Nights falling on me like a big black coat
Staring through the window at the empty cold
Thick white smoke rolling off my lips
My chest feeling heavy like a cannon ball
Got sweat rolling down me like a waterfall
'Cause I let love slip through my fingertips
Ooh, ooh
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Slipping in and out of a restless sleep
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Or are you long gone girl, holding another man
The thought brings me right up to the brink of rage
Like a lion in rusted out circus cage
I want to break these bars and make you understand
Ooh ooh,
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
When I finally settle in to a midnight dream
You're walking through a field of flowers smiling at me
So I reach right out and try to touch your skin
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Damn this day, here I go again
Ooh ooh
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
I don't think I can really take no more
Like a prize fighter laying on the canvas floor
I hear the clock bell ring struggle to my feet
I've been 52 rounds with your memory
I'd go 52 more if it make you see
Girl you mean the world to me
Ooh ooh
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Ooh ooh
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Ooh ooh
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
Noites caindo sobre mim como um grande casaco preto
Staring through the window at the empty cold
Olhando pela janela para o frio vazio
Thick white smoke rolling off my lips
Grosso fumo branco saindo dos meus lábios
My chest feeling heavy like a cannon ball
Meu peito se sentindo pesado como uma bola de canhão
Got sweat rolling down me like a waterfall
Tenho suor escorrendo por mim como uma cachoeira
'Cause I let love slip through my fingertips
Porque eu deixei o amor escorregar por entre meus dedos
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Eu sou um fogo furioso, você é o desejo do meu coração
Slipping in and out of a restless sleep
Entrando e saindo de um sono inquieto
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Pensando e me perguntando se você está pensando em mim
Or are you long gone girl, holding another man
Ou você já se foi, segurando outro homem
The thought brings me right up to the brink of rage
O pensamento me traz à beira da raiva
Like a lion in rusted out circus cage
Como um leão em uma jaula de circo enferrujada
I want to break these bars and make you understand
Eu quero quebrar essas barras e fazer você entender
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Eu sou um fogo furioso, você é o desejo do meu coração
When I finally settle in to a midnight dream
Quando finalmente me acomodo em um sonho à meia-noite
You're walking through a field of flowers smiling at me
Você está caminhando por um campo de flores sorrindo para mim
So I reach right out and try to touch your skin
Então eu estendo a mão e tento tocar sua pele
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Então uma brisa da manhã sopra e eu quase sinto o seu doce aroma pingando na minha fronha
Damn this day, here I go again
Maldito seja este dia, aqui vou eu de novo
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Eu sou um fogo furioso, você é o desejo do meu coração
I don't think I can really take no more
Eu não acho que posso aguentar mais
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Como um lutador de prêmios deitado no chão do ringue
I hear the clock bell ring struggle to my feet
Eu ouço o sino do relógio tocar e luto para me levantar
I've been 52 rounds with your memory
Eu estive 52 rounds com a sua memória
I'd go 52 more if it make you see
Eu iria mais 52 se isso te fizesse ver
Girl you mean the world to me
Garota, você significa o mundo para mim
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Eu sou um fogo furioso, você é o desejo do meu coração
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Eu sou um fogo furioso, você é o desejo do meu coração
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
Las noches caen sobre mí como un gran abrigo negro
Staring through the window at the empty cold
Mirando a través de la ventana al frío vacío
Thick white smoke rolling off my lips
Grueso humo blanco saliendo de mis labios
My chest feeling heavy like a cannon ball
Mi pecho se siente pesado como una bola de cañón
Got sweat rolling down me like a waterfall
Tengo sudor bajando por mí como una cascada
'Cause I let love slip through my fingertips
