Cómo Vas?

Christoffer Marcussen, Marco Diaz Lopez, Miguel Flores Curtidor, Padua Salas Sanchez

Letra Tradução

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look

Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)

Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')

Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)

Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar

Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'

Sin mí no puede dormir (no)
No puedes venir (no)
Y me tengo que ir (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
Como le vo' a pedir (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)

Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)

En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima

Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)

'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
Keo

Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look
Olha
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Diga-me baby, como você está? Diga-me como vai
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Por aqui aconteceu de tudo, mas na verdade tudo igual
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Um cumprimento para a sua amiga, um beijo da minha mãe
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)
Ela pergunta o que aconteceu com a sua rosa, que tem um espinho cravado (Palaze, o que você está cozinhando? Ei)
Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Bem, baby, eu te conto as voltas por aqui (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
E me diga como você está, quero saber de Madrid (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
Se é verdade que estou famoso, com os bolsos cheios de dinheiro (yeah)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')
Sinto falta de estar em casa, com o seu traseiro de travesseiro (yo', yo')
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
Comprei um Rolex com diamantes, para o dia de São Valentim (não, não)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
Eu estava mais cheio de vontade de estar aí (olha, olha)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Diga-me que você ainda está pensando, que não se esqueceu de mim (não, não)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)
Que você vai continuar cantando nossas viagens a Paris (skrrt, skrrt)
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Diga-me baby, como você está? Diga-me como vai
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
Te vejo em breve, vou te colocar no seu lugar (ajá)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
Vou te levar para sair, vou te levar para passear (ajá)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar
Sentado na varanda e vendo você me ver fumar
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Diga-me baby, como você está? Diga-me como vai (Como vai?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Por aqui aconteceu de tudo, mas na verdade tudo igual
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Um cumprimento para a sua amiga, um beijo da minha mãe (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
Ela pergunta o que aconteceu com a sua rosa, que tem um espinho cravado
Sin mí no puede dormir (no)
Sem mim você não consegue dormir (não)
No puedes venir (no)
Você não pode vir (não)
Y me tengo que ir (oh)
E eu tenho que ir (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
Eu te amo até morrer (não)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
E me diga o que vou dizer (O quê?)
Como le vo' a pedir (yo')
Como vou pedir (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)
Que ela fique sozinha em casa, enquanto eu estou por aí (não, não)
Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
Estou postando outro bairro, contando cem (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
Sua família pergunta, estamos bem (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
Fala com universitários, na parada do trem (não)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)
E eu no telejornal causando mais problemas do que ontem (desculpe)
En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
Em um ponto de cocaína, fumando medicina (ei, ei, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Todos estão no topo, ninguém pode me deprimir (ei, ei)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
Mas eu imagino que por mais dinheiro que eu tenha (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
Penso que você está longe e tudo cai sobre mim
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Diga-me baby, como você está? Diga-me como vai
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
Por aqui aconteceu de tudo, mas na verdade tudo igual (ei, ei, ei)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Um cumprimento para a sua amiga, um beijo da minha mãe
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)
Ela pergunta o que aconteceu com a sua rosa, que tem um espinho cravado (ei, ei, não-não-não)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
Está cravado (está cravado, mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
Está cravado (está cravado, mm-mm)
Keo
Keo
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look
Look
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you? Tell me how you're doing
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
A lot has happened here but really everything's the same
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Greetings to your friend, a kiss from my mom
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)
She asks about your rose, that a thorn is stuck (Palaze, what you cookin'? Ey)
Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Well, baby, I'll tell you about the turns around here (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
