You were my closest friend
My strength when days go mad
But I spent my time and shallow sheets
I should've seen your hand
I didn't see the signs
I was blinded by the lights
And lost where I belong
I thought that we grow old
Give kids all bad advice
Now I'm alone
You went and left me with these sleepless nights
You took my warmth and soul
Left me with doubt and cold
Is this where I belong?
Gone are the days of young, better run for cover
There's no one here to save you from yourself
When you'll discover it's hard
You don't know how to carry on
Gone are the days of young, better run for cover
When everything you love is lying six feet under, I know
You don't know how, but you carry on
These days are longer now
My nights spent wondering why
And I get mad inside
Did you fight back or even try?
You didn't see the signs
Blinded by the lights
You lost where you came from
We're not so different, no
We grew up wanting more
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
You took an honest heart
And I watched it fall apart
You lost before you started
Gone are the days of young, better run for cover
There's no one here to save you from yourself
When you'll discover it's hard
You don't know how to carry on
Gone are the days of young, better run for cover
When everything you love is lying six feet under, I know
You don't know how, but you carry on
Gone are the days of young
Better run for cover
There's no one here to save you from yourself
When you'll discover it's hard
You don't know how to carry on
You were my closest friend
Você foi minha amiga mais próxima
My strength when days go mad
Minha força quando os dias iam mal
But I spent my time and shallow sheets
Mas eu gastei meu tempo e minhas rasas correntezas
I should've seen your hand
Eu deveria ter visto sua mão
I didn't see the signs
Eu não vi os sinais
I was blinded by the lights
Eu estava cego pelas luzes
And lost where I belong
E perdido onde eu pertenço
I thought that we grow old
Eu pensei que envelheceríamos juntos
Give kids all bad advice
Daríamos maus conselhos às crianças
Now I'm alone
Agora estou sozinho
You went and left me with these sleepless nights
Você foi e me deixou com essas noites sem dormir
You took my warmth and soul
Você levou meu calor e minha alma
Left me with doubt and cold
Deixou-me com dúvidas e frio
Is this where I belong?
É aqui que eu pertenço?
Gone are the days of young, better run for cover
Já se foram os dias dos jovens, é melhor correr para se proteger
There's no one here to save you from yourself
Não há ninguém aqui para salvá-lo de si mesmo
When you'll discover it's hard
Quando você descobrir que é difícil
You don't know how to carry on
Você não sabe como continuar
Gone are the days of young, better run for cover
Já se foram os dias dos jovens, é melhor correr para se proteger
When everything you love is lying six feet under, I know
Quando tudo o que você ama está a sete palmos
You don't know how, but you carry on
Você não sabe como, mas você continua
These days are longer now
Agora estes dias são mais longos
My nights spent wondering why
Minhas noites passam comigo me perguntando
And I get mad inside
E eu fico louco por dentro
Did you fight back or even try?
Você se esforçou ou, no mínimo, tentou?
You didn't see the signs
Você não viu os sinais
Blinded by the lights
Cega pelas luzes
You lost where you came from
Você se esqueceu de onde veio
We're not so different, no
Não somos tão diferentes, não
We grew up wanting more
Crescemos querendo mais
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Mas eu achei fácil porque deixei minha moral na porta
You took an honest heart
Você levou um coração honesto
And I watched it fall apart
E eu o vi desmoronar
You lost before you started
Você perdeu antes de começar
Gone are the days of young, better run for cover
Já se foram os dias dos jovens, é melhor correr para se proteger
There's no one here to save you from yourself
Não há ninguém aqui para salvá-lo de si mesmo
When you'll discover it's hard
Quando você descobrir que é difícil
You don't know how to carry on
Você não sabe como continuar
Gone are the days of young, better run for cover
Já se foram os dias dos jovens, é melhor correr para se proteger
When everything you love is lying six feet under, I know
Quando tudo o que você ama está a sete palmos
You don't know how, but you carry on
Você não sabe como, mas você continua
Gone are the days of young
Já se foram os dias dos jovens
Better run for cover
É melhor correr para se proteger
There's no one here to save you from yourself
Não há ninguém aqui para salvá-lo de si mesmo
When you'll discover it's hard
Quando você descobrir que é difícil
You don't know how to carry on
Você não sabe como continuar
You were my closest friend
Eras mi amigo más cercano
My strength when days go mad
Mi fuerza cuando los días se vuelven locos
But I spent my time and shallow sheets
Pero pasé mi tiempo y sábanas poco profundas
I should've seen your hand
Debería haber visto tu mano
I didn't see the signs
No vi las señales
I was blinded by the lights
Me cegaron las luces
And lost where I belong
Y perdí el lugar adonde pertenezco
I thought that we grow old
Pensé que envejecemos
Give kids all bad advice
Le damos malos consejos a los niños
Now I'm alone
Ahora estoy solo
You went and left me with these sleepless nights
Fuiste y me dejaste con esas noches sin dormir
You took my warmth and soul
Te llevaste mi calor y mi alma
Left me with doubt and cold
Me dejaste con dudas y frío
Is this where I belong?
