Over Everything

Kurt Samuel Vile

Letra Tradução

When I'm all alone on my own by my lonesome
And there ain't a single 'nother soul around
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Over everything
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Or wherever it is I live when it's evening
You know I speed-read the morning news
And come up with my own little song also too

(Woo)

When I step outside to a beautiful morning
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
Over everything
When I'm outside in a real good mood
You could almost forget bout all the other things
Like a big old ominous cloud in my periphery

Hey, hey, ah
Oh
Yeah
Don't wanna talk about it
Simultaneous I shout it, yeah

When I was young I liked to hear music blarin'
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
So these days I plug 'em up
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
You could say I hear you on several levels at high decibels
Over everything

When I'm all alone on my own by myself
And there and another single one around
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Over everything

Don't wanna talk about it

Hey, man, yeah, man, yeah
They don't wanna talk about it, they over everything
They don't wanna
They don't wanna talk, hey
They don't wanna talk
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah

When I'm all alone on my own by my lonesome
Quando estou completamente sozinho por minha conta
And there ain't a single 'nother soul around
E não há uma única outra alma por perto
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Eu quero mergulhar na minha guitarra, dobrar um riff de blues que paira
Over everything
Sobre tudo
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Quando estou sozinho e é dia porque estou na Austrália
Or wherever it is I live when it's evening
Ou onde quer que eu viva quando é noite
You know I speed-read the morning news
Você sabe que eu leio as notícias da manhã rapidamente
And come up with my own little song also too
E crio minha própria pequena canção também
(Woo)
(Uhu)
When I step outside to a beautiful morning
Quando eu saio para uma bela manhã
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
Onde as árvores estão todas abanando, minha bandeira de cabelo acenando
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
A paisagem enfurecida, minha vida em cascata, e a poluição paira
Over everything
Sobre tudo
When I'm outside in a real good mood
Quando estou fora em um bom humor
You could almost forget bout all the other things
Você quase poderia esquecer todas as outras coisas
Like a big old ominous cloud in my periphery
Como uma grande nuvem ameaçadora na minha periferia
Hey, hey, ah
Ei, ei, ah
Oh
Oh
Yeah
Sim
Don't wanna talk about it
Não quero falar sobre isso
Simultaneous I shout it, yeah
Simultaneamente eu grito, sim
When I was young I liked to hear music blarin'
Quando eu era jovem eu gostava de ouvir música alta
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
E eu não me importava em neutralizar minhas músicas com protetores de ouvido
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
Mas hoje em dia eu habito um anel de alta frequência sobre as coisas
So these days I plug 'em up
Então hoje em dia eu os tapo
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
Quando estou lutando com minhas músicas eu faço a mesma coisa também
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
E então eu as esmago em fones de ouvido, porque por que não?
You could say I hear you on several levels at high decibels
Você poderia dizer que eu te ouço em vários níveis em altos decibéis
Over everything
Sobre tudo
When I'm all alone on my own by myself
Quando estou completamente sozinho por minha conta
And there and another single one around
E não há outra única pessoa por perto
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Eu quero mergulhar na minha guitarra, dobrar um riff de blues que paira
Over everything
Sobre tudo
Don't wanna talk about it
Não quero falar sobre isso
Hey, man, yeah, man, yeah
Ei, cara, sim, cara, sim
They don't wanna talk about it, they over everything
Eles não querem falar sobre isso, eles superam tudo
They don't wanna
Eles não querem
They don't wanna talk, hey
Eles não querem falar, ei
They don't wanna talk
Eles não querem falar
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah
Ninguém quer falar sobre isso, sim
When I'm all alone on my own by my lonesome
Cuando estoy completamente solo por mi cuenta
And there ain't a single 'nother soul around
Y no hay ni una sola otra alma alrededor
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Quiero sumergirme en mi guitarra, doblar un riff de blues que cuelga
Over everything
Sobre todo
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Cuando estoy solo y es de día porque estoy en Australia
Or wherever it is I live when it's evening
O donde sea que viva cuando es de noche
You know I speed-read the morning news
Sabes que leo rápido las noticias de la mañana
And come up with my own little song also too
Y también compongo mi propia pequeña canción
(Woo)
(Woo)
When I step outside to a beautiful morning
Cuando salgo a una hermosa mañana
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
Donde los árboles están todos moviéndose, mi bandera de pelo ondeando
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
El paisaje enfurecido, mi vida en cascada, y la niebla cuelga
Over everything
Sobre todo
When I'm outside in a real good mood
Cuando estoy afuera en un muy buen humor
You could almost forget bout all the other things
