Evan Mast, Oladipo Omishore, Rami Eadeh, Scott Ramon Seguro Mescudi, Tyrone Jr. Griffin
It's the day I've been waitin' for
And I'm settin' the scene
Your touch paralyzes me in the mornin' and
I don't want you to go
Sincerely yours, forevermore
And teach me what I should know
And I count on you, show me something new, honey
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, take control of me)
(Oh)
I been willing to trust someone
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
Funny how we turned into somethin' (somethin')
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
Don't do me dirty, let's make this worth it
I been (been), willing to trust someone
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
(Yeah, oh)
(Yeah, oh)
(Yeah, oh)
(Yeah, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
It's the day I've been waitin' for
É o dia que eu estive esperando
And I'm settin' the scene
E eu estou preparando a cena
Your touch paralyzes me in the mornin' and
Seu toque me paralisa pela manhã e
I don't want you to go
Eu não quero que você vá
Sincerely yours, forevermore
Sinceramente seu, para sempre
And teach me what I should know
E me ensine o que eu deveria saber
And I count on you, show me something new, honey
E eu conto com você, me mostre algo novo, querida
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, tome controle de mim)
(Oh, take control of me)
(Oh, tome controle de mim)
(Oh)
(Oh)
I been willing to trust someone
Eu estive disposto a confiar em alguém
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
E eu estive (eu), disposto (estive), a confiar em alguém (oh, eu)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
E eu estive (eu), disposto (estive), a confiar em alguém (oh, eu)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
E eu estive (eu), disposto (estive), a confiar em alguém
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Sim, se não temos confiança, não temos nada (nada)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
Isso é realmente amor, no que está se tornando? (Tornando)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
Engraçado como nos transformamos em algo (algo)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Diz que nem estava procurando por um namorado (sim)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
Não preciso de novos amigos, isso é tão confuso (não, não, não)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Deixou seu ex, pensou que nunca confiaria (não) em um homem novamente (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
Não desconte em mim, não (desconte em mim)
Don't do me dirty, let's make this worth it
Não me faça mal, vamos fazer isso valer a pena
I been (been), willing to trust someone
Eu estive (estive), disposto a confiar em alguém
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
E eu estive (eu), disposto (estive), a confiar em alguém (oh, eu)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
E eu estive (eu), disposto (estive), a confiar em alguém (oh, eu)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
E eu (eu), estive (estive), disposto a confiar em alguém
(Yeah, oh)
(Sim, oh)
(Yeah, oh)
(Sim, oh)
(Yeah, oh)
(Sim, oh)
(Yeah, oh)
(Sim, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, segure em mim)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, apenas deite-se comigo)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, você é tão doce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (aqui é onde eu estarei)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, segure em mim)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, apenas deite-se comigo)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, você é tão doce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (aqui é onde eu estarei)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (todo esse tempo, eu pensei que nunca encontraria)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (alguém dourado que eu possa chamar de meu)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, tão bobo de mim)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
Eu te protejo, não se preocupe, amor (oh, apenas segure em mim)
It's the day I've been waitin' for
Es el día que he estado esperando
And I'm settin' the scene
Y estoy preparando la escena
Your touch paralyzes me in the mornin' and
Tu toque me paraliza por la mañana y
I don't want you to go
No quiero que te vayas
Sincerely yours, forevermore
Sinceramente tuyo, por siempre más
And teach me what I should know
Y enséñame lo que debo saber
And I count on you, show me something new, honey
Y cuento contigo, muéstrame algo nuevo, cariño
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, toma el control de mí)
(Oh, take control of me)
(Oh, toma el control de mí)
(Oh)
(Oh)
I been willing to trust someone
He estado dispuesto a confiar en alguien
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Y he estado dispuesto a confiar en alguien (oh, yo)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Y he estado dispuesto a confiar en alguien (oh, yo)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
Y he estado dispuesto a confiar en alguien
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Sí, si no tenemos confianza, no tenemos nada (nada)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
