le père et le fils

Christopher Botuli, Hans-Michael Dary-Nereus

Letra Tradução

Yeah, hey
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)

Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)

J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
J'ai grandi avec un petit frère
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
À douze ans, je réfléchis
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
Mais d'où vient l'argent?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
On mange à notre faim, parfois c'était dur
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah

Depuis tout petit, je vis comme un grand
Un homme avec le corps d'un enfant
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
Je n'ai pas son temps, yeah
Donc je regardais souvent de l'avant
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Un Post-It posé sur le frigo
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"

J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)

Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)

J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
On prime les défauts, pas la qualité
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah

Depuis tout petit, je vis comme un grand
Un homme avec le corps d'un enfant
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
Je n'ai pas son temps, yeah
Donc je regardais souvent de l'avant
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Un Post-It posé sur le frigo
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"

J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)

J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)

Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)

(Freakey)

Yeah, hey
Sim, oi
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Eu cuido dos meus, sou o pai e o filho (de verdade)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meus irmãos, minha mãe, sou o pai e o filho (família)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Eu alimento meus pequenos, sou o pai e o filho (bom apetite)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Eu agradeço ao céu, sou o pai e o filho (amém)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)
Oh, oh, oh, oh, sou o pai e o filho (sim)
J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
Eu misturei, misturei, suado, eu estava na cozinha
J'ai grandi avec un petit frère
Eu cresci com um irmãozinho
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
Embriagado pelas histórias africanas das primas, oi
À douze ans, je réfléchis
Aos doze anos, eu refletia
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
Meu pai se foi, o que eu estou fazendo aqui?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
Eu procuro soluções para uma vida melhor
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
Meu silêncio faz mais barulho do que os gritos, oi
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
Eu corro antes de andar, penso no passado, tomo mais comprimidos, oi
Mais d'où vient l'argent?
Mas de onde vem o dinheiro?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
Não se preocupe, mãe, não fique tão brava, sim
On mange à notre faim, parfois c'était dur
Nós comemos até ficarmos satisfeitos, às vezes era difícil
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
Mas eu mantenho a cabeça erguida como um rei, sim
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
Amor, eu tenho muito, ódio, não tenho certeza
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah
Foi Deus quem me deu a fé, sim
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Desde pequeno, eu vivo como um adulto
Un homme avec le corps d'un enfant
Um homem com o corpo de uma criança
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Onde está seu pai?" As pessoas perguntavam
Je n'ai pas son temps, yeah
Eu não tenho tempo dele, sim
Donc je regardais souvent de l'avant
Então eu costumava olhar para frente
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Da esquerda para a direita para encontrar dinheiro
Un Post-It posé sur le frigo
Um Post-It colado na geladeira
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Para acalmar as tensões, "não se preocupe, mãe"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Eu cuido dos meus, sou o pai e o filho (de verdade)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meus irmãos, minha mãe, sou o pai e o filho (família)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Eu alimento meus pequenos, sou o pai e o filho (bom apetite)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Eu agradeço ao céu, sou o pai e o filho (amém)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)
Oh, oh, oh, oh, sou o pai e o filho (sim, oi)
J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
Eu tenho alguns sonhos, mas a realidade me alcança
On prime les défauts, pas la qualité
Eles valorizam os defeitos, não a qualidade
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
Meu ego dorme, está muito cansado, sim
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
Eu estendi a mão, mas não tem nada a ver com caridade
