J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
Je rêvais de palettes par dizaine
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
J'sors mon projet et des enfants naissent
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
(J'sors mon projet et des enfants naissent
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
Sinto meus pelos se arrepiarem quando mudo de país (han han)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
Da 0.6 baseada, empurrada, é um presente de Deus (han han)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
Tem muitos que se fazem de Mesrine ou que se acham na América (han han)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
É difícil, eles só sabem dizer que têm o golpe de Balotelli (han han)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
Faço trap amarelo na capital
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
Filtro está calibrado, por que você quer me revistar capitão? (sim sim)
Je rêvais de palettes par dizaine
Sonhava com paletes aos montes
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Ainda não fiz pacto, mas estou no monstro no fundo da sexta (sim sim)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
Os ratos sobem em (?) Para excitar as parisienses
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
Não me contentarei com uma villa em Isère (sim sim)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Mentalidade antiga, mas fumo filtros do futuro por horas (sim sim)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carregado do boné aos tênis, não há "vamos quebrar uma cabeça"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Querem seguidores, quero o camo no 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar a receita, não, não precisamos de ajuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Eles se acham os melhores, mas se endividam por fumaça
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carregado do boné aos tênis, não há "vamos quebrar uma cabeça"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Querem seguidores, quero o camo no 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar a receita, não, não precisamos de ajuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Eles se acham os melhores, mas se endividam por fumaça
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Tranquilo enquanto faço música e faço pessoas felizes
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
Você sabe que aqui não fazemos aperitivo (sim sim)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Sob Camel, sob Philipp, não Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
Você sabe que nunca mudaremos por euros (sim sim)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
No novo escudo de linho, preciso de um touro
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
Você vem de frente e perde suas cojones (sim sim)
J'sors mon projet et des enfants naissent
Lanço meu projeto e crianças nascem
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
O rap não é para você meu amigo, deixa (sim sim)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
Eles são atores como em Nova Delhi (sim sim)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
Na cabeça deles, eles são como Pablo em Medellín (sim sim)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
Escrevo seis linhas e vejo todos os seus rappers calcinados (sim sim)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
Eles não têm como pagar uma fiança, mesmo assim eles são assinados (sim sim)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carregado do boné aos tênis, não há "vamos quebrar uma cabeça"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Querem seguidores, quero o camo no 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar a receita, não, não precisamos de ajuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Eles se acham os melhores, mas se endividam por fumaça
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carregado do boné aos tênis, não há "vamos quebrar uma cabeça"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Querem seguidores, quero o camo no 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar a receita, não, não precisamos de ajuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Eles se acham os melhores, mas se endividam por fumaça
(J'sors mon projet et des enfants naissent
(Lanço meu projeto e crianças nascem
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
O rap não é para você meu amigo, deixa)
J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
I feel my hairs stand on end when I change countries (yeah yeah)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
From the 0.6 base, pushed, it's a godsend (yeah yeah)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
There are too many who act like Mesrine or who think they're in America (yeah yeah)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
It's hot, they're only good at saying they have Balotelli's strike (yeah yeah)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
I'm doing yellow trap in the capital
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
Filter is set, why do you want to search me, captain? (yeah yeah)
Je rêvais de palettes par dizaine
I dreamed of pallets by the dozen
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Still not pactized but I'm in the monster in the background of sixth (yeah yeah)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
The rats climb in (?) To make the Parisians horny
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