¿Es aquí donde pertenezco?
Gone are the days of young, better run for cover
Atrás quedaron los días de la juventud, mejor correr para buscar protección
There's no one here to save you from yourself
No hay nadie aquí para salvarte de ti mismo
When you'll discover it's hard
Cuando descubras que es difícil
You don't know how to carry on
No sabes cómo seguir adelante
Gone are the days of young, better run for cover
Atrás quedaron los días de la juventud, mejor correr para buscar protección
When everything you love is lying six feet under, I know
Cuando todo lo que amas está a seis pies bajo tierra, lo sé
You don't know how, but you carry on
No sabes cómo, pero sigues adelante
These days are longer now
Estos días son más largos ahora
My nights spent wondering why
Paso las noches preguntándome por qué
And I get mad inside
Y me enojo por dentro
Did you fight back or even try?
¿Te defendiste o incluso lo intentaste?
You didn't see the signs
No viste las señales
Blinded by the lights
Cegado por las luces
You lost where you came from
Perdiste el lugar de donde vienes
We're not so different, no
No somos tan diferentes, no
We grew up wanting more
Crecimos con ganas de más
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Pero me pareció fácil porque dejé mi moral en la puerta
You took an honest heart
Tomaste un corazón honesto
And I watched it fall apart
Y lo vi desmoronarse
You lost before you started
Perdiste antes de empezar
Gone are the days of young, better run for cover
Atrás quedaron los días de la juventud, mejor correr para buscar protección
There's no one here to save you from yourself
No hay nadie aquí para salvarte de ti mismo
When you'll discover it's hard
Cuando descubras que es difícil
You don't know how to carry on
No sabes cómo seguir adelante
Gone are the days of young, better run for cover
Atrás quedaron los días de la juventud, mejor correr para buscar protección
When everything you love is lying six feet under, I know
Cuando todo lo que amas está a seis pies bajo tierra, lo sé
You don't know how, but you carry on
No sabes cómo, pero sigues adelante
Gone are the days of young
Atrás quedaron los días de la juventud
Better run for cover
Mejor correr en busca de protección
There's no one here to save you from yourself
No hay nadie aquí para salvarte de ti mismo
When you'll discover it's hard
Cuando descubras que es difícil
You don't know how to carry on
No sabes cómo seguir adelante
You were my closest friend
Tu étais ma meilleure amie
My strength when days go mad
Ma force quand les jours deviennent fous
But I spent my time and shallow sheets
Mais j'ai passé mon temps dans des draps peu profonds
I should've seen your hand
J'aurais dû voir ta main
I didn't see the signs
Je n'ai pas vu les signes
I was blinded by the lights
J'ai été aveuglé par les lumières
And lost where I belong
Et j'ai perdu ma place
I thought that we grow old
Je pensais qu'on vieillirait ensemble
Give kids all bad advice
Qu'on donnerait aux enfants tous les mauvais conseils
Now I'm alone
Maintenant je suis seul
You went and left me with these sleepless nights
Tu es partie et tu m'as laissé avec ces nuits sans sommeil
You took my warmth and soul
Tu as pris ma chaleur et mon âme
Left me with doubt and cold
Laisse moi dans le doute et le froid
Is this where I belong?