Porque dejé que el amor se escapara de mis dedos
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Soy un fuego furioso, tú eres el deseo de mi corazón
Slipping in and out of a restless sleep
Entrando y saliendo de un sueño inquieto
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Pensando y preguntándome si estás pensando en mí
Or are you long gone girl, holding another man
O ya te has ido, chica, abrazando a otro hombre
The thought brings me right up to the brink of rage
El pensamiento me lleva justo al borde de la ira
Like a lion in rusted out circus cage
Como un león en una jaula de circo oxidada
I want to break these bars and make you understand
Quiero romper estas barras y hacerte entender
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Soy un fuego furioso, tú eres el deseo de mi corazón
When I finally settle in to a midnight dream
Cuando finalmente me sumerjo en un sueño de medianoche
You're walking through a field of flowers smiling at me
Estás caminando por un campo de flores sonriéndome
So I reach right out and try to touch your skin
Así que extiendo la mano e intento tocar tu piel
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Entonces una brisa matutina sopla y casi saboreo tu dulce aroma goteando en mi funda de almohada
Damn this day, here I go again
Maldito este día, aquí voy de nuevo
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Soy un fuego furioso, tú eres el deseo de mi corazón
I don't think I can really take no more
No creo que pueda soportar más
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Como un boxeador tumbado en el suelo del ring
I hear the clock bell ring struggle to my feet
Oigo la campana del reloj sonar y lucho por ponerme de pie
I've been 52 rounds with your memory
He estado 52 rounds con tu recuerdo
I'd go 52 more if it make you see
Haría 52 más si eso te hace ver
Girl you mean the world to me
Chica, significas el mundo para mí
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Soy un fuego furioso, tú eres el deseo de mi corazón
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Soy un fuego furioso, tú eres el deseo de mi corazón
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
La nuit tombe sur moi comme un grand manteau noir
Staring through the window at the empty cold
Regardant par la fenêtre le froid vide
Thick white smoke rolling off my lips
Épaisse fumée blanche s'échappant de mes lèvres
My chest feeling heavy like a cannon ball
Ma poitrine se sent lourde comme une boule de canon
Got sweat rolling down me like a waterfall
J'ai de la sueur qui coule sur moi comme une cascade
'Cause I let love slip through my fingertips
Parce que j'ai laissé l'amour glisser entre mes doigts
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Je suis un feu ardent, tu es le désir de mon cœur
Slipping in and out of a restless sleep
Glissant dans et hors d'un sommeil agité
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Pensant et me demandant si tu penses à moi
Or are you long gone girl, holding another man
Ou es-tu partie depuis longtemps, tenant un autre homme
The thought brings me right up to the brink of rage
La pensée me mène juste au bord de la rage
Like a lion in rusted out circus cage
Comme un lion dans une cage de cirque rouillée
I want to break these bars and make you understand
Je veux briser ces barreaux et te faire comprendre
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Je suis un feu ardent, tu es le désir de mon cœur
When I finally settle in to a midnight dream
Quand je me calme enfin dans un rêve de minuit
You're walking through a field of flowers smiling at me
Tu marches à travers un champ de fleurs en me souriant
So I reach right out and try to touch your skin
Alors je tends la main et essaie de toucher ta peau
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Puis une brise matinale souffle et je sens presque ton doux parfum sur ma taie d'oreiller
Damn this day, here I go again
Maudis ce jour, je recommence
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Je suis un feu ardent, tu es le désir de mon cœur
I don't think I can really take no more
Je ne pense pas que je peux vraiment en prendre plus
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Comme un boxeur au sol sur le ring
I hear the clock bell ring struggle to my feet
J'entends la cloche sonner et je lutte pour me lever
I've been 52 rounds with your memory
J'ai fait 52 rounds avec ton souvenir
I'd go 52 more if it make you see
Je ferais 52 de plus si ça pouvait te faire voir
Girl you mean the world to me
