world, I see that misery
Em todo o mundo, eu vejo essa miséria
Stop the violence and give a chance to every people
Parem a violência e deem uma chance a todas as pessoas
Unity (yo) give the liberty (yo)
Unidade (yo) dê a liberdade (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Dê a U-N-I-D-A-D-E
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Sim, unidade (yo) dê a eles a liberdade U-N-I-D-A-D-E (sim)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidade, eu reivindico a unidade porque eles nos
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividiram para governar melhor, eu reivindico
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
A unidade, sim (eu reivindico a unidade porque eles nos)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Dividiram para governar melhor, é isso
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
A unidade (a unidade) dividir para governar melhor, sim
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque eles nos dividiram, esqueceram, separaram
Aux quatre coins du monde entier, yeah
Nos quatro cantos do mundo inteiro, sim
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
A unidade, eu reivindico a unidade porque eles nos
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividiram para governar melhor, eu reivindico
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
A unidade, sim (eu reivindico a unidade porque eles nos)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Dividiram para governar melhor (ouah-o, é isso)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
A unidade (sim) dividir para governar melhor, sim
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque eles nos dividiram, esqueceram, separaram
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
Nos quatro cantos do mundo inteiro, sim (unidade)
Love and peace and unity
Amor e paz e unidade
All the ghetto youths dreams of liberty
Todos os jovens do gueto sonham com liberdade
Love and peace and unity
Amor e paz e unidade
Give the same chance to all the people (l'unité)
Dê a mesma chance a todas as pessoas (a unidade)
Love and peace and unity (l'unité)
Amor e paz e unidade (a unidade)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
Todos os jovens do gueto, sonham com liberdade (a unidade)
All around the world, I see the misery
Em todo o mundo, eu vejo a miséria
To all the people give a chance, why?
Para todas as pessoas dê uma chance, por quê?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 o original Jimmy Sissoko e La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
É isso
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Yeah, because we don't need more
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, revolution
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Unité
Unity
Yeah, c'est ça
Yeah, that's it
To all the ghetto youth
To all the ghetto youth
Yeah, le message c'est (unité)
Yeah, the message is (unity)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Because in our hands they have placed guns (unity)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Because in towers our mothers are piled up (unity)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Because too many of our brothers are serving long sentences (unity, yeah)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Because in the shit always the same ones who drag (unity)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Because we are nothing if we do not unite (unity)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Because there are too many who suffer in anonymity (unity)
Unité, unité (unité)
Unity, unity (unity)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Because there are too many who hide to sniff (unity)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
To finally get closer to each other (unity)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
And that we finally stop blaming each other (unity)
Unité, unité (unité)
Unity, unity (unity)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Listen, it's just an idea (unity)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unity, I demand unity because they have
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divided us to rule better, I demand
L'unité, ouais
Unity, yeah
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Always the same motto, "Divide to rule better", That's it
L'unité, diviser pour mieux régner
Unity, divide to rule better
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Because they have divided us, forgotten us, separated us
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
To the four corners of the whole world (yeah, yeah)
J'ai vu cette terre se changer en continents
I saw this land change into continents
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Change into countries, change into city gently
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
And then these bars that have made us prisoners
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
These chains that have made us slaves with always moved looks (that's it)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
I saw my city change into neighborhood
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Divide the little ones armored with money endowed with great rivalry
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Traditions break couples from different horizons
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
No one gets used to it, we continue to play even after the whistle
C'est unité, unité
It's unity, unity
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
At home, foreigners are received with a smile, a cup of tea
Malheureusement, divisés, divisés
Unfortunately, divided, divided
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Always the same images that they give us in their televised news
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
Sometimes walls replace borders between two countries
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
Sometimes police uniforms change into fatigues
C'est unité, unité
It's unity, unity
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Know that against death, no one has immunity
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unity, I demand unity because they have
Divisés pour mieux régner
Divided us to rule better
J'réclame, l'unité, ouais
I demand, unity, yeah
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Always the same motto, "Divide to rule better", That's it
L'unité, diviser pour mieux régner
Unity, divide to rule better
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Because they have divided us, forgotten us, separated us
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
To the four corners of the whole world (yeah, yeah)
Love and peace and unity
Love and peace and unity
All the ghetto youth cry liberty
All the ghetto youth cry liberty
All around the world, I see that misery
All around the world, I see that misery
Stop the violence and give a chance to every people
Stop the violence and give a chance to every people
Unity (yo) give the liberty (yo)
Unity (yo) give the liberty (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Give the U-N-I-T-Y
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unity, I demand unity because they have
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divided us to rule better, I demand
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Unity, yeah (I demand unity because they have)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Divided us to rule better, that's it
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
Unity (unity) divide to rule better, yeah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Because they have divided us, forgotten us, separated us
Aux quatre coins du monde entier, yeah
To the four corners of the whole world, yeah
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unity, I demand unity because they have
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divided us to rule better, I demand
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Unity, yeah (I demand unity because they have)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Divided us to rule better (woah-o, that's it)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
Unity (yeah) divide to rule better, yeah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Because they have divided us, forgotten us, separated us
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
To the four corners of the whole world, yeah (unity)
Love and peace and unity
Love and peace and unity
All the ghetto youths dreams of liberty
All the ghetto youths dreams of liberty
Love and peace and unity
Love and peace and unity
Give the same chance to all the people (l'unité)
Give the same chance to all the people (unity)
Love and peace and unity (l'unité)
Love and peace and unity (unity)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
All the ghetto youths, dreams of liberty (unity)
All around the world, I see the misery
All around the world, I see the misery
To all the people give a chance, why?
