War

Dayvon Daquan Bennett

Letra Tradução

(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)

Nigga, I'll be damned (who?)
If a nigga think he finna take me out
This shit ain't sweet (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
I'll be at his crib every day of the week (shit)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Really startin' to take the fun out (get too wild)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)

Police they catch me, I'm too silent (damn)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)

Nigga, I'll be damned (damn)
If a nigga think he finna take me out
This shit ain't sweet (nah, nah)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)

Oh, you about it? (uh-huh)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
We slide with sticks like we play hockey
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
Damn
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
We got some money, it's fun now (it's fun)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
I was bummy, now look who the bum now
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)

Nigga, I'll be damned (damn)
If a nigga think he finna take me out
This shit ain't sweet (nah, nah)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
I'll be at the crib every day of the week
'Member it was nights I couldn't even sleep
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
I was sixteen with a Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
He was just playin' tough, he gon' run now
All these bitch-ass niggas tellin'
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)

(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um banger)
Nigga, I'll be damned (who?)
Negro, eu vou ser condenado (quem?)
If a nigga think he finna take me out
Se um negro acha que vai me eliminar
This shit ain't sweet (boom, boom)
Essa merda não é doce (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
Negro, eu não vou sair, eu estou explodindo
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Eu estarei na casa dele todos os dias da semana (merda)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
Lembro que havia noites que eu não conseguia nem dormir (hã? hã?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
Guerra lá fora, negros nem conseguiam comer (droga, droga, droga, droga)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
Eu tinha dezesseis com um Carbon-15 (sim)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Filhos da puta têm que morrer e não vai ser eu (Von, hã?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Atirando merda do nascer ao pôr do sol (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Ele estava apenas fingindo ser durão, ele vai correr agora (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos esses negros filhos da puta contando
Really startin' to take the fun out (get too wild)
Realmente começando a tirar a diversão (ficar muito selvagem)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Eu sou o tipo de negro que vai à igreja com minha arma (num tiroteio)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tenho que rezar pela minha arma, ela fica muito selvagem (ficar muito selvagem)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Eu sou o primeiro nome que eles dizem no tiroteio (no tiroteio)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Deus me mandou uma mensagem como, "Está ficando muito lotado" (droga, droga)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
Policiais me pegam, eu estou muito silencioso (droga)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Meu nome fala alto, eu sou muito violento (hã?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
Negros agindo durões, aumenta a aposta (woah, hã?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Então eu vou deitá-lo como dois paletes (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Visto um negro como um novo estilista (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
Fora por um ano, negro, quando é o julgamento? (uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
Teria comprado aquele carro para a vadia, mas ela tinha alguma quilometragem (uh-huh)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)
Se ele disser o que viu, vamos cortar sua pálpebra (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, eu vou ser condenado (droga)
If a nigga think he finna take me out
Se um negro acha que vai me eliminar
This shit ain't sweet (nah, nah)
Essa merda não é doce (não, não)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, eu não vou sair, eu estou explodindo
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
Eu estarei na casa todos os dias da semana (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
Lembro que havia noites que eu não conseguia nem dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra lá fora, negros nem conseguiam comer (merda)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
Eu tinha dezesseis com um Carbon-15 (hã, hã)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Filhos da puta têm que morrer e não vai ser eu
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Atirando merda do nascer ao pôr do sol (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Ele estava apenas fingindo ser durão, ele vai correr agora (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos esses negros filhos da puta contando