Fille, tu signifies le monde pour moi
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Je suis un feu ardent, tu es le désir de mon cœur
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Je suis un feu ardent, tu es le désir de mon cœur
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
Nächte fallen auf mich wie ein großer schwarzer Mantel
Staring through the window at the empty cold
Starre durch das Fenster auf die leere Kälte
Thick white smoke rolling off my lips
Dicker weißer Rauch rollt von meinen Lippen
My chest feeling heavy like a cannon ball
Meine Brust fühlt sich schwer an wie eine Kanonenkugel
Got sweat rolling down me like a waterfall
Schweiß rollt wie ein Wasserfall an mir herunter
'Cause I let love slip through my fingertips
Denn ich ließ die Liebe durch meine Fingerspitzen gleiten
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Ich bin ein loderndes Feuer, du bist mein Herzenswunsch
Slipping in and out of a restless sleep
Rutsche in und aus einem unruhigen Schlaf
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Denke und frage mich, ob du an mich denkst
Or are you long gone girl, holding another man
Oder bist du schon lange weg, Mädchen, und hältst einen anderen Mann
The thought brings me right up to the brink of rage
Der Gedanke bringt mich direkt an den Rand der Wut
Like a lion in rusted out circus cage
Wie ein Löwe in einem verrosteten Zirkuskäfig
I want to break these bars and make you understand
Ich will diese Gitterstäbe brechen und dich verstehen lassen
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Ich bin ein loderndes Feuer, du bist mein Herzenswunsch
When I finally settle in to a midnight dream
Wenn ich mich endlich in einen Mitternachtstraum einfinde
You're walking through a field of flowers smiling at me
Du gehst durch ein Feld voller Blumen und lächelst mich an
So I reach right out and try to touch your skin
Also strecke ich die Hand aus und versuche, deine Haut zu berühren
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Dann weht eine Morgenbrise und ich schmecke fast deinen süßen Duft, der auf meinem Kissenbezug tropft
Damn this day, here I go again
Verdammt dieser Tag, hier gehe ich wieder
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Ich bin ein loderndes Feuer, du bist mein Herzenswunsch
I don't think I can really take no more
Ich glaube nicht, dass ich wirklich noch mehr ertragen kann
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Wie ein Preisboxer, der auf dem Leinwandboden liegt
I hear the clock bell ring struggle to my feet
Ich höre die Glocke läuten und kämpfe mich auf die Beine
I've been 52 rounds with your memory
Ich habe 52 Runden mit deiner Erinnerung hinter mir
I'd go 52 more if it make you see
Ich würde noch 52 weitere gehen, wenn es dich sehen lässt
Girl you mean the world to me
Mädchen, du bedeutest mir die Welt
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Ich bin ein loderndes Feuer, du bist mein Herzenswunsch
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Ich bin ein loderndes Feuer, du bist mein Herzenswunsch
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
La notte cade su di me come un grande cappotto nero
Staring through the window at the empty cold
Guardando attraverso la finestra il freddo vuoto
Thick white smoke rolling off my lips
Spesso fumo bianco che esce dalle mie labbra
My chest feeling heavy like a cannon ball
Il mio petto si sente pesante come una palla di cannone
Got sweat rolling down me like a waterfall
Ho il sudore che mi scorre addosso come una cascata
'Cause I let love slip through my fingertips
Perché ho lasciato scivolare l'amore tra le mie dita
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Sono un fuoco furioso, tu sei il desiderio del mio cuore
Slipping in and out of a restless sleep
Entrando e uscendo da un sonno inquieto
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Pensando e chiedendomi se stai pensando a me
Or are you long gone girl, holding another man
O sei una ragazza andata via, tenendo un altro uomo
The thought brings me right up to the brink of rage
Il pensiero mi porta proprio al limite della rabbia
Like a lion in rusted out circus cage
Come un leone in una gabbia da circo arrugginita
I want to break these bars and make you understand
Voglio rompere queste sbarre e farti capire
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Sono un fuoco furioso, tu sei il desiderio del mio cuore
When I finally settle in to a midnight dream
Quando finalmente mi addormento in un sogno di mezzanotte