¿Esto es realmente amor, en qué se ha convertido? (Convertido)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
Es curioso cómo nos hemos convertido en algo (algo)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Dices que ni siquiera buscabas un novio (sí)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
No necesito nuevos amigos, eso es tan confuso (no, no, no)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Dejaste a tu ex, pensaste que nunca confiarías (no) en un hombre de nuevo (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
No lo tomes conmigo, nah (conmigo)
Don't do me dirty, let's make this worth it
No me hagas daño, hagamos que esto valga la pena
I been (been), willing to trust someone
He estado dispuesto a confiar en alguien
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Y he estado dispuesto a confiar en alguien (oh, yo)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Y he estado dispuesto a confiar en alguien (oh, yo)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
Y yo (yo), he estado (he estado), dispuesto a confiar en alguien
(Yeah, oh)
(Sí, oh)
(Yeah, oh)
(Sí, oh)
(Yeah, oh)
(Sí, oh)
(Yeah, oh)
(Sí, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, agárrate a mí)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, solo acuéstate conmigo)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, eres tan dulce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Te tengo, no te preocupes, amor (aquí es donde estaré)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, agárrate a mí)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, solo acuéstate conmigo)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, eres tan dulce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Te tengo, no te preocupes, amor (aquí es donde estaré)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
Te tengo, no te preocupes, amor (todo este tiempo, pensé que nunca encontraría)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
Te tengo, no te preocupes, amor (alguien dorado que pueda llamar mío)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, qué tonto de mi parte)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
Te tengo, no te preocupes, amor (oh, solo agárrate a mí)
It's the day I've been waitin' for
C'est le jour que j'attendais
And I'm settin' the scene
Et je plante le décor
Your touch paralyzes me in the mornin' and
Ton toucher me paralyse au matin et
I don't want you to go
Je ne veux pas que tu partes
Sincerely yours, forevermore
Sincèrement vôtre, pour toujours
And teach me what I should know
Et enseigne-moi ce que je devrais savoir
And I count on you, show me something new, honey
Et je compte sur toi, montre-moi quelque chose de nouveau, chérie
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, prends contrôle de moi)
(Oh, take control of me)
(Oh, prends contrôle de moi)
(Oh)
(Oh)
I been willing to trust someone
J'ai été prêt à faire confiance à quelqu'un
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Et j'ai (j'ai) été (été) prêt à faire confiance à quelqu'un (oh, je)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Et j'ai (j'ai) été (j'ai été) prêt à faire confiance à quelqu'un (oh, je)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
Et j'ai (j'ai) été (j'ai été) prêt à faire confiance à quelqu'un
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Ouais, si nous n'avons pas la confiance, nous n'avons rien (rien)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
Est-ce vraiment de l'amour, ce que ça devient? (Devient)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
C'est drôle qu'on soit devenu quelque chose (quelque chose)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Tu dis que tu ne cherchais même pas un petit copain (ouais)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
Je n'ai pas besoin de nouveaux amis, ce truc, c'est trop confus (non, non, non)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Tu as quitté ton ex, tu pensais que tu ne ferais plus jamais confiance (non) à un homme (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
Ne t'en prend pas à moi, nah (t'en prend pas à moi)
Don't do me dirty, let's make this worth it
Ne me fais pas du sale, faisons en sorte que ça en vaille la peine
I been (been), willing to trust someone
J'ai été (été) prêt à faire confiance à quelqu'un
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Et j'ai (j'ai) été (été) prêt à faire confiance à quelqu'un (oh, je)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Et j'ai (j'ai) été (j'ai été) prêt à faire confiance à quelqu'un (oh, je)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
Et j'ai (j'ai) été (j'ai été) prêt à faire confiance à quelqu'un
(Yeah, oh)
(Ouais, oh)
(Yeah, oh)
(Ouais, oh)
(Yeah, oh)
(Ouais, oh)
(Yeah, oh)
(Ouais, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, tiens-toi à moi)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, allonge-toi avec moi)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, tu es si douce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (juste ici, c'est là où je serais)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, tiens-toi à moi)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, allonge-toi avec moi)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, tu es si douce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (juste ici, c'est là où je serais)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (tout ce temps, je pensais ne jamais trouver)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (quelqu'un en or, que je pourrais appeler mienne)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, quel idiot je suis)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