To all the people give a chance, why?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
That's it
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Sí, porque no necesitamos más
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, revolución
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Sí, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko y La Fouine en otro (?)
Unité
Unidad
Yeah, c'est ça
Sí, eso es
To all the ghetto youth
A toda la juventud del gueto
Yeah, le message c'est (unité)
Sí, el mensaje es (unidad)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Porque en nuestras manos han puesto armas (unidad)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Porque en las torres se amontonan nuestras madres (unidad)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Porque demasiados de nuestros hermanos cumplen largas condenas (unidad, sí)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Porque en la mierda siempre son los mismos los que arrastran (unidad)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Porque no somos nada si no nos unimos (unidad)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Porque hay demasiados que sufren en el anonimato (unidad)
Unité, unité (unité)
Unidad, unidad (unidad)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Porque hay demasiados que se esconden para esnifar (unidad)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Para finalmente acercarnos unos a otros (unidad)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
Y que finalmente dejemos de echarnos la culpa (unidad)
Unité, unité (unité)
Unidad, unidad (unidad)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Escuchen, es solo una idea (unidad)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidad, reclamo la unidad porque nos han
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividido para gobernar mejor, reclamo
L'unité, ouais
La unidad, sí
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Desde siempre la misma consigna, "Dividir para gobernar mejor", eso es
L'unité, diviser pour mieux régner
La unidad, dividir para gobernar mejor
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque nos han dividido, olvidado, separado
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
En los cuatro rincones del mundo entero (sí, sí)
J'ai vu cette terre se changer en continents
Vi esta tierra convertirse en continentes
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Convertirse en países, convertirse en ciudad amablemente
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
Y luego estas barras que nos han hecho prisioneros
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
Estas cadenas que nos han hecho esclavos con miradas siempre conmovidas (eso es)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Vi mi ciudad convertirse en barrio
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Dividir a los pequeños blindados de dinero dotados de una gran rivalidad
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Las tradiciones rompen las parejas de horizontes diferentes
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
Nadie se acostumbra, seguimos jugando incluso después del silbato
C'est unité, unité
Es unidad, unidad
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
En mi casa, los extranjeros son recibidos con una sonrisa, una taza de té
Malheureusement, divisés, divisés
Desafortunadamente, divididos, divididos
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Siempre las mismas imágenes que nos dan en su noticiero
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
A veces las paredes reemplazan las fronteras entre dos países
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
A veces los uniformes de policía se convierten en uniformes militares
C'est unité, unité
Es unidad, unidad
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Sepan que contra la muerte, nadie tiene inmunidad
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidad, reclamo la unidad porque nos han
Divisés pour mieux régner
Dividido para gobernar mejor
J'réclame, l'unité, ouais
Reclamo, la unidad, sí
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Desde siempre la misma consigna, "Dividir para gobernar mejor", eso es
L'unité, diviser pour mieux régner
La unidad, dividir para gobernar mejor
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque nos han dividido, olvidado, separado
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
En los cuatro rincones del mundo entero (sí, sí)
Love and peace and unity
Amor y paz y unidad
All the ghetto youth cry liberty
Todos los jóvenes del gueto claman libertad
All around the world, I see that misery
En todo el mundo, veo esa miseria
Stop the violence and give a chance to every people
Detengan la violencia y den una oportunidad a todas las personas
Unity (yo) give the liberty (yo)
Unidad (yo) den la libertad (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Den la U-N-I-D-A-D