You're walking through a field of flowers smiling at me
Stai camminando attraverso un campo di fiori sorridendo a me
So I reach right out and try to touch your skin
Quindi allungo la mano e cerco di toccare la tua pelle
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Poi una brezza mattutina soffia e quasi assaggio il tuo dolce profumo che gocciola sulla mia federa
Damn this day, here I go again
Maledetto questo giorno, ecco che ricomincio
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Sono un fuoco furioso, tu sei il desiderio del mio cuore
I don't think I can really take no more
Non penso di poterne davvero sopportare di più
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Come un pugile premiato che giace sul pavimento del ring
I hear the clock bell ring struggle to my feet
Sento suonare la campana dell'orologio e mi sforzo di alzarmi
I've been 52 rounds with your memory
Ho fatto 52 round con il tuo ricordo
I'd go 52 more if it make you see
Farei altri 52 se ti facesse vedere
Girl you mean the world to me
Ragazza, tu sei il mondo per me
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Sono un fuoco furioso, tu sei il desiderio del mio cuore
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Sono un fuoco furioso, tu sei il desiderio del mio cuore
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hey, ah
Nights falling on me like a big black coat
Malam jatuh padaku seperti mantel hitam besar
Staring through the window at the empty cold
Menatap melalui jendela pada kehampaan yang dingin
Thick white smoke rolling off my lips
Asap putih tebal menggulung dari bibirku
My chest feeling heavy like a cannon ball
Dadaku terasa berat seperti bola meriam
Got sweat rolling down me like a waterfall
Keringat mengalir turun seperti air terjun
'Cause I let love slip through my fingertips
Karena aku membiarkan cinta terlepas dari ujung jari
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Hey, ah
Hei, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Aku api yang mengamuk, kau keinginan hatiku
Slipping in and out of a restless sleep
Bergelincir masuk dan keluar dari tidur yang gelisah
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
Berpikir dan bertanya-tanya apakah kamu memikirkanku
Or are you long gone girl, holding another man
Atau apakah kamu sudah pergi, memeluk pria lain
The thought brings me right up to the brink of rage
Pikiran itu membawaku hampir ke ambang kemarahan
Like a lion in rusted out circus cage
Seperti singa dalam kandang sirkus yang berkarat
I want to break these bars and make you understand
Aku ingin memecahkan jeruji ini dan membuatmu mengerti
Ooh ooh,
Ooh ooh,
Hey, ah
Hei, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Aku api yang mengamuk, kau keinginan hatiku
When I finally settle in to a midnight dream
Ketika akhirnya aku tenang dalam mimpi tengah malam
You're walking through a field of flowers smiling at me
Kamu berjalan melalui ladang bunga sambil tersenyum padaku
So I reach right out and try to touch your skin
Jadi aku meraih dan mencoba menyentuh kulitmu
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
Lalu angin pagi berhembus dan aku hampir merasakan aroma manismu menetes di sarung bantalku
Damn this day, here I go again
Sial hari ini, aku mulai lagi
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hei, ah
I'm a raging fire, you're my hearts desire
Aku api yang mengamuk, kau keinginan hatiku
I don't think I can really take no more
Aku tidak pikir aku bisa tahan lagi
Like a prize fighter laying on the canvas floor
Seperti petarung hadiah yang tergeletak di lantai kanvas
I hear the clock bell ring struggle to my feet
Aku mendengar bel jam berbunyi berjuang untuk berdiri
I've been 52 rounds with your memory
Aku sudah 52 ronde dengan kenanganmu
I'd go 52 more if it make you see
Aku akan lakukan 52 lagi jika itu membuatmu melihat
Girl you mean the world to me
Gadis, kau berarti dunia bagiku
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hei, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Aku api yang mengamuk, kau keinginan hatiku
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hei, ah
I'm a raging fire, your my hearts desire
Aku api yang mengamuk, kau keinginan hatiku
Ooh ooh
Ooh ooh
Hey, ah
Hei, ah
Nights falling on me like a big black coat
ค่ำคืนที่ตกลงมาบนตัวฉันเหมือนเสื้อโค้ทสีดำใหญ่
Staring through the window at the empty cold
มองผ่านหน้าต่างไปยังความว่างเปล่าที่เย็นชา
Thick white smoke rolling off my lips
ควันหนาสีขาวพวยพุ่งออกจากริมฝีปากของฉัน