And tell me how you're doing, I want to know about Madrid (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
If it's true that I'm famous, hittas pockets full of green (yeah)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')
I miss being at home, with your butt as a cushion (yo', yo')
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
I bought a Rolex with diamonds, for Valentine's Day (no, no)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
I was more filled with the desire to really be there (look, look)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Tell me you're still thinking, that you haven't forgotten me (no, no)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)
That you're going to keep singing about our trips to Paris (skrrt, skrrt)
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you? Tell me how you're doing
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
I'll see you soon, I'm going to put you in your place (aha)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
I'm going to take you out partying, I'm going to take you for a walk (aha)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar
Sitting on the terrace and watching you watch me smoke
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Tell me baby, how are you? Tell me how you're doing (How's it going?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
A lot has happened here but really everything's the same
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Greetings to your friend, a kiss from my mom (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
She asks about your rose, that a thorn is stuck
Sin mí no puede dormir (no)
Without me she can't sleep (no)
No puedes venir (no)
You can't come (no)
Y me tengo que ir (oh)
And I have to go (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
I love you to death (no)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
And tell me what I'm going to say (What?)
Como le vo' a pedir (yo')
How am I going to ask (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)
That she be alone at home, while I'm out there (no, no)
Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
I'm posting another neighborhood, counting a hundred (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
Her family asks her, are we okay (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
She talks to college students, at the train stop (no)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)
And I'm on the news causing more problems than yesterday (sorry)
En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
In a point of cocaine, smoking medicine (ey, ey, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Everyone's at the top, no one can depress me (ey, ey)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
But I imagine no matter how much money I have above (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
I think you're far away and everything comes crashing down on me
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Tell me baby, how are you? Tell me how you're doing
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
A lot has happened here but really everything's the same (ey, ey, ey)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Greetings to your friend, a kiss from my mom
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)
She asks about your rose, that a thorn is stuck (ey, ey, no-no-no)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
It's stuck ('it's stuck', mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
It's stuck ('it's stuck', mm-mm)
Keo
Keo
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ouais, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look
Regarde
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dis-moi bébé, comment ça va ? Dis-moi comment tu vas
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Ici, il s'est passé de tout mais en vérité tout est pareil
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Un salut pour ton amie, un baiser de ma maman
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)
Elle demande ce qu'il en est de ta rose, qu'une épine est plantée (Palaze, qu'est-ce que tu cuisines ? Ey)
Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Eh bien, bébé, je te raconte ce qui se passe ici (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
Et dis-moi comment ça va, je veux savoir de Madrid (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
Si c'est vrai que je suis célèbre, les poches pleines de billets verts (ouais)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')
Ce qui me manque, c'est d'être à la maison, avec ton cul comme coussin (yo', yo')
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
Je me suis acheté une Rolex avec des diamants, pour la Saint-Valentin (non, non)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
Ce qui me manquait le plus, c'était vraiment d'être là (regarde, regarde)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Dis-moi que tu continues à penser, que tu ne m'as pas oublié (non, non)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)
Que tu vas continuer à chanter nos voyages à Paris (skrrt, skrrt)
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dis-moi bébé, comment ça va ? Dis-moi comment tu vas
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
Je te vois bientôt, je vais te mettre à ta place (ajá)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
Je vais t'emmener faire la fête, je vais t'emmener te promener (ajá)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar
Assis sur la terrasse et te regardant me regarder fumer
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Dis-moi bébé, comment ça va ? Dis-moi comment tu vas (Comment ça va ?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Ici, il s'est passé de tout mais en vérité tout est pareil
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Un salut pour ton amie, un baiser de ma maman (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