I won't be content with a villa in Isère (yeah yeah)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Old school mentality but I smoke filtered from the future for hours (yeah yeah)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Charged from the cap to the sneakers there is no "we break a head"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
They want subscribers, I want the camo on 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
To multiply the recipe, no no, we don't need help
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
They act big but they get into debt for smoke
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Charged from the cap to the sneakers there is no "we break a head"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
They want subscribers, I want the camo on 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
To multiply the recipe, no no, we don't need help
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
They act big but they get into debt for smoke
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Relaxed as long as I make sound and make people happy
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
You know that here we don't do aperitif (yeah yeah)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Under Camel, under Philipp, not Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
You know we will never change for euros (yeah yeah)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
On the new linen badge, I need a bull
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
You come face to face and you lose your balls (yeah yeah)
J'sors mon projet et des enfants naissent
I release my project and children are born
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
Rap is not for you my friend, let it go (yeah yeah)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
They are actors like in New Delhi (yeah yeah)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
In their heads they are like Pablo in Medellin (yeah yeah)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
I write six lines I see all your rappers calcined (yeah yeah)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
They don't have enough to get out a bail yet they are signed (yeah yeah)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Charged from the cap to the sneakers there is no "we break a head"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
They want subscribers, I want the camo on 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
To multiply the recipe, no no, we don't need help
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
They act big but they get into debt for smoke
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Charged from the cap to the sneakers there is no "we break a head"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
They want subscribers, I want the camo on 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
To multiply the recipe, no no, we don't need help
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
They act big but they get into debt for smoke
(J'sors mon projet et des enfants naissent
(I release my project and children are born
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
Rap is not for you my friend, let it go)
J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
Siento que mis pelos se erizan cuando cambio de país (han han)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
De la 0.6 base, empujada, es un regalo del cielo (han han)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
Hay demasiados que se hacen los Mesrine o que se creen en América (han han)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
Está caliente, sólo son buenos para decir que tienen el golpe de Balotelli (han han)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
Hago trap amarillo en la capital
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
¿Por qué quieres buscarme, capitán, si el filtro está calibrado? (sí sí)
Je rêvais de palettes par dizaine
Soñaba con paletas por decenas
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Todavía no he pactado pero estoy en el monstruo en el fondo de la sexta (sí sí)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
Las ratas suben en (?) para excitar a las parisinas
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
No me conformaré con una villa en Isère (sí sí)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Mentalidad antigua pero fumo filtros del futuro durante horas (sí sí)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Cargado de la gorra a las zapatillas no hay "rompemos una cabeza"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Quieren seguidores, quiero el camuflaje en 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar la receta, no, no necesitamos ayuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Ellos se hacen los grandes pero se endeudan por el humo
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Cargado de la gorra a las zapatillas no hay "rompemos una cabeza"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Quieren seguidores, quiero el camuflaje en 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar la receta, no, no necesitamos ayuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Ellos se hacen los grandes pero se endeudan por el humo
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Tranquilo mientras hago música y hago felices a las personas
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
Sabes que aquí no hacemos el aperitivo (sí sí)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Bajo Camel, bajo Philipp, no Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