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Sí, unidad (yo) denles la libertad U-N-I-D-A-D (sí)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unidad, reclamo la unidad porque nos han
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividido para gobernar mejor, reclamo
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
La unidad, sí (reclamo la unidad porque nos han)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Dividido para gobernar mejor, eso es
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
La unidad (la unidad) dividir para gobernar mejor, sí
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque nos han dividido, olvidado, separado
Aux quatre coins du monde entier, yeah
En los cuatro rincones del mundo entero, sí
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
La unidad, reclamo la unidad porque nos han
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Dividido para gobernar mejor, reclamo
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
La unidad, sí (reclamo la unidad porque nos han)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Dividido para gobernar mejor (ouah-o, eso es)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
La unidad (sí) dividir para gobernar mejor, sí
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Porque nos han dividido, olvidado, separado
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
En los cuatro rincones del mundo entero, sí (unidad)
Love and peace and unity
Amor y paz y unidad
All the ghetto youths dreams of liberty
Todos los jóvenes del gueto sueñan con libertad
Love and peace and unity
Amor y paz y unidad
Give the same chance to all the people (l'unité)
Den la misma oportunidad a todas las personas (la unidad)
Love and peace and unity (l'unité)
Amor y paz y unidad (la unidad)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
Todos los jóvenes del gueto, sueños de libertad (la unidad)
All around the world, I see the misery
En todo el mundo, veo la miseria
To all the people give a chance, why?
A todas las personas den una oportunidad, ¿por qué?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 el original Jimmy Sissoko y La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
Eso es
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Ja, denn wir brauchen nicht mehr
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, Revolution
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Ja, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko und La Fouine in einem anderen (?)
Unité
Einheit
Yeah, c'est ça
Ja, das ist es
To all the ghetto youth
An alle Jugendlichen aus dem Ghetto
Yeah, le message c'est (unité)
Ja, die Botschaft ist (Einheit)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Weil sie in unseren Händen Waffen platziert haben (Einheit)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Weil in den Türmen unsere Mütter gestapelt sind (Einheit)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Weil zu viele unserer Brüder lange Strafen verbüßen (Einheit, ja)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Weil immer die gleichen in der Scheiße stecken (Einheit)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Weil wir nichts sind, wenn wir uns nicht vereinen (Einheit)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Denn es gibt zu viele, die im Verborgenen leiden (Einheit)
Unité, unité (unité)
Einheit, Einheit (Einheit)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Denn es gibt zu viele, die sich verstecken, um zu schnupfen (Einheit)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Um uns endlich einander näher zu bringen (Einheit)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
Und dass wir endlich aufhören, uns die Schuld zuzuschieben (Einheit)
Unité, unité (unité)
Einheit, Einheit (Einheit)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Hört zu, es ist nur eine Idee (Einheit)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Einheit, ich fordere Einheit, weil sie uns
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Geteilt haben, um besser zu herrschen, ich fordere
L'unité, ouais
Einheit, ja
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Schon immer das gleiche Motto, "Teilen und herrschen", Das ist es
L'unité, diviser pour mieux régner
Einheit, teilen um besser zu herrschen
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Weil sie uns geteilt, vergessen, getrennt haben
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
In alle vier Ecken der ganzen Welt (ja, ja)
J'ai vu cette terre se changer en continents
Ich habe gesehen, wie sich diese Erde in Kontinente verwandelt hat
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Sich in Länder verwandelt hat, sich sanft in Städte verwandelt hat
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
Und dann diese Gitter, die uns zu Gefangenen gemacht haben
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