Elle demande ce qu'il en est de ta rose, qu'une épine est plantée
Sin mí no puede dormir (no)
Sans moi, elle ne peut pas dormir (non)
No puedes venir (no)
Tu ne peux pas venir (non)
Y me tengo que ir (oh)
Et je dois partir (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
Je t'aime jusqu'à la mort (non)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
Et dis-moi ce que je vais lui dire (Quoi ?)
Como le vo' a pedir (yo')
Comment vais-je lui demander (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)
Qu'elle soit seule à la maison, pendant que je suis ailleurs (non, non)
Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
Je poste dans un autre quartier, en comptant cent (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
Sa famille lui demande, nous allons bien (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
Elle parle avec des universitaires, à l'arrêt du train (non)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)
Et moi à la télévision, causant plus de problèmes qu'hier (désolé)
En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
Dans un point de cocaïne, fumant de la médecine (ey, ey, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Tout est au sommet, personne ne peut me déprimer (ey, ey)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
Mais je m'imagine que plus j'ai d'argent en haut (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
Je pense que tu es loin et tout me tombe dessus
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dis-moi bébé, comment ça va ? Dis-moi comment tu vas
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
Ici, il s'est passé de tout mais en vérité tout est pareil (ey, ey, ey)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Un salut pour ton amie, un baiser de ma maman
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)
Elle demande ce qu'il en est de ta rose, qu'une épine est plantée (ey, ey, non-non-non)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
Elle est plantée (elle est plantée, mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
Elle est plantée (elle est plantée, mm-mm)
Keo
Keo
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ja, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look
Schau
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Sag mir Baby, wie geht es dir? Sag mir, wie es dir geht
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Hier ist alles Mögliche passiert, aber eigentlich ist alles gleich
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Ein Gruß an deine Freundin, ein Kuss von meiner Mutter
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)
Sie fragt, was aus deiner Rose geworden ist, dass ein Dorn steckt (Palaze, was kochst du? Ey)
Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Nun, Baby, ich erzähle dir, was hier so los ist (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
Und sag mir, wie es dir geht, ich möchte wissen, wie es in Madrid ist (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
Wenn es wahr ist, dass ich berühmt bin, sind die Taschen voller Geld (ja)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')
Ich vermisse es, zu Hause zu sein, mit deinem Hintern als Kissen (yo', yo')
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
Ich habe mir eine Rolex mit Diamanten für den Valentinstag gekauft (nein, nein)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
Ich hatte wirklich mehr Lust, dort zu sein (schau, schau)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Sag mir, dass du immer noch nachdenkst, dass du mich nicht vergessen hast (nein, nein)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)
Dass du weiterhin unsere Reisen nach Paris besingen wirst (skrrt, skrrt)
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Sag mir Baby, wie geht es dir? Sag mir, wie es dir geht
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
Ich sehe dich gleich, ich werde dich an deinen Platz setzen (aja)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
Ich werde dich zum Feiern mitnehmen, ich werde dich spazieren führen (aja)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar
Sitzen und auf der Terrasse und dich beim Rauchen zusehen
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Sag mir Baby, wie geht es dir? Sag mir, wie es dir geht (Wie geht es dir?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Hier ist alles Mögliche passiert, aber eigentlich ist alles gleich
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Ein Gruß an deine Freundin, ein Kuss von meiner Mutter (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
Sie fragt, was aus deiner Rose geworden ist, dass ein Dorn steckt
Sin mí no puede dormir (no)
Ohne mich kann sie nicht schlafen (nein)
No puedes venir (no)
Du kannst nicht kommen (nein)
Y me tengo que ir (oh)
Und ich muss gehen (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
Ich liebe dich bis zum Tod (nein)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
Und sag mir, was ich ihr sagen soll (Was?)
Como le vo' a pedir (yo')
Wie ich sie bitten soll (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)
Dass sie alleine zu Hause ist, während ich unterwegs bin (nein, nein)
Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
Ich poste in einer anderen Gegend, zähle hundert (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
Ihre Familie fragt sie, ob es uns gut geht (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
Sie spricht mit Studenten, an der Bushaltestelle (nein)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)
Und ich bin in den Nachrichten und mache mehr Probleme als gestern (sorry)
En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
Auf einem Punkt von Kokain, rauche Medizin (ey, ey, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Alle sind auf dem Gipfel, niemand kann mich runterziehen (ey, ey)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