Sabes que nunca cambiaremos por euros (sí sí)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
En el nuevo escudo de lino, necesito un toro
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
Vienes frente a mí y pierdes tus cojones (sí sí)
J'sors mon projet et des enfants naissent
Saco mi proyecto y nacen niños
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
El rap no es para ti, amigo mío, déjalo (sí sí)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
Ellos son actores como en Nueva Delhi (sí sí)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
En su cabeza son como Pablo en Medellín (sí sí)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
Escribo seis líneas y veo a todos tus raperos calcinados (sí sí)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
No tienen para pagar una fianza aunque estén firmados (sí sí)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Cargado de la gorra a las zapatillas no hay "rompemos una cabeza"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Quieren seguidores, quiero el camuflaje en 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar la receta, no, no necesitamos ayuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Ellos se hacen los grandes pero se endeudan por el humo
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Cargado de la gorra a las zapatillas no hay "rompemos una cabeza"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Quieren seguidores, quiero el camuflaje en 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Para multiplicar la receta, no, no necesitamos ayuda
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Ellos se hacen los grandes pero se endeudan por el humo
(J'sors mon projet et des enfants naissent
(Saco mi proyecto y nacen niños
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
El rap no es para ti, amigo mío, déjalo)
J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
Ich spüre, wie sich meine Haare aufstellen, wenn ich das Land wechsle (han han)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
Von der 0.6 Basis, gedrückt, das ist ein Geschenk des Himmels (han han)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
Es gibt zu viele, die sich wie Mesrine verhalten oder glauben, sie wären in Amerika (han han)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
Es ist heiß, sie sind nur gut darin zu sagen, dass sie den Schlag von Balotelli haben (han han)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
Ich mache gelben Trap in der Hauptstadt
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
Filter ist eingestellt, warum willst du mich durchsuchen, Kapitän? (ja ja)
Je rêvais de palettes par dizaine
Ich träumte von Paletten zu Dutzenden
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Immer noch nicht gepakt, aber ich bin im Monster im sechsten Gang (ja ja)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
Die Ratten steigen in (?) um die Pariserinnen zu erregen
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
Ich werde mich nicht mit einer Villa in Isère zufrieden geben (ja ja)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Alte Schule Mentalität, aber ich rauche Filter aus der Zukunft stundenlang (ja ja)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Von der Mütze bis zu den Turnschuhen gibt es kein „wir brechen einen Kopf“
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Sie wollen Abonnenten, ich will Tarnung auf 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Um das Rezept zu vervielfachen, nein nein, wir brauchen keine Hilfe
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Sie spielen die großen Köpfe, aber für Rauch verschulden sie sich
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Von der Mütze bis zu den Turnschuhen gibt es kein „wir brechen einen Kopf“
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Sie wollen Abonnenten, ich will Tarnung auf 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Um das Rezept zu vervielfachen, nein nein, wir brauchen keine Hilfe
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Sie spielen die großen Köpfe, aber für Rauch verschulden sie sich
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Ruhig, solange ich Musik mache und Leute glücklich mache
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
Du weißt, dass wir hier kein Aperitif machen (ja ja)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Unter Camel, unter Philipp, nicht Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
Du weißt, dass wir uns nie für Euros ändern werden (ja ja)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
Auf dem neuen Leinenabzeichen brauche ich einen Stier
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
Du kommst mir gegenüber und verlierst deine Cojones (ja ja)
J'sors mon projet et des enfants naissent
Ich bringe mein Projekt raus und Kinder werden geboren
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
Rap ist nichts für dich, mein Freund, lass es (ja ja)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
Sie sind Schauspieler wie in Neu-Delhi (ja ja)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
In ihrem Kopf sind sie wie Pablo in Medellin (ja ja)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
Ich schreibe sechs Zeilen und sehe all deine verbrannten Rapper (ja ja)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
Sie haben nicht genug, um eine Kaution zu stellen, obwohl sie unter Vertrag sind (ja ja)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Von der Mütze bis zu den Turnschuhen gibt es kein „wir brechen einen Kopf“