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Realmente começando a tirar a diversão (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Eu sou o tipo de negro que vai à igreja com minha arma (com minha arma)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tenho que rezar pela minha arma, ela fica muito selvagem (ficar muito selvagem)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Eu sou o primeiro nome que eles dizem no tiroteio (no tiroteio)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Deus me mandou uma mensagem como, "Está ficando muito lotado" (droga, droga)
Oh, you about it? (uh-huh)
Oh, você está nessa? (uh-huh)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
Roubo você, não há nada que você possa fazer a respeito (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
Minha pequena vadia quer um novo corpo (o quê?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
Minhas balas vêm te pegar rápido como um Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
Eu estou indo Scotty como 2 Hotty (sim)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Você vai ser baleado se for muito arrogante (o quê?)
We slide with sticks like we play hockey
Nós deslizamos com bastões como se estivéssemos jogando hóquei
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
E você não é um assassino se você só tem dois corpos (boom, boom, boom, boom)
Damn
Droga
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
Corra, lute do nascer ao pôr do sol (uh-huh)
We got some money, it's fun now (it's fun)
Nós temos algum dinheiro, é divertido agora (é divertido)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
O último negro que desrespeitou Kin' Von foi abatido (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
Droga, e agora? (o quê?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
Era engraçado, mas agora não é mais divertido (não é mais divertido agora)
I was bummy, now look who the bum now
Eu era um vagabundo, agora veja quem é o vagabundo
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Um negro tenta Von, aposto que ele será abatido (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, eu vou ser condenado (droga)
If a nigga think he finna take me out
Se um negro acha que vai me eliminar
This shit ain't sweet (nah, nah)
Essa merda não é doce (não, não)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, eu não vou sair, eu estou explodindo
I'll be at the crib every day of the week
Eu estarei na casa todos os dias da semana
'Member it was nights I couldn't even sleep
Lembro que havia noites que eu não conseguia nem dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra lá fora, negros nem conseguiam comer (merda)
I was sixteen with a Carbon-15
Eu tinha dezesseis com um Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Filhos da puta têm que morrer e não vai ser eu
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
Atirando merda do nascer ao pôr do sol (sim)
He was just playin' tough, he gon' run now
Ele estava apenas fingindo ser durão, ele vai correr agora
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos esses negros filhos da puta contando
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Realmente começando a tirar a diversão (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Eu sou o tipo de negro que vai à igreja com minha arma (com minha arma)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tenho que rezar pela minha arma, ela fica muito selvagem (ficar muito selvagem)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Eu sou o primeiro nome que eles dizem no tiroteio (no tiroteio)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Deus me mandando mensagem como, "Está ficando muito lotado" (droga, droga)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(El DJ en la pista, así que es un éxito)
Nigga, I'll be damned (who?)
Negro, estaré condenado (¿quién?)
If a nigga think he finna take me out
Si un negro piensa que va a eliminarme
This shit ain't sweet (boom, boom)
Esta mierda no es dulce (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
Negro, no voy a salir, estoy disparando
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Estaré en su casa todos los días de la semana (mierda)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
Recuerdo que había noches en las que no podía dormir (¿eh? ¿eh?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
Guerra afuera, los negros no podían ni comer (joder, joder, joder, joder)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
Tenía dieciséis años con un Carbon-15 (sí)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Los hijos de puta tienen que morir y no voy a ser yo (Von, ¿eh?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Disparando mierda desde el amanecer hasta el anochecer (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Solo estaba jugando duro, ahora va a correr (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos estos negros maricones contando
Really startin' to take the fun out (get too wild)
Realmente empezando a quitar la diversión (se vuelve demasiado salvaje)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Soy el tipo de negro que va a la iglesia con mi arma fuera (en un tiroteo)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tengo que rezar por mi arma, se vuelve demasiado salvaje (se vuelve demasiado salvaje)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Soy el primer nombre que dicen en el tiroteo (en el tiroteo)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dios me envía un mensaje como, "Se está poniendo demasiado lleno" (joder, joder)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
La policía me atrapa, estoy demasiado silencioso (joder)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Mi nombre habla por sí solo, soy demasiado violento (¿eh?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