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
Se você não entendeu, estou falando de verdade
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
Uma verdade que esfria o verão, sim
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
Ninguém conhece minha vida, minha vida se resume ao trabalho, sim
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
Ninguém conhece minha vida, eu guardo isso para minha esposa, sim
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
Eu vivo ou morro, mas aconteça o que acontecer, eu enfrento meus medos, sim
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah
Eu sou Christopher, encantado se você cantar isso com o coração, sim
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Desde pequeno, eu vivo como um adulto
Un homme avec le corps d'un enfant
Um homem com o corpo de uma criança
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Onde está seu pai?" As pessoas perguntavam
Je n'ai pas son temps, yeah
Eu não tenho tempo dele, sim
Donc je regardais souvent de l'avant
Então eu costumava olhar para frente
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Da esquerda para a direita para encontrar dinheiro
Un Post-It posé sur le frigo
Um Post-It colado na geladeira
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Para acalmar as tensões, "não se preocupe, mãe"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Eu cuido dos meus, sou o pai e o filho (de verdade)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meus irmãos, minha mãe, sou o pai e o filho (família)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Eu alimento meus pequenos, sou o pai e o filho (bom apetite)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Eu agradeço ao céu, sou o pai e o filho (amém)
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Eu cuido dos meus, sou o pai e o filho (de verdade)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meus irmãos, minha mãe, sou o pai e o filho (família)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Eu alimento meus pequenos, sou o pai e o filho (bom apetite)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Eu agradeço ao céu, sou o pai e o filho (amém)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sim) sou o pai e o filho (oi)
(Freakey)
(Freakey)
Yeah, hey
Yeah, hey
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
I take care of mine, I'm the father and the son (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
My brothers, my mother, I'm the father and the son (family)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
I feed my little ones, I'm the father and the son (bon app')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
I thank the sky, I'm the father and the son (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)
Oh, oh, oh, oh, I'm the father and the son (yeah)
J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
I mixed, mixed, sweating, I was in the kitchen
J'ai grandi avec un petit frère
I grew up with a little brother
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
Rocked by the African stories of the cousins, hey
À douze ans, je réfléchis
At twelve, I think
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
My father left, what am I doing here?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
I'm looking for solutions for a better life
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
My silence makes more noise than the screams, hey
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
I run before I walk, I think back to the past, I double the pills, hey
Mais d'où vient l'argent?
But where does the money come from?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
Don't worry, mom, don't be so angry, yeah
On mange à notre faim, parfois c'était dur
We eat our fill, sometimes it was hard
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
But I keep my head high like a king, yeah
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
I have a lot of love, hate, I'm not sure
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah
It's God who gave me faith, yeah
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Since I was little, I live like a grown-up
Un homme avec le corps d'un enfant
A man with the body of a child
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Where is your father?" People wondered
Je n'ai pas son temps, yeah
I don't have his time, yeah
Donc je regardais souvent de l'avant
So I often looked ahead
De gauche à droite pour trouver de l'argent
From left to right to find money
Un Post-It posé sur le frigo
A Post-It note on the fridge
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
To calm the tensions, "don't worry, mom"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
I take care of mine, I'm the father and the son (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
My brothers, my mother, I'm the father and the son (family)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
I feed my little ones, I'm the father and the son (bon app')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
I thank the sky, I'm the father and the son (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)