My chest feeling heavy like a cannon ball
หน้าอกของฉันรู้สึกหนักเหมือนลูกปืนใหญ่
Got sweat rolling down me like a waterfall
มีเหงื่อไหลลงมาบนตัวฉันเหมือนน้ำตก
'Cause I let love slip through my fingertips
เพราะฉันปล่อยให้ความรักหลุดลอยไปจากปลายนิ้วของฉัน
Ooh, ooh
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
I'm a raging fire, you're my hearts desire
ฉันเป็นไฟที่กำลังลุกโชน คุณคือความปรารถนาของหัวใจฉัน
Slipping in and out of a restless sleep
เลื่อนเข้าและออกจากการนอนไม่หลับที่ไม่สงบ
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
คิดและสงสัยว่าคุณกำลังคิดถึงฉันหรือไม่
Or are you long gone girl, holding another man
หรือคุณไปไกลแล้ว กำลังกอดชายอื่น
The thought brings me right up to the brink of rage
ความคิดนี้ทำให้ฉันเกือบถึงขีดจำกัดของความโกรธ
Like a lion in rusted out circus cage
เหมือนสิงโตในกรงละครสัตว์ที่เป็นสนิม
I want to break these bars and make you understand
ฉันอยากทำลายลูกกรงเหล่านี้และทำให้คุณเข้าใจ
Ooh ooh,
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
I'm a raging fire, you're my hearts desire
ฉันเป็นไฟที่กำลังลุกโชน คุณคือความปรารถนาของหัวใจฉัน
When I finally settle in to a midnight dream
เมื่อฉันสงบลงในความฝันเที่ยงคืน
You're walking through a field of flowers smiling at me
คุณเดินผ่านทุ่งดอกไม้ยิ้มให้ฉัน
So I reach right out and try to touch your skin
ดังนั้นฉันจึงยื่นมือออกไปพยายามสัมผัสผิวของคุณ
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
แล้วลมเช้าพัดมาและฉันเกือบจะได้ชิมกลิ่นหอมหวานของคุณที่หยดลงบนปลอกหมอนของฉัน
Damn this day, here I go again
ช่างเถอะวันนี้ นี่ฉันไปอีกแล้ว
Ooh ooh
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
I'm a raging fire, you're my hearts desire
ฉันเป็นไฟที่กำลังลุกโชน คุณคือความปรารถนาของหัวใจฉัน
I don't think I can really take no more
ฉันไม่คิดว่าฉันจะทนได้อีกต่อไป
Like a prize fighter laying on the canvas floor
เหมือนนักมวยที่นอนอยู่บนพื้นผืนผ้าใบ
I hear the clock bell ring struggle to my feet
ฉันได้ยินเสียงระฆังนาฬิกาและพยายามลุกขึ้นยืน
I've been 52 rounds with your memory
ฉันได้ผ่านไป 52 รอบกับความทรงจำของคุณ
I'd go 52 more if it make you see
ฉันจะไปอีก 52 รอบถ้ามันทำให้คุณเห็น
Girl you mean the world to me
สาว คุณหมายถึงโลกสำหรับฉัน
Ooh ooh
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
I'm a raging fire, your my hearts desire
ฉันเป็นไฟที่กำลังลุกโชน คุณคือความปรารถนาของหัวใจฉัน
Ooh ooh
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
I'm a raging fire, your my hearts desire
ฉันเป็นไฟที่กำลังลุกโชน คุณคือความปรารถนาของหัวใจฉัน
Ooh ooh
อู้ อู้
Hey, ah
เฮ้ อา
Nights falling on me like a big black coat
夜晚像一件大黑外套一样落在我身上
Staring through the window at the empty cold
凝视着窗外的冷清空寂
Thick white smoke rolling off my lips
厚厚的白烟从我的嘴唇卷起
My chest feeling heavy like a cannon ball
我的胸口沉重得像颗炮弹
Got sweat rolling down me like a waterfall
汗水像瀑布一样从我身上流下
'Cause I let love slip through my fingertips
因为我让爱从指尖滑落
Ooh, ooh
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊
I'm a raging fire, you're my hearts desire
我是熊熊烈火,你是我心中的渴望
Slipping in and out of a restless sleep
在不安的睡眠中进进出出
Thinking and wonderin' if you are thinking of me
思考并想知道你是否也在想我
Or are you long gone girl, holding another man
还是你早已离去,拥抱着另一个男人
The thought brings me right up to the brink of rage
这个念头让我几乎陷入狂怒的边缘
Like a lion in rusted out circus cage
就像一只被锈蚀的马戏团笼中的狮子
I want to break these bars and make you understand
我想打破这些栏杆,让你明白
Ooh ooh,
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊
I'm a raging fire, you're my hearts desire
我是熊熊烈火,你是我心中的渴望
When I finally settle in to a midnight dream
当我最终沉入午夜的梦境
You're walking through a field of flowers smiling at me
你在花丛中走来,对我微笑
So I reach right out and try to touch your skin
所以我伸手试图触摸你的肌肤
Then a morning breeze blows and I almost taste your sweet scent drippin' on my pillow case
然后晨风吹来,我几乎能尝到你甜美的香气滴在我的枕套上
Damn this day, here I go again
该死的一天,我又开始了
Ooh ooh
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊
I'm a raging fire, you're my hearts desire
我是熊熊烈火,你是我心中的渴望
I don't think I can really take no more
我真的觉得我不能再忍受了
Like a prize fighter laying on the canvas floor
就像一个躺在帆布地板上的奖金拳击手
I hear the clock bell ring struggle to my feet
我听到钟声响起,挣扎着站起来
I've been 52 rounds with your memory
我已经和你的记忆打了52个回合
I'd go 52 more if it make you see
如果这能让你看清,我愿意再打52个回合
Girl you mean the world to me
女孩,你对我意味着整个世界
Ooh ooh
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊
I'm a raging fire, your my hearts desire
我是熊熊烈火,你是我心中的渴望
Ooh ooh
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊
I'm a raging fire, your my hearts desire
我是熊熊烈火,你是我心中的渴望
Ooh ooh
噢,噢
Hey, ah
嘿,啊