Los negros actuando duro, súbelo (woah, ¿eh?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Entonces lo voy a tumbar como dos palets (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Vestir a un negro como un nuevo estilista (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
¿Fuera por un año, negro, cuándo es el juicio? (uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
Habría comprado ese coche a esa perra, pero tenía algunos kilómetros (uh-huh)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)
Si dice lo que vio, le vamos a cortar el párpado (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, estaré condenado (joder)
If a nigga think he finna take me out
Si un negro piensa que va a eliminarme
This shit ain't sweet (nah, nah)
Esta mierda no es dulce (no, no)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, no voy a salir, estoy disparando
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
Estaré en la casa todos los días de la semana (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
Recuerdo que había noches en las que no podía dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra afuera, los negros no podían ni comer (mierda)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
Tenía dieciséis años con un Carbon-15 (¿eh, eh?)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Los hijos de puta tienen que morir y no voy a ser yo
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Disparando mierda desde el amanecer hasta el anochecer (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Solo estaba jugando duro, ahora va a correr (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos estos negros maricones contando
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Realmente empezando a quitar la diversión (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Soy el tipo de negro que va a la iglesia con mi arma fuera (con mi arma fuera)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tengo que rezar por mi arma, se vuelve demasiado salvaje (se vuelve demasiado salvaje)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Soy el primer nombre que dicen en el tiroteo (en el tiroteo)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dios me envía un mensaje como, "Se está poniendo demasiado lleno" (joder, joder)
Oh, you about it? (uh-huh)
Oh, ¿estás en ello? (uh-huh)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
Te robo, no hay nada que puedas hacer al respecto (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
Mi pequeña perra quiere un nuevo cuerpo (¿qué?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
Mis balas vienen a por ti rápido como un Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
Voy a Scotty como 2 Hotty (sí)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Te dispararán si eres demasiado arrogante (¿qué?)
We slide with sticks like we play hockey
Nos deslizamos con palos como si jugáramos al hockey
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
Y no eres un asesino si solo tienes dos cuerpos (boom, boom, boom, boom)
Damn
Joder
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
Correr, trabajar desde el amanecer hasta el anochecer (uh-huh)
We got some money, it's fun now (it's fun)
Tenemos algo de dinero, ahora es divertido (es divertido)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
El último negro que insultó a Kin' Von fue abatido (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
Joder, ¿y ahora qué? (¿qué?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
Era divertido pero ahora ya no es divertido (ya no es divertido)
I was bummy, now look who the bum now
Era un vagabundo, ahora mira quién es el vagabundo
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Un negro intenta Von, apuesto a que será abatido (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, estaré condenado (joder)
If a nigga think he finna take me out
Si un negro piensa que va a eliminarme
This shit ain't sweet (nah, nah)
Esta mierda no es dulce (no, no)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, no voy a salir, estoy disparando
I'll be at the crib every day of the week
Estaré en la casa todos los días de la semana
'Member it was nights I couldn't even sleep
Recuerdo que había noches en las que no podía dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra afuera, los negros no podían ni comer (mierda)
I was sixteen with a Carbon-15
Tenía dieciséis años con un Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Los hijos de puta tienen que morir y no voy a ser yo
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
Disparando mierda desde el amanecer hasta el anochecer (sí)
He was just playin' tough, he gon' run now
Solo estaba jugando duro, ahora va a correr
All these bitch-ass niggas tellin'
Todos estos negros maricones contando
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Realmente empezando a quitar la diversión (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Soy el tipo de negro que va a la iglesia con mi arma fuera (con mi arma fuera)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Tengo que rezar por mi arma, se vuelve demasiado salvaje (se vuelve demasiado salvaje)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Soy el primer nombre que dicen en el tiroteo (en el tiroteo)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dios me envía un mensaje como, "Se está poniendo demasiado lleno" (joder, joder)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(Le DJ est aux platines, donc c'est un banger)
Nigga, I'll be damned (who?)
Négro, je serai damné (qui ?)
If a nigga think he finna take me out
Si un négro pense qu'il va me sortir
This shit ain't sweet (boom, boom)
Cette merde n'est pas douce (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
