Another Day

David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Jason Won Chung, Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi

Letra Tradução

Iffy, can't decide which one I want
All the girls at the party, come along, it's a party
We started (yeah)
Mixin' drinks, how much? Who knows
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Just a second (yeah)
Always been another load in my zone, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
Ain't no tweakin', I'm professional
Better give a nigga room, I be back 'round two
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
The rager from the dark (get 'em)

Day fades and the sun goes away
Same old nigga and the same old pain
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Thank God it's all another day
But I can't go escape, what I have made
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)

Drop it (let's go)
Had me at hello, we in the spot
Can I stop it? (Yeah)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
And you see me twisted on the low, there he go
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
We keep puttin' hope in coastin'
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Ready or not, nigga, coming with it, come on
With the team, hit me, hit me, oh no
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)

Day fades and the sun goes away
Same old nigga and the same old pain
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Thank God it's all another day
But I can't go escape, what I have made
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)

Tell me where you're goin'
Tell me where you're headed

Iffy, can't decide which one I want
Incerto, não consigo decidir qual eu quero
All the girls at the party, come along, it's a party
Todas as garotas da festa, vamos, é uma festa
We started (yeah)
Nós começamos (sim)
Mixin' drinks, how much? Who knows
Fazendo drinks, quantos? Quem sabe
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
Eu sirvo um para manos mortos, os que já partiram, baby (sim, sim, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
Não perca o momento, não 'tá derramando (sim)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
Cara, eu tenho vivido, doente, tentando encontrar o que estou sentindo
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Você sente (uau), tudo está bem até eu atingir o teto
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Boa viagem, achei que seria direto, só preciso de um minuto
Just a second (yeah)
Só um segundo (sim)
Always been another load in my zone, oh
Sempre foi outra carga na minha zona, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Nada mais pode resolver o problema, mas este erva cresceu, cresceu
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
É isso aí, me pegou em um (oh, sim)
Ain't no tweakin', I'm professional
Sem ajustes, sou profissional
Better give a nigga room, I be back 'round two
Melhor dar um quarto para o mano, eu volto na segunda rodada
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
É o soldado em mim (sim), deixe os filhos da puta com inveja
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217, para o céu, quem vai viajar com o C (sim)
The rager from the dark (get 'em)
O selvagem do escuro (pegue eles)
Day fades and the sun goes away
O dia desaparece e o sol vai embora
Same old nigga and the same old pain
O mesmo velho mano e a mesma velha dor
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Não está me mudando muito, pessoal (sim)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Parece que nada está me mudando, pessoal
Thank God it's all another day
Graças a Deus é outro dia
But I can't go escape, what I have made
Mas eu não posso escapar, o que eu fiz
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Não, não está me mudando muito, pessoal (sim)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Parece que nada está me mudando, pessoal (sim)
Drop it (let's go)
Solta (vamos lá)
Had me at hello, we in the spot
Olá, estamos no local
Can I stop it? (Yeah)
Eu posso parar? (Sim)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
Enfurecido com nomes familiares acho que eles entenderam, não (não)
And you see me twisted on the low, there he go
E você me vê torcida no baixo, lá vai ele
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Sim, baby, lá vai ele, sim, realmente, realmente (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
Não fica lá fora parecendo louco, nebuloso, ho (ho)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
Em um segundo eu surfo as ondas formando em minha cúpula
We keep puttin' hope in coastin'
Nós continuamos colocando esperança na costa
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
Enfurecendo através do dia, baby sexy me excita, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Bata em mim, bata em mim, bata em mim, vamos
Ready or not, nigga, coming with it, come on
Pronto ou não mano, vamos com isso, vamos
With the team, hit me, hit me, oh no
Com o time, me bata, me bata, oh não
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
Acerte-os e eu estou rasgando, realmente rasgando (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
E eu estou indo a todo vapor até a lápide (sim)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