Oh, oh, oh, oh, I'm the father and the son (yeah, hey)
J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
I have some dreams but I'm caught up by reality
On prime les défauts, pas la qualité
We prime the faults, not the quality
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
My ego sleeps, it's too tired, yeah
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
I stretched out my foot but it has nothing to do with charity
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
If you didn't understand, I'm talking about truth
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
A truth that cools the summer, yeah
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
No one knows my life, my life is summed up in work, yeah
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
No one knows my life, I keep it for my wife, yeah
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
I live or I die but whatever happens, I face my fears, yeah
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah
I'm Christopher, nice to meet you if you sing this with heart, yeah
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Since I was little, I live like a grown-up
Un homme avec le corps d'un enfant
A man with the body of a child
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Where is your father?" People wondered
Je n'ai pas son temps, yeah
I don't have his time, yeah
Donc je regardais souvent de l'avant
So I often looked ahead
De gauche à droite pour trouver de l'argent
From left to right to find money
Un Post-It posé sur le frigo
A Post-It note on the fridge
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
To calm the tensions, "don't worry, mom"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
I take care of mine, I'm the father and the son (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
My brothers, my mother, I'm the father and the son (family)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
I feed my little ones, I'm the father and the son (bon app')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
I thank the sky, I'm the father and the son (amen)
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
I take care of mine, I'm the father and the son (for real)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
My brothers, my mother, I'm the father and the son (family)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
I feed my little ones, I'm the father and the son (bon app')
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
I thank the sky, I'm the father and the son (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) I'm the father and the son (hey)
(Freakey)
(Freakey)
Yeah, hey
Sí, hola
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Me ocupo de los míos, soy el padre y el hijo (de verdad)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Mis hermanos, mi madre, soy el padre y el hijo (familia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Alimento a mis pequeños, soy el padre y el hijo (buen provecho)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Agradezco al cielo, soy el padre y el hijo (amén)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)
Oh, oh, oh, oh, soy el padre y el hijo (sí)
J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
Mezclé, mezclé, sudé, estaba en la cocina
J'ai grandi avec un petit frère
Crecí con un hermano pequeño
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
Arrullado por las historias africanas de las primas, hey
À douze ans, je réfléchis
A los doce años, reflexionaba
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
Mi padre se fue, ¿qué hago aquí?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
Busco soluciones para una vida mejor
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
Mi silencio hace más ruido que los gritos, hey
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
Corro antes de caminar, pienso en el pasado, tomo el doble de pastillas, hey
Mais d'où vient l'argent?
¿Pero de dónde viene el dinero?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
No te preocupes, mamá, no te enfades tanto, sí
On mange à notre faim, parfois c'était dur
Comemos hasta saciarnos, a veces era duro
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
Pero mantengo la cabeza alta como un rey, sí
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
Tengo mucho amor, odio, no estoy seguro
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah
Es Dios quien me dio la fe, sí
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Desde pequeño, vivo como un adulto
Un homme avec le corps d'un enfant
Un hombre con el cuerpo de un niño
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"¿Dónde está tu padre?" preguntaban la gente
Je n'ai pas son temps, yeah
No tengo su tiempo, sí
Donc je regardais souvent de l'avant
Así que a menudo miraba hacia adelante
De gauche à droite pour trouver de l'argent
De izquierda a derecha para encontrar dinero
Un Post-It posé sur le frigo
Un Post-It pegado en la nevera