Négro, je ne vais pas sortir, je souffle
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Je serai chez lui tous les jours de la semaine (merde)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
Je me souviens des nuits où je ne pouvais même pas dormir (hein ? hein ?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
Guerre dehors, les négros ne pouvaient même pas manger (putain, putain, putain, putain)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
J'avais seize ans avec un Carbon-15 (ouais)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Des enculés doivent mourir et ce ne sera pas moi (Von, hein ?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Tirer de l'aube au crépuscule (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Il faisait juste le dur, il va courir maintenant (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Tous ces négros qui parlent
Really startin' to take the fun out (get too wild)
Commencent vraiment à enlever le plaisir (deviennent trop sauvages)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Je suis le genre de négro qui va à l'église avec mon flingue (dans une fusillade)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Je dois prier pour mon flingue, il devient trop sauvage (devient trop sauvage)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Je suis le premier nom qu'ils disent dans la fusillade (dans la fusillade)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dieu m'envoie un texto comme, "C'est trop bondé" (putain, putain)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
La police m'attrape, je suis trop silencieux (putain)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Mon nom parle fort, je suis trop violent (hein ?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
Les négros agissent durement, montent (woah, hein ?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Alors je vais le coucher comme deux palettes (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Habiller un négro comme un nouveau styliste (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
Dehors pendant un an, négro, quand est le procès ? (uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
J'aurais acheté cette pute une voiture, mais elle avait du kilométrage (uh-huh)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)
S'il dit ce qu'il a vu, on va lui couper la paupière (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Négro, je serai damné (putain)
If a nigga think he finna take me out
Si un négro pense qu'il va me sortir
This shit ain't sweet (nah, nah)
Cette merde n'est pas douce (non, non)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Négro, je ne vais pas sortir, je souffle
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
Je serai à la maison tous les jours de la semaine (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
Je me souviens des nuits où je ne pouvais même pas dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerre dehors, les négros ne pouvaient même pas manger (merde)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
J'avais seize ans avec un Carbon-15 (hein, hein)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Des enculés doivent mourir et ce ne sera pas moi
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Tirer de l'aube au crépuscule (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Il faisait juste le dur, il va courir maintenant (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Tous ces négros qui parlent
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Commencent vraiment à enlever le plaisir (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Je suis le genre de négro qui va à l'église avec mon flingue (avec mon flingue)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Je dois prier pour mon flingue, il devient trop sauvage (devient trop sauvage)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Je suis le premier nom qu'ils disent dans la fusillade (dans la fusillade)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dieu m'envoie un texto comme, "C'est trop bondé" (putain, putain)
Oh, you about it? (uh-huh)
Oh, tu es prêt ? (uh-huh)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
Je te vole, tu ne peux rien faire (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
Ma petite chienne veut un nouveau corps (quoi ?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
Mes balles viennent te chercher vite comme une Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
Je vais Scotty comme 2 Hotty (ouais)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Tu te fais tirer dessus si tu es trop arrogant (quoi ?)
We slide with sticks like we play hockey
On glisse avec des bâtons comme si on jouait au hockey
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
Et tu n'es pas un tueur si tu n'as que deux corps (boom, boom, boom, boom)
Damn
Putain
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
Courir, travailler du lever au coucher du soleil (uh-huh)
We got some money, it's fun now (it's fun)
On a de l'argent, c'est amusant maintenant (c'est amusant)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
Le dernier négro qui a insulté Kin' Von a été abattu (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
Putain, et maintenant ? (quoi ?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
C'était drôle mais maintenant ce n'est plus amusant (ce n'est plus amusant maintenant)
I was bummy, now look who the bum now
J'étais pauvre, regarde qui est le clochard maintenant
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Un négro essaie Von, je parie qu'il se fait descendre (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Négro, je serai damné (putain)