Como estou vivendo, tenho que empurrar, tenho que definir o tom (sim)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
Não é nada para mim, baby, diga que estou vivendo por muito tempo (vá)
Day fades and the sun goes away
O dia desaparece e o sol vai embora
Same old nigga and the same old pain
O mesmo velho mano e a mesma velha dor
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Não está me mudando muito, pessoal (sim)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Parece que nada está me mudando, pessoal
Thank God it's all another day
Graças a Deus é outro dia
But I can't go escape, what I have made
Mas eu não posso escapar, o que eu fiz
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Não, não está me mudando muito, pessoal (sim)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Parece que nada está me mudando, pessoal (sim)
Tell me where you're goin'
Me diz onde você está indo
Tell me where you're headed
Me diz para onde você está indo
Iffy, can't decide which one I want
Titubeando, no puedo decidirme cuál quiero
All the girls at the party, come along, it's a party
Todas las chicas en la fiesta, vengan, es una fiesta
We started (yeah)
Empezamos (sí)
Mixin' drinks, how much? Who knows
Mezclando bebidas, ¿cuánto? Quién sabe
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
Sirvo una por los hermanos caídos, los que se nos han marchado, bebé (sí, sí, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
No me pierdo del momento, no hay derrame (sí)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
Amigo, he estado viviendo, pecando, intentando encontrar eso que siento
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Lo sientes (woa), todo está bien hasta que dé con el techo
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Buena suerte, me imaginé estar bien, solamente necesito un minuto
Just a second (yeah)
Solamente un segundo (sí)
Always been another load in my zone, oh
Siempre ha sido otro peso en mi zona, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Nada más puede arreglar el problema excepto esta hierba crecida, crecida
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
Sí, esa ahí, me tiene en una (oh, sí)
Ain't no tweakin', I'm professional
No me equivoco, soy profesional
Better give a nigga room, I be back 'round two
Más te vale darme espacio, estaré de vuelta en el segundo round
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
Es el soldado en mí (sí), deja a los miserables envidiar
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217, destinado al Cielo, ¿quién se va a dar un viaje con C? (Sí)
The rager from the dark (get 'em)
La ira desde la oscuridad (dales)
Day fades and the sun goes away
El día se desvanece y el sol desaparece
Same old nigga and the same old pain
El mismo viejo cabrón y el mismo viejo dolor
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
No hay nada que me cambie, gente (sí)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Parece que no hay nada que me cambie, gente
Thank God it's all another day
Gracias a Dios que es otro día
But I can't go escape, what I have made
Pero no puedo escapar, lo que he hecho
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nah, no hay mucho que me cambie, gente (sí)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Parece que no hay nada que me cambie, gente (sí)
Drop it (let's go)
Déjalo (vamos)
Had me at hello, we in the spot
Me tuviste al decir hola, estamos en mi espacio
Can I stop it? (Yeah)
¿Puedo detenerlo? (Sí)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
En ira con nombres familiares, piensan que lo tienen, no (no)
And you see me twisted on the low, there he go
Y me ves torcido discretamente, ahí va
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Sí, bebé, ahí va, sí, de verdad, de verdad (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
No estés allá afuera como un loco, drogado, perra (perra)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
En un segundo montaré las olas formándose en mi domo
We keep puttin' hope in coastin'
Seguimos depositando esperanza en costear
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
Descontrolados a través del día, bebé sexy, préndeme, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Llámame, llámame, llámame, anda
Ready or not, nigga, coming with it, come on
Listo o no, cabrón, vengo con ello, anda
With the team, hit me, hit me, oh no
Con el equipo, pégame, pégame, oh no
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
Les doy, y estoy arrancando, arrancando en efecto (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
Y vengo descontrolado hasta la tumba (sí)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
Cómo estoy viviendo, tengo que empujarlo, tengo que poner el tono (sí)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
No es nada para mí, bebé, digo que vivo largamente (ve)
Day fades and the sun goes away
El día se desvanece y el sol desaparece
Same old nigga and the same old pain
El mismo viejo cabrón y el mismo viejo dolor
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
No hay nada que me cambie, gente (sí)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Parece que no hay nada que me cambie, gente
Thank God it's all another day