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Para calmar las tensiones, "no te preocupes, mamá"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Me ocupo de los míos, soy el padre y el hijo (de verdad)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Mis hermanos, mi madre, soy el padre y el hijo (familia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Alimento a mis pequeños, soy el padre y el hijo (buen provecho)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Agradezco al cielo, soy el padre y el hijo (amén)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)
Oh, oh, oh, oh, soy el padre y el hijo (sí, hey)
J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
Tengo algunos sueños pero la realidad me alcanza
On prime les défauts, pas la qualité
Se premian los defectos, no la calidad
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
Mi ego duerme, está demasiado cansado, sí
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
Extendí el pie pero no tiene nada que ver con la caridad
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
Si no lo has entendido, hablo de la verdad
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
Una verdad que enfría el verano, sí
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
Nadie conoce mi vida, mi vida se resume en el trabajo, sí
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
Nadie conoce mi vida, lo guardo para mi esposa, sí
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
Vivo o muero pero pase lo que pase, enfrento mis miedos, sí
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah
Yo soy Christopher, encantado si cantas esto con corazón, sí
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Desde pequeño, vivo como un adulto
Un homme avec le corps d'un enfant
Un hombre con el cuerpo de un niño
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"¿Dónde está tu padre?" preguntaban la gente
Je n'ai pas son temps, yeah
No tengo su tiempo, sí
Donc je regardais souvent de l'avant
Así que a menudo miraba hacia adelante
De gauche à droite pour trouver de l'argent
De izquierda a derecha para encontrar dinero
Un Post-It posé sur le frigo
Un Post-It pegado en la nevera
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Para calmar las tensiones, "no te preocupes, mamá"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Me ocupo de los míos, soy el padre y el hijo (de verdad)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Mis hermanos, mi madre, soy el padre y el hijo (familia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Alimento a mis pequeños, soy el padre y el hijo (buen provecho)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Agradezco al cielo, soy el padre y el hijo (amén)
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Me ocupo de los míos, soy el padre y el hijo (de verdad)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Mis hermanos, mi madre, soy el padre y el hijo (familia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Alimento a mis pequeños, soy el padre y el hijo (buen provecho)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Agradezco al cielo, soy el padre y el hijo (amén)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sí) soy el padre y el hijo (hey)
(Freakey)
(Freakey)
Yeah, hey
Ja, hey
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Ich kümmere mich um meine, ich bin der Vater und der Sohn (wirklich)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meine Brüder, meine Mutter, ich bin der Vater und der Sohn (Familie)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Ich ernähre meine Kleinen, ich bin der Vater und der Sohn (guten Appetit)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ich danke dem Himmel, ich bin der Vater und der Sohn (Amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)
Oh, oh, oh, oh, ich bin der Vater und der Sohn (ja)
J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
Ich habe gemischt, gemischt, geschwitzt, ich war in der Küche
J'ai grandi avec un petit frère
Ich bin mit einem kleinen Bruder aufgewachsen
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
Geschaukelt von den afrikanischen Geschichten der Cousinen, hey
À douze ans, je réfléchis
Mit zwölf Jahren habe ich nachgedacht
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
Mein Vater ist weg, was mache ich hier?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
Ich suche nach Lösungen für ein besseres Leben
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
Mein Schweigen macht mehr Lärm als das Schreien, hey
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
Ich renne, bevor ich gehe, ich denke an die Vergangenheit, ich verdopple die Pillen, hey
Mais d'où vient l'argent?
Aber woher kommt das Geld?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
Mach dir keine Sorgen, Mama, sei nicht so wütend, ja
On mange à notre faim, parfois c'était dur
Wir essen satt, manchmal war es hart
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
Aber ich halte den Kopf hoch wie ein König, ja
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
Von Liebe habe ich viel, von Hass bin ich mir nicht sicher
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah
Es ist Gott, der mir den Glauben gegeben hat, ja