Je t'ai compris, ne t'inquiète pas, mon amour (oh, tiens-toi à moi)
It's the day I've been waitin' for
Es ist der Tag, auf den ich gewartet habe
And I'm settin' the scene
Und ich bereite die Szene vor
Your touch paralyzes me in the mornin' and
Deine Berührung lähmt mich am Morgen und
I don't want you to go
Ich will nicht, dass du gehst
Sincerely yours, forevermore
Mit freundlichen Grüßen, für immer
And teach me what I should know
Und lehre mich, was ich wissen sollte
And I count on you, show me something new, honey
Und ich zähle auf dich, zeige mir etwas Neues, Schatz
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, übernimm die Kontrolle über mich)
(Oh, take control of me)
(Oh, übernimm die Kontrolle über mich)
(Oh)
(Oh)
I been willing to trust someone
Ich war bereit, jemandem zu vertrauen
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Und ich war (ich war) bereit, jemandem zu vertrauen (oh, ich)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Und ich (ich), war (ich war), bereit, jemandem zu vertrauen (oh, ich)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
Und ich (ich), war (war), bereit, jemandem zu vertrauen
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Ja, wenn wir kein Vertrauen haben, haben wir nichts (nichts)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
Ist das wirklich Liebe, was daraus geworden ist? (Geworden)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
Lustig, wie wir uns in etwas verwandelt haben (etwas)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Sag, dass du nicht einmal nach einem Freund gesucht hast (ja)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
Brauchst keine neuen Freunde, der Scheiß ist so verwirrend (nein, nein, nein)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Hast deinen Ex verlassen, dachtest du würdest nie wieder einem Mann vertrauen (nein) (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
Lass es nicht an mir aus, nein (an mir aus)
Don't do me dirty, let's make this worth it
Mach mich nicht schmutzig, lass es uns lohnenswert machen
I been (been), willing to trust someone
Ich war (war), bereit, jemandem zu vertrauen
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
Und ich war (ich war) bereit, jemandem zu vertrauen (oh, ich)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
Und ich (ich), war (war), bereit, jemandem zu vertrauen (oh, ich)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
Und ich (ich), war (ich war), bereit, jemandem zu vertrauen
(Yeah, oh)
(Ja, oh)
(Yeah, oh)
(Ja, oh)
(Yeah, oh)
(Ja, oh)
(Yeah, oh)
(Ja, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, halt dich an mir fest)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, leg dich einfach zu mir)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, du bist so süß)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (genau hier ist es, wo ich sein werde)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, halte dich an mir fest)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, leg dich einfach zu mir)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, du bist so süß)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (genau hier ist es, wo ich sein werde)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (all die Zeit, dachte ich, ich würde nie finden)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (jemand Goldenes, den ich mein nennen kann)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, so dumm von mir)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
Ich werde für dich da sein, mach dir keine Sorgen, Schatz (oh, halte dich einfach an mir fest)
It's the day I've been waitin' for
È il giorno che ho aspettato
And I'm settin' the scene
E sto preparando la scena
Your touch paralyzes me in the mornin' and
Il tuo tocco mi paralizza al mattino e
I don't want you to go
Non voglio che tu te ne vada
Sincerely yours, forevermore
Sinceramente tuo, per sempre
And teach me what I should know
E insegnami ciò che dovrei sapere
And I count on you, show me something new, honey
E conto su di te, mostrami qualcosa di nuovo, tesoro
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(Oh, prendi il controllo su di me)
(Oh, take control of me)
(Oh, prendi il controllo su di me)
(Oh)
(Oh)
I been willing to trust someone
Sono stato disposto a fidarmi di qualcuno
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
E ho (io), sono stato (stato), disposto a fidarmi di qualcuno (oh, io)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
E ho (io), sono stato (sono stato), disposto a fidarmi di qualcuno (oh, io)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
E ho (io), sono stato (sono stato), disposto a fidarmi di qualcuno
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
Sì, se non abbiamo fiducia, non abbiamo niente (niente)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