Diese Ketten, die uns zu Sklaven mit immer bewegten Blicken gemacht haben (das ist es)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Ich habe gesehen, wie sich meine Stadt in ein Viertel verwandelt hat
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Die Kleinen mit Geld gepanzert und mit großer Rivalität geteilt
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Traditionen brechen Paare aus verschiedenen Horizonten
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
Niemand gewöhnt sich daran, wir spielen weiter, auch nach dem Abpfiff
C'est unité, unité
Das ist Einheit, Einheit
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
Bei mir werden Fremde mit einem Lächeln, einer Tasse Tee empfangen
Malheureusement, divisés, divisés
Leider, geteilt, geteilt
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Immer die gleichen Bilder, die sie uns in ihrer Fernsehzeitung zeigen
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
Manchmal ersetzen Mauern die Grenzen zwischen zwei Ländern
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
Manchmal verwandeln sich Polizeiuniformen in Tarnkleidung
C'est unité, unité
Das ist Einheit, Einheit
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Wissen Sie, dass gegen den Tod niemand Immunität hat
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Einheit, ich fordere Einheit, weil sie uns
Divisés pour mieux régner
Geteilt haben, um besser zu herrschen
J'réclame, l'unité, ouais
Ich fordere, Einheit, ja
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Schon immer das gleiche Motto, "Teilen und herrschen", Das ist es
L'unité, diviser pour mieux régner
Einheit, teilen um besser zu herrschen
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Weil sie uns geteilt, vergessen, getrennt haben
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
In alle vier Ecken der ganzen Welt (ja, ja)
Love and peace and unity
Liebe und Frieden und Einheit
All the ghetto youth cry liberty
Alle Jugendlichen aus dem Ghetto rufen nach Freiheit
All around the world, I see that misery
Überall auf der Welt sehe ich dieses Elend
Stop the violence and give a chance to every people
Stoppt die Gewalt und gibt jedem Menschen eine Chance
Unity (yo) give the liberty (yo)
Einheit (yo) gibt die Freiheit (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Gebt die E-I-N-H-E-I-T
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Ja, Einheit (yo) gebt ihnen die Freiheit E-I-N-H-E-I-T (ja)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Einheit, ich fordere Einheit, weil sie uns
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Geteilt haben, um besser zu herrschen, ich fordere
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Einheit, ja (ich fordere Einheit, weil sie uns)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Geteilt haben, um besser zu herrschen, das ist es
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
Einheit (Einheit) teilen um besser zu herrschen, ja
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Weil sie uns geteilt, vergessen, getrennt haben
Aux quatre coins du monde entier, yeah
In alle vier Ecken der ganzen Welt, ja
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Einheit, ich fordere Einheit, weil sie uns
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Geteilt haben, um besser zu herrschen, ich fordere
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Einheit, ja (ich fordere Einheit, weil sie uns)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Geteilt haben, um besser zu herrschen (ouah-o, das ist es)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
Einheit (ja) teilen um besser zu herrschen, ja
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Weil sie uns geteilt, vergessen, getrennt haben
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
In alle vier Ecken der ganzen Welt, ja (Einheit)
Love and peace and unity
Liebe und Frieden und Einheit
All the ghetto youths dreams of liberty
Alle Jugendlichen aus dem Ghetto träumen von Freiheit
Love and peace and unity
Liebe und Frieden und Einheit
Give the same chance to all the people (l'unité)
Gebt allen Menschen die gleiche Chance (Einheit)
Love and peace and unity (l'unité)
Liebe und Frieden und Einheit (Einheit)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
Alle Jugendlichen aus dem Ghetto, träumen von Freiheit (Einheit)
All around the world, I see the misery
Überall auf der Welt sehe ich das Elend
To all the people give a chance, why?
Gebt allen Menschen eine Chance, warum?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 das Original Jimmy Sissoko und La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
Das ist es
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Sì, perché non ne abbiamo bisogno di più
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, rivoluzione
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Sì, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko e La Fouine in un altro (?)