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Seit ich klein bin, lebe ich wie ein Großer
Un homme avec le corps d'un enfant
Ein Mann mit dem Körper eines Kindes
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
„Wo ist dein Vater?“ fragten die Leute
Je n'ai pas son temps, yeah
Ich habe keine Zeit für ihn, ja
Donc je regardais souvent de l'avant
Also schaute ich oft nach vorne
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Von links nach rechts, um Geld zu finden
Un Post-It posé sur le frigo
Ein Post-It auf dem Kühlschrank
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Um die Spannungen zu beruhigen, „mach dir keine Sorgen, Mama“
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Ich kümmere mich um meine, ich bin der Vater und der Sohn (wirklich)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meine Brüder, meine Mutter, ich bin der Vater und der Sohn (Familie)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Ich ernähre meine Kleinen, ich bin der Vater und der Sohn (guten Appetit)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ich danke dem Himmel, ich bin der Vater und der Sohn (Amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)
Oh, oh, oh, oh, ich bin der Vater und der Sohn (ja, hey)
J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
Ich habe einige Träume, aber die Realität holt mich ein
On prime les défauts, pas la qualité
Wir belohnen die Fehler, nicht die Qualität
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
Mein Ego schläft, es ist zu müde, ja
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
Ich habe den Fuß ausgestreckt, aber das hat nichts mit Wohltätigkeit zu tun
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
Wenn du es nicht verstanden hast, spreche ich von Wahrheit
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
Eine Wahrheit, die den Sommer abkühlt, ja
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
Niemand kennt mein Leben, mein Leben besteht nur aus Arbeit, ja
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
Niemand kennt mein Leben, ich behalte es für meine Frau, ja
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
Ich lebe oder ich sterbe, aber was auch immer passiert, ich stelle mich meinen Ängsten, ja
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah
Ich bin Christopher, schön, wenn du das mit Herz singst, ja
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Seit ich klein bin, lebe ich wie ein Großer
Un homme avec le corps d'un enfant
Ein Mann mit dem Körper eines Kindes
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
„Wo ist dein Vater?“ fragten die Leute
Je n'ai pas son temps, yeah
Ich habe keine Zeit für ihn, ja
Donc je regardais souvent de l'avant
Also schaute ich oft nach vorne
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Von links nach rechts, um Geld zu finden
Un Post-It posé sur le frigo
Ein Post-It auf dem Kühlschrank
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Um die Spannungen zu beruhigen, „mach dir keine Sorgen, Mama“
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Ich kümmere mich um meine, ich bin der Vater und der Sohn (wirklich)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meine Brüder, meine Mutter, ich bin der Vater und der Sohn (Familie)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Ich ernähre meine Kleinen, ich bin der Vater und der Sohn (guten Appetit)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ich danke dem Himmel, ich bin der Vater und der Sohn (Amen)
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Ich kümmere mich um meine, ich bin der Vater und der Sohn (wirklich)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
Meine Brüder, meine Mutter, ich bin der Vater und der Sohn (Familie)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Ich ernähre meine Kleinen, ich bin der Vater und der Sohn (guten Appetit)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ich danke dem Himmel, ich bin der Vater und der Sohn (Amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (ja) ich bin der Vater und der Sohn (hey)
(Freakey)
(Freakey)
Yeah, hey
Sì, ciao
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mi occupo dei miei, sono il padre e il figlio (per davvero)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
I miei fratelli, mia madre, sono il padre e il figlio (famiglia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Nutro i miei piccoli, sono il padre e il figlio (buon appetito)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ringrazio il cielo, sono il padre e il figlio (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah)
Oh, oh, oh, oh, sono il padre e il figlio (sì)
J'ai mélangé, mélangé, en sueur, j'étais dans la cuisine
Ho mescolato, mescolato, sudato, ero in cucina
J'ai grandi avec un petit frère
Sono cresciuto con un fratellino
Bercé par les histoires africaines des cousines, hey
Cullato dalle storie africane delle cugine, hey
À douze ans, je réfléchis
A dodici anni, riflettevo
Mon père est parti, qu'est-ce que j'fais ici?
Mio padre se n'è andato, cosa faccio qui?
Je cherche les solutions pour meilleure vie