Est-ce là ma place ?
Gone are the days of young, better run for cover
Le temps de la jeunesse est révolu, il mieux vaut courir pour se mettre à l'abri
There's no one here to save you from yourself
Il n'y a personne ici pour te sauver de toi-même
When you'll discover it's hard
Quand tu découvriras que c'est difficile
You don't know how to carry on
Tu ne sauras pas comment continuer
Gone are the days of young, better run for cover
Le temps de la jeunesse est révolu, il mieux vaut courir pour se mettre à l'abri
When everything you love is lying six feet under, I know
Quand tout ce que tu aimes se trouve six pieds sous terre, je sais
You don't know how, but you carry on
Tu ne sais pas comment tu fais mais tu continues
These days are longer now
Ces jours sont plus longs maintenant
My nights spent wondering why
Je passe mes nuits à me demander pourquoi
And I get mad inside
Et je me fâche intérieurement
Did you fight back or even try?
Est-ce que tu t'es défendue ou as même essayé ?
You didn't see the signs
Tu n'as pas vu les signes
Blinded by the lights
Aveuglée par les lumières
You lost where you came from
Tu as oublié d'où tu venais
We're not so different, no
Nous ne sommes pas si différents, non
We grew up wanting more
Nous avons grandi en voulant plus
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Mais j'ai trouvé ça facile parce que j'ai laissé ma morale à la porte
You took an honest heart
Tu as pris un cœur honnête
And I watched it fall apart
Et je l'ai regardé s'effondrer
You lost before you started
Tu as perdu avant d'avoir commencé
Gone are the days of young, better run for cover
Le temps de la jeunesse est révolu, il mieux vaut courir pour se mettre à l'abri
There's no one here to save you from yourself
Il n'y a personne ici pour te sauver de toi-même
When you'll discover it's hard
Quand tu découvriras que c'est difficile
You don't know how to carry on
Tu ne sauras pas comment continuer
Gone are the days of young, better run for cover
Le temps de la jeunesse est révolu, il mieux vaut courir pour se mettre à l'abri
When everything you love is lying six feet under, I know
Quand tout ce que tu aimes se trouve six pieds sous terre, je sais
You don't know how, but you carry on
Tu ne sais pas comment tu fais mais tu continues
Gone are the days of young
Le temps de la jeunesse est révolu
Better run for cover
Il vaut mieux courir pour se mettre à l'abri
There's no one here to save you from yourself
Il n'y a personne ici pour te sauver de toi-même
When you'll discover it's hard
Quand tu découvriras que c'est difficile
You don't know how to carry on
Tu ne sauras pas comment continuer
You were my closest friend
Du warst mein engster Freund
My strength when days go mad
Meine Stärke, wenn die Tage verrückt werden
But I spent my time and shallow sheets
Aber ich verbrachte meine Zeit und seichte Blätter
I should've seen your hand
Ich hätte deine Hand sehen sollen
I didn't see the signs
Ich habe die Zeichen nicht gesehen
I was blinded by the lights
Ich war geblendet von den Lichtern
And lost where I belong
Und verloren, wo ich hingehöre
I thought that we grow old
Ich dachte, dass wir alt werden
Give kids all bad advice
Gib Kindern nur schlechte Ratschläge
Now I'm alone
Jetzt bin ich allein
You went and left me with these sleepless nights
Du bist gegangen und hast mich mit diesen schlaflosen Nächten zurückgelassen
You took my warmth and soul
Du hast mir meine Wärme und meine Seele genommen
Left me with doubt and cold
Hat mich mit Zweifel und Kälte zurückgelassen
Is this where I belong?
Gehöre ich hierher?
Gone are the days of young, better run for cover
Vorbei sind die Tage der Jugend, besser in Deckung gehen
There's no one here to save you from yourself
Es gibt niemanden, der dich vor dir selbst rettet
When you'll discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es schwer ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst
Gone are the days of young, better run for cover
Vorbei sind die Tage der Jugend, besser in Deckung gehen
When everything you love is lying six feet under, I know
Wenn alles, was du liebst, sechs Fuß unter der Erde liegt, ich weiß
You don't know how, but you carry on
Du weißt nicht wie, aber du machst weiter
These days are longer now
Diese Tage sind jetzt länger
My nights spent wondering why
Meine Nächte, in denen ich mich frage, warum
And I get mad inside
Und ich werde innerlich wütend
Did you fight back or even try?