Unité
Unità
Yeah, c'est ça
Sì, è così
To all the ghetto youth
A tutti i giovani del ghetto
Yeah, le message c'est (unité)
Sì, il messaggio è (unità)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Perché nelle nostre mani hanno messo delle pistole (unità)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Perché nelle torri sono ammassate le nostre madri (unità)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Perché troppi dei nostri fratelli scontano lunghe pene (unità, sì)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Perché nella merda ci sono sempre gli stessi che si trascinano (unità)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Perché non siamo nulla se non ci uniamo (unità)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Perché ce ne sono troppi che soffrono nell'anonimato (unità)
Unité, unité (unité)
Unità, unità (unità)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Perché ce ne sono troppi che si nascondono per sniffare (unità)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Per avvicinarci finalmente gli uni agli altri (unità)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
E per smettere finalmente di rimproverarci (unità)
Unité, unité (unité)
Unità, unità (unità)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Ascoltate, è solo un'idea (unità)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unità, reclamo l'unità perché ci hanno
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divisi per governare meglio, reclamo
L'unité, ouais
L'unità, sì
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Da sempre lo stesso motto, "Dividere per governare meglio", è così
L'unité, diviser pour mieux régner
L'unità, dividere per governare meglio
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Perché ci hanno divisi, dimenticati, separati
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
In ogni angolo del mondo intero (sì, sì)
J'ai vu cette terre se changer en continents
Ho visto questa terra trasformarsi in continenti
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Trasformarsi in paesi, trasformarsi in città gentilmente
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
E poi queste sbarre che ci hanno reso prigionieri
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
Queste catene che ci hanno reso schiavi con gli occhi sempre commossi (è così)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Ho visto la mia città trasformarsi in quartiere
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Dividere i piccoli blindati di denaro dotati di grande rivalità
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Le tradizioni rompono le coppie di orizzonti diversi
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
Nessuno si abitua, continuiamo a giocare anche dopo il fischio finale
C'est unité, unité
È unità, unità
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
Da me, gli stranieri sono accolti con un sorriso, una tazza di tè
Malheureusement, divisés, divisés
Purtroppo, divisi, divisi
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Sempre le stesse immagini che ci danno nel loro telegiornale
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
A volte i muri sostituiscono i confini tra due paesi
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
A volte le uniformi dei poliziotti si trasformano in tute mimetiche
C'est unité, unité
È unità, unità
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Sappiate che contro la morte, nessuno ha l'immunità
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unità, reclamo l'unità perché ci hanno
Divisés pour mieux régner
Divisi per governare meglio
J'réclame, l'unité, ouais
Reclamo, l'unità, sì
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Da sempre lo stesso motto, "Dividere per governare meglio", è così
L'unité, diviser pour mieux régner
L'unità, dividere per governare meglio
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Perché ci hanno divisi, dimenticati, separati
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
In ogni angolo del mondo intero (sì, sì)
Love and peace and unity
Amore e pace e unità
All the ghetto youth cry liberty
Tutti i giovani del ghetto chiedono libertà
All around the world, I see that misery
In tutto il mondo, vedo quella miseria
Stop the violence and give a chance to every people
Ferma la violenza e dà una possibilità a ogni persona
Unity (yo) give the liberty (yo)
Unità (yo) dà la libertà (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Dà l'U-N-I-T-À
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Sì, unità (yo) dà loro la libertà U-N-I-T-À (sì)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unità, reclamo l'unità perché ci hanno
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divisi per governare meglio, reclamo
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
L'unità, sì (reclamo l'unità perché ci hanno)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Divisi per governare meglio, è così
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
L'unità (l'unità) dividere per governare meglio, sì
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Perché ci hanno divisi, dimenticati, separati
Aux quatre coins du monde entier, yeah
In ogni angolo del mondo intero, sì
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
L'unità, reclamo l'unità perché ci hanno
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Divisi per governare meglio, reclamo
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
L'unità, sì (reclamo l'unità perché ci hanno)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Divisi per governare meglio (ouah-o, è così)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
L'unità (sì) dividere per governare meglio, sì
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Perché ci hanno divisi, dimenticati, separati
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
In ogni angolo del mondo intero, sì (unità)
Love and peace and unity
Amore e pace e unità
All the ghetto youths dreams of liberty
Tutti i giovani del ghetto sognano la libertà
Love and peace and unity
Amore e pace e unità
Give the same chance to all the people (l'unité)
Dà la stessa possibilità a tutte le persone (l'unità)
Love and peace and unity (l'unité)
Amore e pace e unità (l'unità)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
Tutti i giovani del ghetto, sognano la libertà (l'unità)
All around the world, I see the misery
In tutto il mondo, vedo la miseria
To all the people give a chance, why?
A tutte le persone dà una possibilità, perché?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 l'originale Jimmy Sissoko e La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
È così
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Yeah, cause we don't need more
Ya, karena kita tidak perlu lebih
Jimmy Sissoko, revolution
Jimmy Sissoko, revolusi
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
Ya, La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
Jimmy Sissoko dan La Fouine dalam yang lain (?)