Casi podrías olvidarte de todas las otras cosas
Like a big old ominous cloud in my periphery
Como una gran nube ominosa en mi periferia
Hey, hey, ah
Hey, hey, ah
Oh
Oh
Yeah
Don't wanna talk about it
No quiero hablar de eso
Simultaneous I shout it, yeah
Simultáneamente lo grito, sí
When I was young I liked to hear music blarin'
Cuando era joven me gustaba escuchar música a todo volumen
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
Y no me importaba neutralizar mis canciones con tapones para los oídos
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
Pero estos días habito un anillo de alta frecuencia sobre las cosas
So these days I plug 'em up
Así que estos días los tapo
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
Cuando estoy luchando con mis canciones hago lo mismo
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
Y luego las machaco en los auriculares, ¿por qué no lo haría?
You could say I hear you on several levels at high decibels
Podrías decir que te escucho en varios niveles a altos decibelios
Over everything
Sobre todo
When I'm all alone on my own by myself
Cuando estoy completamente solo por mi cuenta
And there and another single one around
Y no hay ni una sola otra alma alrededor
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Quiero sumergirme en mi guitarra, doblar un riff de blues que cuelga
Over everything
Sobre todo
Don't wanna talk about it
No quiero hablar de eso
Hey, man, yeah, man, yeah
Hey, hombre, sí, hombre, sí
They don't wanna talk about it, they over everything
No quieren hablar de eso, están sobre todo
They don't wanna
No quieren
They don't wanna talk, hey
No quieren hablar, hey
They don't wanna talk
No quieren hablar
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah
Nadie quiere hablar de eso, sí
When I'm all alone on my own by my lonesome
Quand je suis tout seul, seul avec moi-même
And there ain't a single 'nother soul around
Et qu'il n'y a pas une seule autre âme autour
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Je veux me plonger dans ma guitare, plier un riff de blues qui plane
Over everything
Au-dessus de tout
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Quand je suis seul et qu'il fait jour parce que down-under
Or wherever it is I live when it's evening
Ou où que je vive quand c'est le soir
You know I speed-read the morning news
Tu sais que je lis rapidement les nouvelles du matin
And come up with my own little song also too
Et je compose aussi ma propre petite chanson
(Woo)
(Woo)
When I step outside to a beautiful morning
Quand je sors à une belle matinée
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
Où les arbres sont tous en mouvement, mon drapeau-cheveux flottant
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
Le paysage en furie, ma vie en cascade, et le smog plane
Over everything
Au-dessus de tout
When I'm outside in a real good mood
Quand je suis dehors dans une très bonne humeur
You could almost forget bout all the other things
On pourrait presque oublier toutes les autres choses
Like a big old ominous cloud in my periphery
Comme un gros nuage menaçant dans ma périphérie
Hey, hey, ah
Hey, hey, ah
Oh
Oh
Yeah
Ouais
Don't wanna talk about it
Je ne veux pas en parler
Simultaneous I shout it, yeah
Je le crie simultanément, ouais
When I was young I liked to hear music blarin'
Quand j'étais jeune, j'aimais entendre la musique à fond
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
Et je ne me souciais pas de neutraliser mes jams avec des bouchons d'oreille
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
Mais ces jours-ci, j'habite un sifflement aigu sur les choses
So these days I plug 'em up
Alors ces jours-ci, je les bouche
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
Quand je lutte avec mes chansons, je fais la même chose aussi
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
Et puis je les écrase dans des écouteurs, parce que pourquoi pas ?
You could say I hear you on several levels at high decibels
On pourrait dire que je t'entends à plusieurs niveaux à des décibels élevés
Over everything
Au-dessus de tout
When I'm all alone on my own by myself
Quand je suis tout seul, seul avec moi-même
And there and another single one around
Et qu'il n'y a pas une seule autre âme autour
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Je veux me plonger dans ma guitare, plier un riff de blues qui plane
Over everything
Au-dessus de tout
Don't wanna talk about it
Je ne veux pas en parler
Hey, man, yeah, man, yeah
Hey, mec, ouais, mec, ouais
They don't wanna talk about it, they over everything
Ils ne veulent pas en parler, ils sont au-dessus de tout
They don't wanna
Ils ne veulent pas
They don't wanna talk, hey
Ils ne veulent pas parler, hey
They don't wanna talk
Ils ne veulent pas parler
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah
Personne ne veut en parler, ouais
When I'm all alone on my own by my lonesome
Wenn ich ganz alleine bin, ganz für mich alleine
And there ain't a single 'nother soul around
Und keine einzige andere Seele in der Nähe ist
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Möchte ich in meine Gitarre greifen, einen Blues-Riff biegen, der
Over everything
Über allem hängt
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Wenn ich alleine bin und es Tag ist, weil es unten drunter ist
Or wherever it is I live when it's evening
Oder wo auch immer ich lebe, wenn es Abend ist
You know I speed-read the morning news
Weißt du, ich lese die Morgennachrichten schnell durch
And come up with my own little song also too