If a nigga think he finna take me out
Si un négro pense qu'il va me sortir
This shit ain't sweet (nah, nah)
Cette merde n'est pas douce (non, non)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Négro, je ne vais pas sortir, je souffle
I'll be at the crib every day of the week
Je serai à la maison tous les jours de la semaine
'Member it was nights I couldn't even sleep
Je me souviens des nuits où je ne pouvais même pas dormir
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerre dehors, les négros ne pouvaient même pas manger (merde)
I was sixteen with a Carbon-15
J'avais seize ans avec un Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Des enculés doivent mourir et ce ne sera pas moi
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
Tirer de l'aube au crépuscule (ouais)
He was just playin' tough, he gon' run now
Il faisait juste le dur, il va courir maintenant
All these bitch-ass niggas tellin'
Tous ces négros qui parlent
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Commencent vraiment à enlever le plaisir (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Je suis le genre de négro qui va à l'église avec mon flingue (avec mon flingue)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Je dois prier pour mon flingue, il devient trop sauvage (devient trop sauvage)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Je suis le premier nom qu'ils disent dans la fusillade (dans la fusillade)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dieu m'envoie un texto comme, "C'est trop bondé" (putain, putain)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
Nigga, I'll be damned (who?)
Nigga, ich wäre verdammt (wer?)
If a nigga think he finna take me out
Wenn ein Nigga denkt, er könnte mich ausschalten
This shit ain't sweet (boom, boom)
Diese Scheiße ist nicht süß (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
Nigga, ich gehe nicht raus, ich blase
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Ich werde jeden Tag der Woche bei ihm zu Hause sein (Scheiße)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
Erinnere dich, es gab Nächte, in denen ich nicht einmal schlafen konnte (hä? hä?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht einmal essen (verdammt, verdammt, verdammt, verdammt)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
Ich war sechzehn mit einer Carbon-15 (ja)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Motherfucker müssen sterben und es wird nicht ich sein (Von, hä?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Schießerei von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (äh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Er spielte nur den Harten, jetzt wird er rennen (äh-hä)
All these bitch-ass niggas tellin'
All diese Weichei-Niggas erzählen
Really startin' to take the fun out (get too wild)
Es fängt wirklich an, den Spaß zu nehmen (zu wild werden)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Ich bin der Typ Nigga, der mit meiner Waffe in die Kirche geht (in einer Schießerei)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Muss für meine Waffe beten, sie wird zu wild (zu wild werden)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie in der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schickt mir eine Nachricht wie: „Es wird zu voll“ (verdammt, verdammt)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
Die Polizei erwischt mich, ich bin zu still (verdammt)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Mein Name spricht Bände, ich bin zu gewalttätig (hä?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
Niggas tun hart, laufen es hoch (woah, hä?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Dann werde ich ihn hinlegen wie zwei Paletten (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Ziehe einen Nigga an wie einen neuen Stylisten (äh-hä)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
Draußen für ein Jahr, Nigga, wann ist der Prozess? (äh-hä)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
Hätte dieser Schlampe ein Auto gekauft, aber sie hatte einige Kilometer (äh-hä)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)
Wenn er sagt, was er gesehen hat, werden wir sein Augenlid abschneiden (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Nigga, ich wäre verdammt (verdammt)
If a nigga think he finna take me out
Wenn ein Nigga denkt, er könnte mich ausschalten
This shit ain't sweet (nah, nah)
Diese Scheiße ist nicht süß (nein, nein)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Nigga, ich gehe nicht raus, ich blase
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
Ich werde jeden Tag der Woche zu Hause sein (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
Erinnere dich, es gab Nächte, in denen ich nicht einmal schlafen konnte
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht einmal essen (Scheiße)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
Ich war sechzehn mit einer Carbon-15 (hä, hä)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Motherfucker müssen sterben und es wird nicht ich sein
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Schießerei von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (äh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Er spielte nur den Harten, jetzt wird er rennen (äh-hä)
All these bitch-ass niggas tellin'
All diese Weichei-Niggas erzählen
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Es fängt wirklich an, den Spaß zu nehmen (äh-hä)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Ich bin der Typ Nigga, der mit meiner Waffe in die Kirche geht (mit meiner Waffe)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Muss für meine Waffe beten, sie wird zu wild (zu wild werden)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie in der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schickt mir eine Nachricht wie: „Es wird zu voll“ (verdammt, verdammt)