Cerco soluzioni per una vita migliore
Mon silence fait plus de bruit que les cris, hey
Il mio silenzio fa più rumore dei gridi, hey
J'cours avant d'marcher, j'repense au passé, j'double les cachets, hey
Corro prima di camminare, ripenso al passato, raddoppio le pillole, hey
Mais d'où vient l'argent?
Ma da dove viene il denaro?
Ne t'inquiète pas, m'man, ne sois pas si fâchée, yeah
Non preoccuparti, mamma, non essere così arrabbiata, sì
On mange à notre faim, parfois c'était dur
Mangiamo a sazietà, a volte era duro
Mais j'garde la tête haute comme un roi, yeah
Ma tengo la testa alta come un re, sì
D'l'amour, j'en ai plein, d'la haine, c'est pas sûr
D'amore, ne ho tanto, d'odio, non ne sono sicuro
C'est Dieu qui m'a donné la foi, yeah
È Dio che mi ha dato la fede, sì
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Da quando ero piccolo, vivo come un grande
Un homme avec le corps d'un enfant
Un uomo con il corpo di un bambino
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Dove è tuo padre?" Chiedevano le persone
Je n'ai pas son temps, yeah
Non ho il suo tempo, sì
Donc je regardais souvent de l'avant
Quindi guardavo spesso avanti
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Da sinistra a destra per trovare del denaro
Un Post-It posé sur le frigo
Un Post-It attaccato sul frigo
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Per calmare le tensioni, "non preoccuparti, mamma"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mi occupo dei miei, sono il padre e il figlio (per davvero)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
I miei fratelli, mia madre, sono il padre e il figlio (famiglia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Nutro i miei piccoli, sono il padre e il figlio (buon appetito)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ringrazio il cielo, sono il padre e il figlio (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh, j'suis l'père et le fils (yeah, hey)
Oh, oh, oh, oh, sono il padre e il figlio (sì, hey)
J'ai quelques rêves mais j'me fais rattraper par la réalité
Ho alcuni sogni ma la realtà mi raggiunge
On prime les défauts, pas la qualité
Si premiano i difetti, non la qualità
Mon ego dort, il est trop fatigué, yeah
Il mio ego dorme, è troppo stanco, sì
J'ai tendu le pied mais rien à voir avec de la charité
Ho teso il piede ma non ha nulla a che fare con la carità
Si t'as pas compris, j'parle de vérité
Se non hai capito, parlo di verità
Une vérité qui refroidit l'été, yeah
Una verità che raffredda l'estate, sì
Personne ne connaît ma life, ma vie se résume au taf, yeah
Nessuno conosce la mia vita, la mia vita si riduce al lavoro, sì
Personne ne connaît ma life, j'garde ça pour ma wife, yeah
Nessuno conosce la mia vita, la tengo per mia moglie, sì
Je vis ou je meurs mais quoi qu'il arrive, je fais face à mes peurs, yeah
Vivo o muoio ma comunque affronto le mie paure, sì
Moi c'est Christopher, enchanté si tu chantes ceci avec cœur, yeah
Io sono Christopher, piacere se canti questo con il cuore, sì
Depuis tout petit, je vis comme un grand
Da quando ero piccolo, vivo come un grande
Un homme avec le corps d'un enfant
Un uomo con il corpo di un bambino
"Où est ton père?" S'demandaient les gens
"Dove è tuo padre?" Chiedevano le persone
Je n'ai pas son temps, yeah
Non ho il suo tempo, sì
Donc je regardais souvent de l'avant
Quindi guardavo spesso avanti
De gauche à droite pour trouver de l'argent
Da sinistra a destra per trovare del denaro
Un Post-It posé sur le frigo
Un Post-It attaccato sul frigo
Pour calmer les tensions, "t'inquiète, maman"
Per calmare le tensioni, "non preoccuparti, mamma"
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mi occupo dei miei, sono il padre e il figlio (per davvero)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
I miei fratelli, mia madre, sono il padre e il figlio (famiglia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Nutro i miei piccoli, sono il padre e il figlio (buon appetito)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ringrazio il cielo, sono il padre e il figlio (amen)
J'm'occupe des miens, j'suis l'père et le fils (for real)
Mi occupo dei miei, sono il padre e il figlio (per davvero)
Mes frères, ma mère, j'suis l'père et le fils (famille)
I miei fratelli, mia madre, sono il padre e il figlio (famiglia)
J'nourris mes p'tits, j'suis l'père et le fils (bon ap')
Nutro i miei piccoli, sono il padre e il figlio (buon appetito)
J'remercie l'ciel, j'suis l'père et le fils (amen)
Ringrazio il cielo, sono il padre e il figlio (amen)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
Oh, oh, oh, oh (yeah) j'suis l'père et le fils (hey)
Oh, oh, oh, oh (sì) sono il padre e il figlio (hey)
(Freakey)
(Freakey)

Curiosidades sobre a música le père et le fils de Krisy

Quando a música “le père et le fils” foi lançada por Krisy?
A música le père et le fils foi lançada em 2023, no álbum “euphoria”.
De quem é a composição da música “le père et le fils” de Krisy?
A música “le père et le fils” de Krisy foi composta por Christopher Botuli, Hans-Michael Dary-Nereus.

Músicas mais populares de Krisy

Outros artistas de French rap