Unité
Unitas
Yeah, c'est ça
Ya, itu dia
To all the ghetto youth
Untuk semua pemuda ghetto
Yeah, le message c'est (unité)
Ya, pesannya adalah (unitas)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
Karena di tangan kita mereka menempatkan senjata (unitas)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
Karena di menara kita menumpuk ibu kita (unitas)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
Karena terlalu banyak saudara kita menjalani hukuman panjang (unitas, ya)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
Karena di kotoran selalu orang yang sama yang berkelana (unitas)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
Karena kita tidak ada apa-apa jika kita tidak bersatu (unitas)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
Karena terlalu banyak yang menderita dalam anonimitas (unitas)
Unité, unité (unité)
Unitas, unitas (unitas)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
Karena terlalu banyak yang bersembunyi untuk menghirup (unitas)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
Untuk akhirnya mendekatkan satu sama lain (unitas)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
Dan kita akhirnya berhenti menyalahkan satu sama lain (unitas)
Unité, unité (unité)
Unitas, unitas (unitas)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
Dengarkan, ini hanya ide (unitas)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unitas, saya menuntut unitas karena mereka telah
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Membagi kita untuk lebih baik memerintah, saya menuntut
L'unité, ouais
Unitas, ya
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Sejak dulu kata kunci yang sama, "Memecah belah untuk lebih baik memerintah", Itu dia
L'unité, diviser pour mieux régner
Unitas, memecah belah untuk lebih baik memerintah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Karena mereka telah membagi kita, melupakan kita, memisahkan kita
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
Di empat penjuru dunia (ya, ya)
J'ai vu cette terre se changer en continents
Saya melihat bumi ini berubah menjadi benua
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
Berubah menjadi negara, berubah menjadi kota dengan lembut
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
Dan kemudian batang-batang ini yang membuat kita menjadi tahanan
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
Rantai-rantai ini yang membuat kita menjadi budak dengan tatapan selalu terharu (itu dia)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
Saya melihat kota saya berubah menjadi lingkungan
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
Memecah belah anak-anak kecil yang berlindung dengan uang dengan persaingan besar
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
Tradisi memecah belah pasangan dari latar belakang yang berbeda
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
Tidak ada yang terbiasa, kita terus bermain bahkan setelah peluit ditiup
C'est unité, unité
Itu unitas, unitas
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
Di rumah saya, orang asing diterima dengan senyuman, segelas teh
Malheureusement, divisés, divisés
Sayangnya, terpecah belah, terpecah belah
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
Selalu gambar yang sama yang mereka berikan dalam berita televisi mereka
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
Kadang-kadang dinding menggantikan perbatasan antara dua negara
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
Kadang-kadang seragam polisi berubah menjadi seragam militer
C'est unité, unité
Itu unitas, unitas
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
Ketahuilah bahwa melawan kematian, tidak ada yang memiliki kekebalan
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unitas, saya menuntut unitas karena mereka telah
Divisés pour mieux régner
Membagi kita untuk lebih baik memerintah
J'réclame, l'unité, ouais
Saya menuntut, unitas, ya
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
Sejak dulu kata kunci yang sama, "Memecah belah untuk lebih baik memerintah", Itu dia
L'unité, diviser pour mieux régner
Unitas, memecah belah untuk lebih baik memerintah
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Karena mereka telah membagi kita, melupakan kita, memisahkan kita
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
Di empat penjuru dunia (ya, ya)
Love and peace and unity
Cinta dan damai dan unitas
All the ghetto youth cry liberty
Semua pemuda ghetto menangis kebebasan
All around the world, I see that misery
Di seluruh dunia, saya melihat penderitaan itu
Stop the violence and give a chance to every people
Hentikan kekerasan dan beri kesempatan kepada setiap orang
Unity (yo) give the liberty (yo)
Unitas (yo) berikan kebebasan (yo)
Give the U-N-I-T-Y
Berikan U-N-I-T-Y
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
Ya, unitas (yo) berikan mereka kebebasan U-N-I-T-Y (ya)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unitas, saya menuntut unitas karena mereka telah
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Membagi kita untuk lebih baik memerintah, saya menuntut
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Unitas, ya (saya menuntut unitas karena mereka telah)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
Membagi kita untuk lebih baik memerintah, itu dia
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
Unitas (unitas) memecah belah untuk lebih baik memerintah, ya
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Karena mereka telah membagi kita, melupakan kita, memisahkan kita
Aux quatre coins du monde entier, yeah
Di empat penjuru dunia, ya
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
Unitas, saya menuntut unitas karena mereka telah
Divisés pour mieux régner, j'réclame
Membagi kita untuk lebih baik memerintah, saya menuntut
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
Unitas, ya (saya menuntut unitas karena mereka telah)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
Membagi kita untuk lebih baik memerintah (ouah-o, itu dia)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
Unitas (ya) memecah belah untuk lebih baik memerintah, ya
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
Karena mereka telah membagi kita, melupakan kita, memisahkan kita
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
Di empat penjuru dunia, ya (unitas)
Love and peace and unity
Cinta dan damai dan unitas
All the ghetto youths dreams of liberty
Semua pemuda ghetto bermimpi kebebasan
Love and peace and unity
Cinta dan damai dan unitas
Give the same chance to all the people (l'unité)
Berikan kesempatan yang sama kepada semua orang (unitas)
Love and peace and unity (l'unité)
Cinta dan damai dan unitas (unitas)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
Semua pemuda ghetto, bermimpi kebebasan (unitas)
All around the world, I see the misery
Di seluruh dunia, saya melihat penderitaan itu
To all the people give a chance, why?