Haben Sie sich gewehrt oder es gar versucht?
You didn't see the signs
Du hast die Zeichen nicht gesehen
Blinded by the lights
Geblendet von den Lichtern
You lost where you came from
Du hast verloren, wo du herkommst
We're not so different, no
Wir sind gar nicht so verschieden, nein
We grew up wanting more
Wir sind mit dem Wunsch nach mehr aufgewachsen
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Aber ich fand es einfach, weil ich meine Moral an der Tür ließ
You took an honest heart
Du hast ein ehrliches Herz
And I watched it fall apart
Und ich sah zu, wie es auseinanderfiel
You lost before you started
Du hast verloren, bevor du angefangen hast
Gone are the days of young, better run for cover
Vorbei sind die Tage der Jugend, besser in Deckung gehen
There's no one here to save you from yourself
Es gibt niemanden, der dich vor dir selbst rettet
When you'll discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es schwer ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst
Gone are the days of young, better run for cover
Vorbei sind die Tage der Jugend, besser in Deckung gehen
When everything you love is lying six feet under, I know
Wenn alles, was du liebst, sechs Fuß unter der Erde liegt, ich weiß
You don't know how, but you carry on
Du weißt nicht wie, aber du machst weiter
Gone are the days of young
Vorbei sind die Zeiten der Jugend
Better run for cover
Besser in Deckung gehen
There's no one here to save you from yourself
Es gibt niemanden, der dich vor dir selbst rettet
When you'll discover it's hard
Wenn du entdeckst, dass es schwer ist
You don't know how to carry on
Du weißt nicht, wie du weitermachen sollst
You were my closest friend
Tu eri il mio amico più caro
My strength when days go mad
La mia forza quando i giorni impazziscono
But I spent my time and shallow sheets
Ma ho speso il mio tempo e lenzuola poco profonde
I should've seen your hand
Non avrei mai dovuto vedere la tua mano
I didn't see the signs
Non vedevo i segni
I was blinded by the lights
Ero acciecato dalle luci
And lost where I belong
E ho perso il posto in cui appartenevo
I thought that we grow old
Ho pensato che fossimo cresciuto
Give kids all bad advice
Dare brutti consigli ai bambini
Now I'm alone
Adesso sono solo
You went and left me with these sleepless nights
Sei andata e mi hai lasciato con queste notti senza sonno
You took my warmth and soul
Hai preso il mio calore e l'anima
Left me with doubt and cold
Lasciato con dubbio e freddo
Is this where I belong?
È dove appartengo?
Gone are the days of young, better run for cover
Via sono i giorni di gioventù, meglio correre al riparo
There's no one here to save you from yourself
Non c'è nessuno qua che ti salva da te stesso
When you'll discover it's hard
Quando scoprirai che è difficile
You don't know how to carry on
Non sai come andare avanti
Gone are the days of young, better run for cover
Via sono i giorni di gioventù, meglio correre al riparo
When everything you love is lying six feet under, I know
Quanto tutto quello che ami è coricato sei piedi sotto terra, lo so
You don't know how, but you carry on
Non sai come, ma vai avanti
These days are longer now
Questi giorni non più lunghi adesso
My nights spent wondering why
Le mie notti trascorse chiedendomi perché
And I get mad inside
E mi arrabbio dentro
Did you fight back or even try?
Cerchi di lottare indietro o almeno provarci?