Aber ich stelle mir vor, egal wie viel Geld ich habe (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
Ich denke, du bist weit weg und alles kommt auf mich zu
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Sag mir Baby, wie geht es dir? Sag mir, wie es dir geht
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
Hier ist alles Mögliche passiert, aber eigentlich ist alles gleich (ey, ey, ey)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Ein Gruß an deine Freundin, ein Kuss von meiner Mutter
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)
Sie fragt, was aus deiner Rose geworden ist, dass ein Dorn steckt (ey, ey, nein-nein-nein)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
'Sie steckt fest' ('sie steckt fest', mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
'Sie steckt fest' ('sie steckt fest', mm-mm)
Keo
Keo
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, yeah, wuh
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, sì, wuh
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Keo (eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh)
Look
Guarda
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dimmi baby, come stai? Dimmi come va
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Da queste parti è successo di tutto ma in realtà tutto uguale
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Un saluto per la tua amica, un bacio da mia mamma
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clavá' (Palaze, what you cookin'? Ey)
Dice che cosa è successo alla tua rosa, che una spina è conficcata (Palaze, cosa stai cucinando? Eh)
Bueno, baby, yo te cuento las vuelta' de por aquí (wuh)
Bene, baby, ti racconto cosa succede da queste parti (wuh)
Y dime qué tal andas, quiero saber de Madrid (ah-ah)
E dimmi come stai, voglio sapere di Madrid (ah-ah)
Si es verdad que estoy en fama, hittas pockets full of green (yeah)
Se è vero che sono famoso, le tasche piene di soldi (sì)
Me falta estar en casa, con tu culo de cojín (yo', yo')
Mi manca essere a casa, con il tuo sedere come cuscino (yo', yo')
Me compré un Rolex con diamantes, pa'l día 'e San Valentín (no, no)
Mi sono comprato un Rolex con diamanti, per il giorno di San Valentino (no, no)
Me llenaban más las ganas en verdad de estar allí (look, look)
Mi mancava di più la voglia di essere lì in realtà (guarda, guarda)
Dime que sigues pensando, que no te ha' olvidao' de mí (no, no)
Dimmi che stai ancora pensando, che non mi hai dimenticato (no, no)
Que va' a seguir cantando nuestros viajes a París (skrrt, skrrt)
Che continuerai a cantare i nostri viaggi a Parigi (skrrt, skrrt)
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dimmi baby, come stai? Dimmi come va
Te veo dentro de na', te vo' a poner en tu lugar (ajá)
Ti vedrò tra poco, ti metterò al tuo posto (ajá)
Te vo' a sacar de fiesta, te vo' a lleva' a pasear (ajá)
Ti porterò fuori a festeggiare, ti porterò a fare un giro (ajá)
Sentao' y en la terraza y viéndote verme fumar
Seduto sulla terrazza e guardandoti mentre fumo
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas (¿Cómo va?)
Dimmi baby, come stai? Dimmi come va (Come va?)
Por aquí ha pasao' de todo pero en verdad todo igual
Da queste parti è successo di tutto ma in realtà tutto uguale
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá (ah)
Un saluto per la tua amica, un bacio da mia mamma (ah)
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava'
Dice che cosa è successo alla tua rosa, che una spina è conficcata
Sin mí no puede dormir (no)
Senza di me non riesce a dormire (no)
No puedes venir (no)
Non puoi venire (no)
Y me tengo que ir (oh)
E devo andare (oh)
Yo te quiero hasta morir (no)
Ti voglio fino alla morte (no)
Y dime qué le vo' a decir (¿Qué?)
E dimmi cosa le dirò (Cosa?)
Como le vo' a pedir (yo')
Come le chiederò (yo')
Que ella esté sola por casa, mientras yo estoy por ahí (no, no)
Che lei stia sola a casa, mentre io sono da qualche parte (no, no)
Ando posteando otro barrio, contando cien (prr)
Sto postando un altro quartiere, contando cento (prr)
Su familia le pregunta, estamos bien (ah-ah)
La sua famiglia le chiede, stiamo bene (ah-ah)
Habla con universitarios, en la parada 'el tren (no)
Parla con universitari, alla fermata del treno (no)
Y yo en el telediario dando más problemas que ayer (sorry)
E io in TV dando più problemi di ieri (scusa)
En un punto 'e cocaína, fumando medicina (ey, ey, ah)
In un punto di cocaina, fumando medicina (eh, eh, ah)
To' está en la cima, no hay quien me deprima (ey, ey)
Tutto è al top, nessuno può deprimermi (eh, eh)
Pero yo me imagino por más money 'e tenga arriba (wuh)
Ma mi immagino per più soldi che ho sopra (wuh)
Pienso que estás lejos y se me viene to' encima
Penso che tu sia lontana e tutto mi crolla addosso
Dime baby ¿Cómo andas? Dime cómo vas
Dimmi baby, come stai? Dimmi come va
Por aquí ha pasao' 'e todo pero en verdad todo igual (ey, ey, ey)
Da queste parti è successo di tutto ma in realtà tutto uguale (eh, eh, eh)
Un saludo pa' tu amiga, un beso de mi mamá
Un saluto per la tua amica, un bacio da mia mamma
Dice que fue de tu rosa, que una espina está clava' (ey, ey, no-no-no)
Dice che cosa è successo alla tua rosa, che una spina è conficcata (eh, eh, no-no-no)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
È conficcata (è conficcata, mm-mm)
'Ta clavá' ('ta clavá', mm-mm)
È conficcata (è conficcata, mm-mm)
Keo
Keo

Curiosidades sobre a música Cómo Vas? de Kidd Keo

Em quais álbuns a música “Cómo Vas?” foi lançada por Kidd Keo?
Kidd Keo lançou a música nos álbums “BACK TO ROCKPORT” em 2020 e “Como vas?” em 2020.
De quem é a composição da música “Cómo Vas?” de Kidd Keo?
A música “Cómo Vas?” de Kidd Keo foi composta por Christoffer Marcussen, Marco Diaz Lopez, Miguel Flores Curtidor, Padua Salas Sanchez.

Músicas mais populares de Kidd Keo

Outros artistas de Hip Hop/Rap