Und komme auch mit meinem eigenen kleinen Liedchen daher
(Woo)
(Woo)
When I step outside to a beautiful morning
Wenn ich hinaustrete in einen wunderschönen Morgen
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
Wo die Bäume alle wedeln, meine Haar-Fahne weht
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
Die Landschaft tobt, mein Leben stürzt ab, und der Smog hängt
Over everything
Über allem
When I'm outside in a real good mood
Wenn ich draußen bin und richtig gute Laune habe
You could almost forget bout all the other things
Könnte man fast alles andere vergessen
Like a big old ominous cloud in my periphery
Wie eine große, unheilvolle Wolke in meinem Blickfeld
Hey, hey, ah
Hey, hey, ah
Oh
Oh
Yeah
Ja
Don't wanna talk about it
Will nicht darüber reden
Simultaneous I shout it, yeah
Gleichzeitig rufe ich es aus, ja
When I was young I liked to hear music blarin'
Als ich jung war, hörte ich gerne laute Musik
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
Und es war mir egal, meine Jams mit Ohrstöpseln zu kastrieren
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
Aber heutzutage bewohne ich einen hochfrequenten Ring über den Dingen
So these days I plug 'em up
Also stecke ich sie heutzutage ein
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
Wenn ich mit meinen Liedern kämpfe, mache ich das Gleiche
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
Und dann zermürbe ich sie in Kopfhörern, denn warum nicht?
You could say I hear you on several levels at high decibels
Man könnte sagen, ich höre dich auf mehreren Ebenen bei hohen Dezibel
Over everything
Über allem
When I'm all alone on my own by myself
Wenn ich ganz alleine bin, ganz für mich alleine
And there and another single one around
Und da ist kein anderer in der Nähe
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Möchte ich in meine Gitarre greifen, einen Blues-Riff biegen, der
Over everything
Über allem hängt
Don't wanna talk about it
Will nicht darüber reden
Hey, man, yeah, man, yeah
Hey, Mann, ja, Mann, ja
They don't wanna talk about it, they over everything
Sie wollen nicht darüber reden, sie sind über alles hinweg
They don't wanna
Sie wollen nicht
They don't wanna talk, hey
Sie wollen nicht reden, hey
They don't wanna talk
Sie wollen nicht reden
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah
Niemand will darüber reden, ja
When I'm all alone on my own by my lonesome
Quando sono tutto solo, da solo, nella mia solitudine
And there ain't a single 'nother soul around
E non c'è un'altra anima in giro
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Voglio scavare nella mia chitarra, piegare un riff di blues che si attacca
Over everything
Su tutto
When I'm by myself and it's daytime 'cause down-under
Quando sono da solo ed è giorno perché in Australia
Or wherever it is I live when it's evening
O dovunque io viva quando è sera
You know I speed-read the morning news
Sai che leggo velocemente le notizie del mattino
And come up with my own little song also too
E creo anche la mia piccola canzone
(Woo)
(Woo)
When I step outside to a beautiful morning
Quando esco in una bellissima mattina
Where the trees are all waggin', my hair-flag waving
Dove gli alberi stanno tutti sventolando, la mia bandiera di capelli sventola
The scenery ragin', my life cascading, and the smog hangs
Il paesaggio è in fiamme, la mia vita è una cascata, e lo smog si attacca
Over everything
Su tutto
When I'm outside in a real good mood
Quando sono fuori di casa di buon umore
You could almost forget bout all the other things
Potresti quasi dimenticare tutte le altre cose
Like a big old ominous cloud in my periphery
Come una grande nuvola minacciosa nella mia periferia
Hey, hey, ah
Ehi, ehi, ah
Oh
Oh
Yeah
Don't wanna talk about it
Non voglio parlarne
Simultaneous I shout it, yeah
Lo grido simultaneamente, sì
When I was young I liked to hear music blarin'
Quando ero giovane mi piaceva sentire la musica a tutto volume
And I wasn't carin' to neuter my jams with earplugs
E non mi importava di neutralizzare le mie canzoni con i tappi per le orecchie
But these days I inhabitate a high-pitched ring over things
Ma in questi giorni abito un suono acuto che si attacca su tutto
So these days I plug 'em up
Quindi in questi giorni li tappo
When I'm strugglin' with my songs I do the same thing too
Quando faccio fatica con le mie canzoni faccio la stessa cosa
And then I crunch 'em up in headphones, 'cause why wouldn't you?
E poi le schiaccio nelle cuffie, perché no?
You could say I hear you on several levels at high decibels
Potresti dire che ti sento a diversi livelli ad alti decibel
Over everything
Su tutto
When I'm all alone on my own by myself
Quando sono tutto solo, da solo
And there and another single one around
E non c'è un altro singolo in giro
I wanna dig into my guitar, bend a blues riff that hangs
Voglio scavare nella mia chitarra, piegare un riff di blues che si attacca
Over everything
Su tutto
Don't wanna talk about it
Non voglio parlarne
Hey, man, yeah, man, yeah
Ehi, uomo, sì, uomo, sì
They don't wanna talk about it, they over everything
Non vogliono parlarne, sono sopra tutto
They don't wanna
Non vogliono
They don't wanna talk, hey
Non vogliono parlare, ehi
They don't wanna talk
Non vogliono parlare
Ain't nobody don't wanna talk about, yeah
Non c'è nessuno che non voglia parlarne, sì

Curiosidades sobre a música Over Everything de Kurt Vile

De quem é a composição da música “Over Everything” de Kurt Vile?
A música “Over Everything” de Kurt Vile foi composta por Kurt Samuel Vile.

Músicas mais populares de Kurt Vile

Outros artistas de Indie rock