Gracias a Dios que es otro día
But I can't go escape, what I have made
Pero no puedo escapar, lo que he hecho
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nah, no hay mucho que me cambie, gente (sí)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Parece que no hay nada que me cambie, gente (sí)
Tell me where you're goin'
Dime a dónde vas
Tell me where you're headed
Dime a dónde te diriges
Iffy, can't decide which one I want
Bizarre, je ne peux pas choisir lequel je veux
All the girls at the party, come along, it's a party
Toutes les filles dans la soirée, viens, c'est une soirée
We started (yeah)
On a commencé (ouais)
Mixin' drinks, how much? Who knows
Mélangeant les boissons, combien? Qui sait
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
J'en verse un pour les potes morts, les chers disparus, bébé (ouais, ouais, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
Je ne rate pas le moment, on ne renverse pas (ouais)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
Mec j'ai vécu, me suis soigné, j'essaye de trouver la chose que je ressens
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Tu le ressens (whoa) tout va bien jusqu'à ce que je touche le plafond
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Bon débarras, j'ai décidé d'être sérieux, juste besoin d'une minute
Just a second (yeah)
Juste une seconde (ouais)
Always been another load in my zone, oh
Toujours eu une autre cargaison dans ma zone, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Rien d'autre ne peut résoudre le problème à part cette herbe qui a poussé, poussé
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
Oui c'est ici il m'a eu une fois (oh, ouais)
Ain't no tweakin', I'm professional
Pas de réglages, je suis professionnel
Better give a nigga room, I be back 'round two
Vaut mieux donner au négro de la place, je serais de retour vers deux heures
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
C'est le soldat en moi (ouais) laisse ces enculés m'envier
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217, destination paradis, qui veut fumer avec C? (ouais)
The rager from the dark (get 'em)
La rage de l'obscurité (attrape les)
Day fades and the sun goes away
Le jour s'estompe, le soleil s'en va
Same old nigga and the same old pain
Toujours le même vieux négro et la même douleur
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Pas grand-chose ne me change (ouais)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
On dirait que rien ne me change
Thank God it's all another day
Merci Dieu c'est un tout autre jour
But I can't go escape, what I have made
Mais je ne peux pas m'échapper, ce que j'ai fais
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nan, pas grand-chose ne me change (ouais)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
On dirait que rien ne me change (ouais)
Drop it (let's go)
Laisse tomber (allons-y)
Had me at hello, we in the spot
Tu m'as eu à bonjour, on est dans la place
Can I stop it? (Yeah)
Puis-je l'arrêter? (Ouais)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
En colère avec des noms familiers, tu penses qu'ils ont compris, non (non)
And you see me twisted on the low, there he go
Et tu me vois défoncé en scred, le voilà
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Ouais bébé, le voilà, ouais, vraiment, vraiment (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
Ne soit pas là avec un air fou, brumeux, ho (ho)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
Dans une seconde je surfe les vagues qui se forment dans mon dôme
We keep puttin' hope in coastin'
On continue à mettre de l'espoir dans la relaxation
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
En colère toute la journée, bébé allume-moi, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi, allez
Ready or not, nigga, coming with it, come on
Prêt ou pas, négro, je viens avec, oh non
With the team, hit me, hit me, oh no
Avec l'équipe, appelle-moi, appelle-moi, oh non
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
Appelle-les et je déchire, déchire en effet (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
Et je viens à bout de souffle jusqu'à la pierre tombale (ouais)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
C'est comme ça que je vis, je dois pousser, je dois donner le ton (ouais)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
Ce n'est rien pour moi bébé, dis que je vivrais longtemps (allez)
Day fades and the sun goes away
Le jour s'estompe, le soleil s'en va
Same old nigga and the same old pain
Toujours le même vieux négro et la même douleur
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Pas grand-chose ne me change (ouais)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
On dirait que rien ne me change
Thank God it's all another day
Merci Dieu c'est un tout autre jour
But I can't go escape, what I have made
Mais je ne peux pas m'échapper, ce que j'ai fais
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nan, pas grand-chose ne me change (ouais)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
On dirait que rien ne me change (ouais)
Tell me where you're goin'
Dis-moi où vas-tu
Tell me where you're headed
Dis-moi où vas-tu
Iffy, can't decide which one I want