Untuk semua orang berikan kesempatan, mengapa?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004 asli Jimmy Sissoko dan La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
Itu dia
Oh-oh-oh
哦-哦-哦
Yeah, cause we don't need more
是的,因为我们不需要更多
Jimmy Sissoko, revolution
吉米·西索科,革命
Yeah, La-La-La-La-La Fouine
是的,La-La-La-La-La Fouine
Jimmy Sissoko and La Fouine in another (?)
吉米·西索科和La Fouine在另一个(?)
Unité
团结
Yeah, c'est ça
是的,就是这样
To all the ghetto youth
对所有的贫民窟青年
Yeah, le message c'est (unité)
是的,信息就是(团结)
Parce que dans nos mains ils ont placés des guns (unité)
因为在我们的手中他们放了枪(团结)
Parce que dans des tours sont entassées nos reums (unité)
因为在塔楼里堆满了我们的母亲(团结)
Parce que trop de nos frères purgent des longues peines (unité, ouais)
因为太多的兄弟在服长期刑(团结,是的)
Parce que dans la merde toujours les mêmes qui traînent (unité)
因为在糟糕的情况下总是同样的人在拖延(团结)
Parce qu'on est rien si l'on ne s'unit pas (unité)
因为如果我们不团结,我们就什么都不是(团结)
Car y en a trop qui souffrent dans l'anonymat (unité)
因为有太多人在匿名中受苦(团结)
Unité, unité (unité)
团结,团结(团结)
Car y en a trop qui se cachent pour sniffer (unité)
因为有太多人藏起来吸毒(团结)
Pour enfin s'rapprocher les uns des autres (unité)
为了最后能够互相接近(团结)
Et qu'on arrête enfin d'se r'jeter la faute (unité)
让我们最后停止彼此指责(团结)
Unité, unité (unité)
团结,团结(团结)
Ecoutez c'est juste une idée (unité)
听着,这只是一个想法(团结)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
团结,我要求团结,因为他们把我们
Divisés pour mieux régner, j'réclame
分裂以便更好地统治,我要求
L'unité, ouais
团结,是的
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
从来都是同样的口号,“分裂以便更好地统治”,就是这样
L'unité, diviser pour mieux régner
团结,分裂以便更好地统治
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
因为他们把我们分裂,忘记,分开
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
在整个世界的四个角落(是的,是的)
J'ai vu cette terre se changer en continents
我看到这片土地变成了大陆
Se changer en pays, se changer en ville gentiment
变成了国家,慢慢地变成了城市
Et puis ces barreaux qui ont fait de nous des détenus
然后这些栅栏把我们变成了囚犯
Ces chaînes qui ont fait d'nous des esclaves aux regards toujours émus (c'est ça)
这些链条把我们变成了总是带着感动的眼神的奴隶(就是这样)
J'ai vu ma ville se changer en quartier
我看到我的城市变成了区
Diviser les petits blindés d'argent dotés d'une grande rivalité
把小有钱的人分开,带来了大的竞争
Les traditions cassent les couples d'horizons différents
传统破坏了不同背景的夫妻
Personne s'y fait, on continue à jouer même après le coup de sifflet
没有人习惯,我们在哨声响起后还在继续玩
C'est unité, unité
这是团结,团结
Chez moi, les étrangers sont reçus avec un sourire, un verre de thé
在我家,外国人都会被微笑和一杯茶所接待
Malheureusement, divisés, divisés
不幸的是,分裂,分裂
Toujours les mêmes images que l'ont nous donnent dans leur journal télévisé
电视新闻总是给我们同样的画面
Parfois les murs remplacent les frontières entre deux pays
有时墙壁代替了两个国家之间的边界
Parfois les uniformes de flics se changent en treillis
有时警察的制服变成了军装
C'est unité, unité
这是团结,团结