You didn't see the signs
Non vedevi i segni
Blinded by the lights
Acciecato dalle luci
You lost where you came from
Hai perso il posto in cui appartenevo
We're not so different, no
Non siamo così diversi, no
We grew up wanting more
Siamo cresciuto volendo di più
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
Ma ho l'trovato facile perché ho lasciato i miei principi alla porta
You took an honest heart
Hai portato via la mia onestà
And I watched it fall apart
E l'ho guardato cadere
You lost before you started
Hai perso prima di iniziare
Gone are the days of young, better run for cover
Via sono i giorni di gioventù, meglio correre al riparo
There's no one here to save you from yourself
Non c'è nessuno qua che ti salva da te stesso
When you'll discover it's hard
Quando scoprirai che è difficile
You don't know how to carry on
Non sai come andare avanti
Gone are the days of young, better run for cover
Via sono i giorni di gioventù, meglio correre al riparo
When everything you love is lying six feet under, I know
Quanto tutto quello che ami è coricato sei piedi sotto terra, lo so
You don't know how, but you carry on
Non sai come, ma vai avanti
Gone are the days of young
Via sono i giorni di gioventù
Better run for cover
Meglio correre al riparo
There's no one here to save you from yourself
Non c'è nessuno qua che ti salva da te stesso
When you'll discover it's hard
Quando scoprirai che è difficile
You don't know how to carry on
Non sai come andare avanti
You were my closest friend
君は一番の親友だった
My strength when days go mad
辛い日々の中で俺の頼れる存在
But I spent my time and shallow sheets
でも俺は自分の時間と曲作りに時間を費やした
I should've seen your hand
君の手を見るべきだったんだ
I didn't see the signs
兆候に気づかなかった
I was blinded by the lights
光に目が眩んでいた
And lost where I belong
そして自分の居場所を失った
I thought that we grow old
俺たちは一緒に年を取ると思ってた
Give kids all bad advice
子供達に間違ったアドバイスをして
Now I'm alone
今俺は一人っきり
You went and left me with these sleepless nights
君は去って、俺を夜眠れなくさせた
You took my warmth and soul
君は俺の温もりと魂を奪った
Left me with doubt and cold
疑いと冷たさだけを残して
Is this where I belong?
これが俺の場所なのか?
Gone are the days of young, better run for cover
若い頃の日々は去った、逃げ場所を見つけた方がいい
There's no one here to save you from yourself
君を救う者はここにいない
When you'll discover it's hard
それが辛いと分かる時
You don't know how to carry on
どうやって持ちこたえればいいか分からない
Gone are the days of young, better run for cover
若い頃の日々は去った、逃げ場所を見つけた方がいい
When everything you love is lying six feet under, I know
愛する者が全て亡くなった時、分かるさ
You don't know how, but you carry on
どうするかは分からない、でも持ちこたえるんだ
These days are longer now
この日々は段々長くなる
My nights spent wondering why
夜なぜか気になって過ごす日々は
And I get mad inside
そして心の中で怒っている
Did you fight back or even try?
君は反撃したり努力したのか?
You didn't see the signs
君は兆候に気づかなかった
Blinded by the lights
光に目が眩んで
You lost where you came from
君はいた場所を失ったんだ
We're not so different, no
俺たちはそんなに違わない、いいや
We grew up wanting more
成長と共にもっと求めだしたんだ
But I found it easy 'cause I left my morals at the door
でも俺は道徳を置いてきたから、簡単だった
You took an honest heart
君は正直な心を奪った
And I watched it fall apart
全てが崩れるのを俺は見た
You lost before you started
君は始める前に失ったんだ
Gone are the days of young, better run for cover
若い頃の日々は去った、逃げ場所を見つけた方がいい
There's no one here to save you from yourself
君を救う者はここにいない
When you'll discover it's hard
それが辛いと分かる時
You don't know how to carry on
どうやって持ちこたえればいいか分からない
Gone are the days of young, better run for cover
若い頃の日々は去った、逃げ場所を見つけた方がいい
When everything you love is lying six feet under, I know
愛する者が全て亡くなった時、分かるさ
You don't know how, but you carry on
どうするかは分からない、でも持ちこたえるんだ
Gone are the days of young
若い頃の日々は去った
Better run for cover
逃げ場所を見つけた方がいい
There's no one here to save you from yourself
君を救う者はここにいない
When you'll discover it's hard
それが辛いと分かる時
You don't know how to carry on
どうやって持ちこたえればいいか分からない