È questo l'amore vero, in cosa sta diventando? (Diventando)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
Divertente come siamo diventati qualcosa (qualcosa)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
Hai detto che non cercavi nemmeno un ragazzo (sì)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
Non ho bisogno di nuovi amici, quella roba è così confusa (no, no, no)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
Hai lasciato il tuo ex, pensavi di non fidarti (no) di un uomo di nuovo (oh)
Don't take it out on me, nah (out on me)
Non prendertela con me, nah (con me)
Don't do me dirty, let's make this worth it
Non farmi del male, rendiamo questo utile
I been (been), willing to trust someone
Sono stato (stato), disposto a fidarmi di qualcuno
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
E ho (io), sono stato (stato), disposto a fidarmi di qualcuno (oh, io)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
E ho (io), sono stato (sono stato), disposto a fidarmi di qualcuno (oh, io)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
E io (io), sono stato (sono stato), disposto a fidarmi di qualcuno
(Yeah, oh)
(Sì, oh)
(Yeah, oh)
(Sì, oh)
(Yeah, oh)
(Sì, oh)
(Yeah, oh)
(Sì, oh)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, stringimi)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, stai con me)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, sei così dolce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Ti ho, non preoccuparti, amore (qui è dove sarò)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, stringimi)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, stai con me)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, sei così dolce)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
Ti ho, non preoccuparti, amore (qui è dove sarò)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
Ti ho, non preoccuparti, amore (tutto questo tempo, pensavo che non avrei mai trovato)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
Ti ho, non preoccuparti, amore (qualcuno d'oro che posso chiamare mio)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, così sciocco da parte mia)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
Ti ho, non preoccuparti, amore (oh, stringimi)
It's the day I've been waitin' for
俺が待ち望んでいた日さ
And I'm settin' the scene
俺がこのシーンを設定しているんだ
Your touch paralyzes me in the mornin' and
朝、君が触れると俺を麻痺させるんだ
I don't want you to go
君に行ってほしくない
Sincerely yours, forevermore
敬具、永遠に
And teach me what I should know
俺が知るべきことを教えてくれ
And I count on you, show me something new, honey
君に期待しているんだ、俺に何か新しいことを教えてくれ、ハニー
Mmm
Mmm
(Oh, take control of me)
(ああ、俺を押さえつけてくれ)
(Oh, take control of me)
(ああ、俺を押さえつけてくれ)
(Oh)
(ああ)
I been willing to trust someone
誰かを信じようと思ってきた
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
俺は(俺は)ずっと (ずっと) 誰かを信じようと思ってきた (ああ、俺は)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
俺は(俺は)ずっと (俺はずっと) 誰かを信じようと思ってきた (ああ、俺は)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone
俺は(俺は)ずっと (俺はずっと) 誰かを信じようと思ってきた
Yeah, if we ain't got trust, we ain't got nothin' (nothin')
そうだ、俺たちに信頼がなければ何もないんだ (何もない)
Is this really love, what it's becomin'? (Becomin')
これが本当の愛なのか、どうなるんだ? (どうなるんだ)
Funny how we turned into somethin' (somethin')
おかしなことに、俺たちは何かになってしまった (何かに)
Say you wasn't even lookin' for a boyfriend (yeah)
彼氏を探してたわけじゃなかったって言ってくれよ (うん)
Don't need new friends, that shit so confusin' (no, no, no)
新しい友達は必要ない、そんなの混乱するだけだ (いや、いや、いや)
Left your ex, thought you'd never trust (no) a man again (oh)
元カレを捨てた、もう二度と男を信じられないと (いや) 思ってたのに (ああ)
Don't take it out on me, nah (out on me)
俺に当たらないでくれよ、まったく (俺に当たる)
Don't do me dirty, let's make this worth it
裏切らないでくれ、価値があるものにしようぜ
I been (been), willing to trust someone
誰かを信じようと思ってきた
And I've (I), been (been), willing to trust someone (oh, I)
俺は(俺は)ずっと (ずっと) 誰かを信じようと思ってきた (ああ、俺は)
And I've (I), been (I've been), willing to trust someone (oh, I)
俺は(俺は)ずっと (俺はずっと) 誰かを信じようと思ってきた (ああ、俺は)
And I (I), been (I've been), willing to trust someone
俺は(俺は)ずっと (俺はずっと) 誰かを信じようと思ってきた
(Yeah, oh)
(そうだ、ああ)
(Yeah, oh)
(そうだ、ああ)
(Yeah, oh)
(そうだ、ああ)
(Yeah, oh)
(そうだ、ああ)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、俺につかまって)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、俺と一緒に横になって)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、君はとってもやさしい)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ここが俺のいる場所さ)
I got you, don't worry, love (oh, hold on me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、俺につかまって)
I got you, don't worry, love (oh, just lay with me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、俺と一緒に横になって)
I got you, don't worry, love (oh, you're so sweet)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、君はとってもやさしい)
I got you, don't worry, love (right here is where I'll be)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ここが俺のいる場所さ)
I got you, don't worry, love (all this time, I thought I'd never find)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ずっと、一生見つけることなんてできないと思ってた)
I got you, don't worry, love (someone golden that I can call mine)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (俺のものだって言える大切な人)
I got you, don't worry, love (oh, so silly of me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、我ながら馬鹿だわ)
I got you, don't worry, love (oh, just hold on me)
俺に任せろ、心配するな、愛しい人 (ああ、俺につかまって)