Sachez que contre la mort, personne n'a l'immunité
要知道,对于死亡,没有人有免疫力
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
团结,我要求团结,因为他们把我们
Divisés pour mieux régner
分裂以便更好地统治
J'réclame, l'unité, ouais
我要求,团结,是的
Depuis toujours le même mot d'ordre, "Diviser pour mieux régner", C'est ça
从来都是同样的口号,“分裂以便更好地统治”,就是这样
L'unité, diviser pour mieux régner
团结,分裂以便更好地统治
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
因为他们把我们分裂,忘记,分开
Aux quatre coins du monde entier (yeah, yeah)
在整个世界的四个角落(是的,是的)
Love and peace and unity
爱和和平和团结
All the ghetto youth cry liberty
所有的贫民窟青年都在呼唤自由
All around the world, I see that misery
在世界各地,我看到那种苦难
Stop the violence and give a chance to every people
停止暴力,给每个人一个机会
Unity (yo) give the liberty (yo)
团结(哟)给予自由(哟)
Give the U-N-I-T-Y
给予 U-N-I-T-Y
Yes, unity (yo) give them the liberty U-N-I-T-Y (yeah)
是的,团结(哟)给他们自由 U-N-I-T-Y(是的)
Unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
团结,我要求团结,因为他们把我们
Divisés pour mieux régner, j'réclame
分裂以便更好地统治,我要求
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
团结,是的(我要求团结,因为他们把我们)
Divisés pour mieux régner, c'est ça
分裂以便更好地统治,就是这样
L'unité (l'unité) diviser pour mieux régner, yeah
团结(团结)分裂以便更好地统治,是的
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
因为他们把我们分裂,忘记,分开
Aux quatre coins du monde entier, yeah
在整个世界的四个角落,是的
L'unité, j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont
团结,我要求团结,因为他们把我们
Divisés pour mieux régner, j'réclame
分裂以便更好地统治,我要求
L'unité, ouais (j'réclame l'unité parce qu'ils nous ont)
团结,是的(我要求团结,因为他们把我们)
Divisés pour mieux régner (ouah-o, c'est ça)
分裂以便更好地统治(哇哦,就是这样)
L'unité (yeah) diviser pour mieux régner, yeah
团结(是的)分裂以便更好地统治,是的
Parce qu'ils nous ont divisés, oubliés, séparés
因为他们把我们分裂,忘记,分开
Aux quatre coins du monde entier, yeah (unité)
在整个世界的四个角落,是的(团结)
Love and peace and unity
爱和和平和团结
All the ghetto youths dreams of liberty
所有的贫民窟青年都在梦想自由
Love and peace and unity
爱和和平和团结
Give the same chance to all the people (l'unité)
给所有的人同样的机会(团结)
Love and peace and unity (l'unité)
爱和和平和团结(团结)
All the ghetto youths, dreams of liberty (l'unité)
所有的贫民窟青年,梦想自由(团结)
All around the world, I see the misery
在世界各地,我看到苦难
To all the people give a chance, why?
给所有的人一个机会,为什么?
2004 the original Jimmy Sissoko and La Fouine
2004年原创的吉米·西索科和La Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
La-la-la-la-la-la-la-la-la Fouine
C'est ça
就是这样

Curiosidades sobre a música L'unité de La Fouine

Quando a música “L'unité” foi lançada por La Fouine?
A música L'unité foi lançada em 2005, no álbum “Bourré au Son”.
De quem é a composição da música “L'unité” de La Fouine?
A música “L'unité” de La Fouine foi composta por Laouni Mouhid, Christophe Andre Le Boursicaud, Jean-Michel Sissoko.

Músicas mais populares de La Fouine

Outros artistas de Hip Hop/Rap