Seltsam, kann nicht entscheiden, was ich will
All the girls at the party, come along, it's a party
Alle Mädchen auf der Party, kommt mit, es ist eine Party
We started (yeah)
Wir haben angefangen (ja)
Mixin' drinks, how much? Who knows
Mischen Getränke, wie viel? Wer weiß
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
Ich schütte einen für die toten Homies aus, für die Verstorbenen, Baby (ja, ja, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
Ich werde den Moment nicht verpassen, werde nicht abfucken (yeah)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
Mann, ich lebe, voll krass, versuch' zu finden was ich fühle
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Du fühlst es (whoa), alles ist gut, bis ich oben bin
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Und tschüss! Ich dachte, ich komme auf den Punkt, brauch noch 'ne Minute
Just a second (yeah)
Nur eine Sekunde (yeah)
Always been another load in my zone, oh
Es gab schon immer eine andere Last in meiner Zone, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Nichts außer das Gras, was hier wächst, kann dieses Problem lösen
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
Ja, das hier, das hat mich erwischt (oh yeah)
Ain't no tweakin', I'm professional
Ohne Scheiß , ich bin ein Profi
Better give a nigga room, I be back 'round two
Mach Platz für den Nigga, komm gegen zwei zurück
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
Der Soldat in mir (yeah), lass' die Ficker neidisch sein
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217, Richtung Paradies, wer will high werden mit C? (yeah)
The rager from the dark (get 'em)
Die Wut der Dunkelheit (hol sie dir)
Day fades and the sun goes away
Der Tag verblasst und die Sonne geht unter
Same old nigga and the same old pain
Derselbe Nigga von damals und derselbe alte Schmerz
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Es gibt nicht viel, was mich verändert (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Es scheint so, dass mich nichts verändert
Thank God it's all another day
Gott sei Dank ist es ein weiterer Tag
But I can't go escape, what I have made
Aber ich kann dem, was ich gemacht habe nicht entfliehen
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nein, es gibt nicht viel, was mich verändert (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Es scheint so, dass mich nichts verändert (yeah)
Drop it (let's go)
Lass es einfach (lass uns gehen)
Had me at hello, we in the spot
Du hattest mich beim „Hallo“, wir sind an Ort und Stelle
Can I stop it? (Yeah)
Kann ich es stoppen? (Ja)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
Wütend auf bekannte Namen, denkst du, sie haben es verstanden, nein (nein)
And you see me twisted on the low, there he go
Und du siehst mich verdreht auf dem Tiefpunkt, hier ist es
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Ja, Baby, da ist er, ja, wirklich, wirklich (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
Mach nicht so auf crazy Hoe (Hoe)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
Ich surfe auf den Wellen, die sich in meiner Kuppel bilden
We keep puttin' hope in coastin'
Wir setzen immer wieder Hoffnung in die Segeln
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
Den ganzen Tag wütend, Baby, mach mich an, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an, komm schon
Ready or not, nigga, coming with it, come on
Fertig oder nicht, Nigga, kommt mit, komm schon
With the team, hit me, hit me, oh no
Bin mit dem Team, schlag mich, schlag mich, oh nein
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
Ruf sie an und ich reiße, reiße in der Tat (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
Und ich komme atemlos zum Grabstein (yeah)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
Wie ich lebe, muss ich pushen, ich muss den Ton angeben(yeah)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
Es ist nichts für mich, Baby, sag, ich werde lange leben (geh)
Day fades and the sun goes away
Der Tag verblasst und die Sonne geht unter
Same old nigga and the same old pain
Derselbe Nigga von damals und derselbe alte Schmerz
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Es gibt nicht viel, was mich verändert (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Es scheint so, dass mich nichts verändert
Thank God it's all another day
Gott sei Dank ist es ein weiterer Tag
But I can't go escape, what I have made
Aber ich kann dem, was ich gemacht habe nicht entfliehen
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
Nein, es gibt nicht viel, was mich verändert (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Es scheint so, dass mich nichts verändert (yeah)
Tell me where you're goin'
Sag mir, wo du hingehst
Tell me where you're headed
Sag mir, wo du hingehst
Iffy, can't decide which one I want
Incerto, non riesco a decidere quale voglio
All the girls at the party, come along, it's a party
Tutte le ragazze alla festa, vieni, è una festa
We started (yeah)
Abbiamo iniziato (sì)
Mixin' drinks, how much? Who knows
Preparando cocktails, quanto? Chissà
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
Ne verso uno per gli amici morti, i cari defunti, piccola (sì, sì, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