Oh, you about it? (uh-huh)
Oh, du bist dabei? (äh-hä)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
Raub dich aus, es gibt nichts, was du dagegen tun kannst (äh-hä)
My lil' bitch want a new body (what?)
Meine kleine Schlampe will einen neuen Körper (was?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
Meine Kugeln kommen schnell wie ein Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
Ich gehe Scotty wie 2 Hotty (ja)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Du wirst erschossen, wenn du zu überheblich bist (was?)
We slide with sticks like we play hockey
Wir rutschen mit Stöcken, als würden wir Hockey spielen
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
Und du bist kein Killer, wenn du nur zwei Leichen hast (boom, boom, boom, boom)
Damn
Verdammt
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
Laufe raus, arbeite von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (äh-hä)
We got some money, it's fun now (it's fun)
Wir haben etwas Geld, es macht jetzt Spaß (es macht Spaß)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
Der letzte Nigga, der Kin' Von beleidigt hat, wurde erschossen (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
Verdammt, was jetzt? (was?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
Es war lustig, aber jetzt macht es keinen Spaß mehr (es macht keinen Spaß mehr)
I was bummy, now look who the bum now
Ich war ein Penner, jetzt schau, wer der Penner ist
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Ein Nigga versucht Von, ich wette, er wird erschossen (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Nigga, ich wäre verdammt (verdammt)
If a nigga think he finna take me out
Wenn ein Nigga denkt, er könnte mich ausschalten
This shit ain't sweet (nah, nah)
Diese Scheiße ist nicht süß (nein, nein)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Nigga, ich gehe nicht raus, ich blase
I'll be at the crib every day of the week
Ich werde jeden Tag der Woche zu Hause sein
'Member it was nights I couldn't even sleep
Erinnere dich, es gab Nächte, in denen ich nicht einmal schlafen konnte
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Krieg draußen, Niggas konnten nicht einmal essen (Scheiße)
I was sixteen with a Carbon-15
Ich war sechzehn mit einer Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Motherfucker müssen sterben und es wird nicht ich sein
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
Schießerei von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang (ja)
He was just playin' tough, he gon' run now
Er spielte nur den Harten, jetzt wird er rennen
All these bitch-ass niggas tellin'
All diese Weichei-Niggas erzählen
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Es fängt wirklich an, den Spaß zu nehmen (äh-hä)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Ich bin der Typ Nigga, der mit meiner Waffe in die Kirche geht (mit meiner Waffe)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Muss für meine Waffe beten, sie wird zu wild (zu wild werden)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Ich bin der erste Name, den sie in der Schießerei nennen (in der Schießerei)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Gott schickt mir eine Nachricht wie: „Es wird zu voll“ (verdammt, verdammt)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sul beat, quindi è un banger)
Nigga, I'll be damned (who?)
Negro, sarò dannato (chi?)
If a nigga think he finna take me out
Se un negro pensa che stia per farmi fuori
This shit ain't sweet (boom, boom)
Questa merda non è dolce (boom, boom)
Nigga, I ain't goin outback, I'm blowin'
Negro, non sto andando all'aperto, sto sparando
I'll be at his crib every day of the week (shit)
Sarò a casa sua ogni giorno della settimana (merda)
'Member it was nights I couldn't even sleep (huh? huh?)
Ricordo che c'erano notti in cui non riuscivo nemmeno a dormire (eh? eh?)
War outside, niggas couldn't even eat (damn, damn, damn, damn)
Guerra fuori, i negri non potevano nemmeno mangiare (damn, damn, damn, damn)
I was sixteen with a Carbon-15 (yeah)
Avevo sedici anni con un Carbon-15 (sì)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me (Von, huh?)
Qualcuno deve morire e non sarò io (Von, eh?)
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Sparando merda dall'alba al tramonto (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Stava solo facendo il duro, ora scapperà (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Tutti questi negri da femmina che parlano
Really startin' to take the fun out (get too wild)
Stanno davvero iniziando a togliere il divertimento (diventa troppo selvaggio)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (in a shootout)
Sono il tipo di negro che va in chiesa con la pistola fuori (in una sparatoria)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Devo pregare per la mia pistola, diventa troppo selvaggio (diventa troppo selvaggio)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Sono il primo nome che dicono nella sparatoria (nella sparatoria)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dio mi manda un messaggio come, "Sta diventando troppo affollato" (damn, damn)
Police they catch me, I'm too silent (damn)
La polizia mi prende, sono troppo silenzioso (damn)
My name speak volume, I'm too violent (huh?)
Il mio nome parla a volume alto, sono troppo violento (eh?)
Niggas actin' tough, run it up (woah, huh?)
I negri che fanno i duri, alzalo (woah, eh?)
Then I'ma lay him down like two pallets (boom, boom)