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Sie wollen Abonnenten, ich will Tarnung auf 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Um das Rezept zu vervielfachen, nein nein, wir brauchen keine Hilfe
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Sie spielen die großen Köpfe, aber für Rauch verschulden sie sich
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Von der Mütze bis zu den Turnschuhen gibt es kein „wir brechen einen Kopf“
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Sie wollen Abonnenten, ich will Tarnung auf 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Um das Rezept zu vervielfachen, nein nein, wir brauchen keine Hilfe
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Sie spielen die großen Köpfe, aber für Rauch verschulden sie sich
(J'sors mon projet et des enfants naissent
(Ich bringe mein Projekt raus und Kinder werden geboren
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
Rap ist nichts für dich, mein Freund, lass es)
J'sens qu'mes poils s'hérissent quand j'change de pays (han han)
Sento che i miei peli si rizzano quando cambio paese (han han)
D'la 0.6 basée, poussée, c'est du pain béni (han han)
Dalla 0.6 base, spinta, è un dono del cielo (han han)
Y en a trop qui font les Mesrine ou qui s'croient comme en Amérique (han han)
Ce ne sono troppi che fanno i Mesrine o che si credono in America (han han)
C'est chaud, ils sont bons qu'à dire qu'ils ont la frappe à Balotelli (han han)
È caldo, sono bravi solo a dire che hanno il colpo di Balotelli (han han)
J'fais d'la trap jaune sur la capitale
Faccio trap gialla sulla capitale
Filtre est calé pourquoi tu veux m'fouiller capitaine? (ouais ouais)
Il filtro è calibrato, perché vuoi perquisirmi capitano? (sì sì)
Je rêvais de palettes par dizaine
Sognavo di pallette a decine
Toujours pas pactiser mais j'suis dans l'monstre en fond d'sixième (ouais ouais)
Ancora non ho fatto un patto, ma sono nel mostro in fondo alla sesta (sì sì)
Les rats montent dans (?) Pour faire triquer les parisiennes
I ratti salgono in (?) per eccitare le parigine
J'me contenterai pas d'une villa en Isère (ouais ouais)
Non mi accontenterò di una villa in Isère (sì sì)
Mental à l'ancienne mais j'fume des filtrés du futur pendant des heures (ouais ouais)
Mentalità all'antica ma fumo filtri del futuro per ore (sì sì)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carico dalla cappellino alle scarpe, non c'è "rompiamo una testa"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Vogliono follower, io voglio il camo sul 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Per moltiplicare la ricetta, no no, non abbiamo bisogno di aiuto
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Loro fanno i grandi ma per il fumo si indebitano
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carico dalla cappellino alle scarpe, non c'è "rompiamo una testa"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Vogliono follower, io voglio il camo sul 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Per moltiplicare la ricetta, no no, non abbiamo bisogno di aiuto
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Loro fanno i grandi ma per il fumo si indebitano
Tranquille tant que j'fais du son et qu'fais des heureux
Tranquillo finché faccio musica e rendo felici
Tu sais bien qu'ici on fait pas l'apéro (ouais ouais)
Sai bene che qui non facciamo l'aperitivo (sì sì)
Sous Camel, sous Philipp, non pas Malboro
Sotto Camel, sotto Philipp, no non Malboro
Tu sais bien qu'on changera jamais pour des euros (ouais ouais)
Sai bene che non cambieremo mai per dei euro (sì sì)
Sur l'écusson nouveau lin, il m'faut un taureau
Sullo stemma nuovo lino, mi serve un toro
Tu viens en face et tu perds tes cojones (ouais ouais)
Vieni di fronte e perdi le tue cojones (sì sì)
J'sors mon projet et des enfants naissent
Lancio il mio progetto e nascono dei bambini
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse (ouais ouais)
Il rap non è fatto per te amico mio, lascia (sì sì)
Eux c'est des acteurs comme à New Delhi (ouais ouais)
Loro sono attori come a New Delhi (sì sì)
Dans leur tête ils sont comme Pablo à Medellin (ouais ouais)
Nella loro testa sono come Pablo a Medellin (sì sì)
J'écris six lignes j'vois tous tes rappeurs calcinés (ouais ouais)
Scrivo sei righe vedo tutti i tuoi rapper bruciati (sì sì)
Ils ont pas d'quoi sortir une caution pourtant ils sont signés (ouais ouais)
Non hanno di che pagare una cauzione eppure sono firmati (sì sì)
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carico dalla cappellino alle scarpe, non c'è "rompiamo una testa"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Vogliono follower, io voglio il camo sul 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Per moltiplicare la ricetta, no no, non abbiamo bisogno di aiuto
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Loro fanno i grandi ma per il fumo si indebitano
Chargé d'la casquette aux baskets y a pas de "on casse un tête"
Carico dalla cappellino alle scarpe, non c'è "rompiamo una testa"
Veulent des abonnés, j'veux l'camo sur 3.5.7
Vogliono follower, io voglio il camo sul 3.5.7
Pour multiplier la recette, non non, on n'a pas besoin d'aide
Per moltiplicare la ricetta, no no, non abbiamo bisogno di aiuto
Eux ils font les grosses têtes mais pour d'la fume ils s'endettent
Loro fanno i grandi ma per il fumo si indebitano
(J'sors mon projet et des enfants naissent
(Lancio il mio progetto e nascono dei bambini
Le rap c'est pas fait pour toi mon poto, laisse)
Il rap non è fatto per te amico mio, lascia)