Poi lo metterò giù come due pallet (boom, boom)
Dress a nigga up like a new stylist (uh-huh)
Vestirò un negro come un nuovo stilista (uh-huh)
Out for a year, nigga, when the trial is? (uh-huh)
Fuori per un anno, negro, quando è il processo? (uh-huh)
Would've bought that bitch a car, but she had some mileage (uh-huh)
Avrei comprato quella puttana una macchina, ma aveva qualche chilometro (uh-huh)
If he say what he saw, we gone cut his eyelid (boom, boom, boom)
Se dice quello che ha visto, gli taglieremo la palpebra (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, sarò dannato (damn)
If a nigga think he finna take me out
Se un negro pensa che stia per farmi fuori
This shit ain't sweet (nah, nah)
Questa merda non è dolce (nah, nah)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, non sto andando all'aperto, sto sparando
I'll be at the crib every day of the week (boom, boom)
Sarò a casa ogni giorno della settimana (boom, boom)
'Member it was nights I couldn't even sleep
Ricordo che c'erano notti in cui non riuscivo nemmeno a dormire
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra fuori, i negri non potevano nemmeno mangiare (merda)
I was sixteen with a Carbon-15 (huh, huh)
Avevo sedici anni con un Carbon-15 (eh, eh)
Motherfuckers gotta die and it ain't gon' be me
Qualcuno deve morire e non sarò io
Shootin' shit sunup to sundown (uh)
Sparando merda dall'alba al tramonto (uh)
He was just playin' tough, he gon' run now (uh-huh)
Stava solo facendo il duro, ora scapperà (uh-huh)
All these bitch-ass niggas tellin'
Tutti questi negri da femmina che parlano
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Stanno davvero iniziando a togliere il divertimento (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Sono il tipo di negro che va in chiesa con la pistola fuori (con la mia pistola fuori)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Devo pregare per la mia pistola, diventa troppo selvaggio (diventa troppo selvaggio)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Sono il primo nome che dicono nella sparatoria (nella sparatoria)
God text me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dio mi manda un messaggio come, "Sta diventando troppo affollato" (damn, damn)
Oh, you about it? (uh-huh)
Oh, sei deciso? (uh-huh)
Rob you, ain't shit you gone do about it (uh-huh)
Ti derubo, non c'è un cazzo che tu possa fare (uh-huh)
My lil' bitch want a new body (what?)
La mia piccola vuole un nuovo corpo (cosa?)
My bullets come get you fast like a Bugatti (grrah, grrah)
I miei proiettili ti raggiungono veloce come una Bugatti (grrah, grrah)
I'm goin' Scotty like 2 Hotty (yeah)
Sto andando Scotty come 2 Hotty (sì)
You gettin' shot up if you too cocky (what?)
Se sei troppo presuntuoso, ti sparano (cosa?)
We slide with sticks like we play hockey
Scivoliamo con i bastoni come se giocassimo a hockey
And you not a killer if you only got two bodies (boom, boom, boom, boom)
E non sei un killer se hai solo due corpi (boom, boom, boom, boom)
Damn
Damn
Run out, hustle sunup to sundown (uh-huh)
Corri fuori, fai affari dall'alba al tramonto (uh-huh)
We got some money, it's fun now (it's fun)
Abbiamo dei soldi, ora è divertente (è divertente)
Last nigga dissed Kin' Von got gunned down (grrah, grrah)
L'ultimo negro che ha insultato Kin' Von è stato abbattuto (grrah, grrah)
Damn, what now? (what?)
Damn, e ora? (cosa?)
It was funny but now it's not fun now (it's not fun now)
Era divertente ma ora non è più divertente (non è più divertente)
I was bummy, now look who the bum now
Ero un barbone, ora guarda chi è il barbone
A nigga try Von, I bet he get gunned down (boom, boom, boom)
Un negro prova Von, scommetto che verrà abbattuto (boom, boom, boom)
Nigga, I'll be damned (damn)
Negro, sarò dannato (damn)
If a nigga think he finna take me out
Se un negro pensa che stia per farmi fuori
This shit ain't sweet (nah, nah)
Questa merda non è dolce (nah, nah)
Nigga, I ain't goin' outback, I'm blowin'
Negro, non sto andando all'aperto, sto sparando
I'll be at the crib every day of the week
Sarò a casa ogni giorno della settimana
'Member it was nights I couldn't even sleep
Ricordo che c'erano notti in cui non riuscivo nemmeno a dormire
War outside, niggas couldn't even eat (shit)
Guerra fuori, i negri non potevano nemmeno mangiare (merda)
I was sixteen with a Carbon-15
Avevo sedici anni con un Carbon-15
Mother-fuckers gotta die and it ain't gon' be me
Qualcuno deve morire e non sarò io
Shootin' shit sun up to sun down (yeah)
Sparando merda dall'alba al tramonto (sì)
He was just playin' tough, he gon' run now
Stava solo facendo il duro, ora scapperà
All these bitch-ass niggas tellin'
Tutti questi negri da femmina che parlano
Really startin' to take the fun out (uh-huh)
Stanno davvero iniziando a togliere il divertimento (uh-huh)
I'm the type of nigga go to church with my gun out (with my gun out)
Sono il tipo di negro che va in chiesa con la pistola fuori (con la mia pistola fuori)
Gotta pray for my gun, he get too wild (get too wild)
Devo pregare per la mia pistola, diventa troppo selvaggio (diventa troppo selvaggio)
I'm the first name that they say in the shootout (in the shootout)
Sono il primo nome che dicono nella sparatoria (nella sparatoria)
God textin' me like, "It's gettin' too crowded" (damn, damn)
Dio mi manda un messaggio come, "Sta diventando troppo affollato" (damn, damn)

Curiosidades sobre a música War de King Von

Quando a música “War” foi lançada por King Von?
A música War foi lançada em 2022, no álbum “What It Means to Be King”.
De quem é a composição da música “War” de King Von?
A música “War” de King Von foi composta por Dayvon Daquan Bennett.

Músicas mais populares de King Von

Outros artistas de Trap