Non perdo il momento, non c'è niente da versare (sì)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
Amico sto vivendo, malato, ho cercato di trovare la cosa che provo
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
Lo senti (uoah), va tutto bene finché non colpisco il soffitto
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
Che liberazione, ho pensato che sarò etero, ho solo bisogno di un minuto
Just a second (yeah)
Solo un secondo (Sì)
Always been another load in my zone, oh
È sempre stato un altro carico nella mia zona, oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
Nient'altro può risolvere il problema se non la sua erba cresciuta, cresciuta
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
Sì quello lì, mi ha messo su uno (oh, sì)
Ain't no tweakin', I'm professional
Non ci sono modifiche, sono professionale
Better give a nigga room, I be back 'round two
Meglio lasciargli spazio, torno per il secondo round
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
È il soldato che c'è in me (sì), lascia che quegli stronzi invidino
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217, in paradiso, chi inciamperà con C? (Sì)
The rager from the dark (get 'em)
La collera dal buio (prendili)
Day fades and the sun goes away
Il giorno svanisce e il sole se ne va
Same old nigga and the same old pain
Stesso vecchia persona nello stesso vecchio dolore
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Non è cambiato molto in me, voi tutti (sì)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Sembra che nulla mi stia cambiando, voi tutti
Thank God it's all another day
Grazie a Dio è tutto un altro giorno
But I can't go escape, what I have made
Ma non posso sfuggire a quello che ho fatto
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
No, non molte cose mi stanno cambiando, voi tutti (sì)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Sembra che nulla mi stia cambiando, voi tutti (sì)
Drop it (let's go)
Lascialo (andiamo)
Had me at hello, we in the spot
Mi aveva al ciao, siamo nel posto
Can I stop it? (Yeah)
Posso fermarlo? (Sì)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
Infuriando con nomi familiari pensando che ce l'abbiano, no (no)
And you see me twisted on the low, there he go
E mi vedono contorto in basso, eccolo
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
Sì, piccola, eccolo, sì, davvero, davvero (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
Non essere qua fuori a sembrare pazzo, confuso, ho (ho)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
In un secondo surfo le onde che si formano nella mia cupola
We keep puttin' hope in coastin'
Continuiamo mettere speranza nel lasciare correre
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
Infuriando durante il giorno, bomba sexy accendimi, oh (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
Colpiscimi, colpiscimi, colpiscimi, forza
Ready or not, nigga, coming with it, come on
Pronto o no, amico, arrivo con quello, forza
With the team, hit me, hit me, oh no
Con la squadra, colpiscimi, colpiscimi, oh no
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
Colpiscili e io sto strappando, strappando (sì)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
E sto arrivando in piena regola alla lapide (sì)
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
Come sto vivendo, devo spingerlo, devo impostare il tono (sì)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
Non è niente per me, tesoro, dì che sto vivendo a lungo (vai)
Day fades and the sun goes away
Il giorno svanisce e il sole se ne va
Same old nigga and the same old pain
Stesso vecchia persona nello stesso vecchio dolore
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
Non è cambiato molto in me, voi tutti (sì)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
Sembra che nulla mi stia cambiando, voi tutti
Thank God it's all another day
Grazie a Dio ho visto un altro giorno
But I can't go escape, what I have made
Ma non posso sfuggire a quello che ho fatto
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
No, non è cambiato molto in me, voi tutti (sì)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
Sembra che nulla mi stia cambiando, voi tutti (sì)
Tell me where you're goin'
Dimmi dove stai andando
Tell me where you're headed
Dimmi dove sei diretto
Iffy, can't decide which one I want
微妙だな、どっちが欲しいか決められないんだ
All the girls at the party, come along, it's a party
パーティーに来てる女の子みんな、ついて来いよ、パーティーだぜ
We started (yeah)
始めよう (yeah)
Mixin' drinks, how much? Who knows
飲み物をミックスして、いくらだ? 知るかよ
I pour one up for dead homies, the dearly departed, baby (yeah, yeah, uh)
死んだ仲間へ一杯注ぐ、旅立った親愛なるあいつへ、ベイビー (yeah, yeah, uh)
Ain't miss the moment, ain't no spillin' (yeah)
あの瞬間は逃さない、こぼしもしない (yeah)
Dude I been livin', illin', tryna find the thing I'm feelin'
なぁ、俺は生きてて、病んでて、自分の感じてることを見つけ出したいんだ
You feel it (whoa), all's good until I hit the ceilin'
お前は感じてるだろ (whoa) 天井に届くまでは全てうまく行ってる
Good riddance, I figured I'd be straight just need a minute
厄介払い、わかったんだ、しゃきっとするには少し時間が必要なんだ
Just a second (yeah)
ほんの少し (yeah)
Always been another load in my zone, oh
俺のゾーンではいつだってまた別の重荷だった oh
Nothing else can fix the problem but this herb grown, grown
他の何も問題を解決できない、だけどこのハーブは育っていく、育っていく
Yes that there, it got me on one (oh, yeah)
そうそこだ、そいつが俺を一つにさせた (oh, yeah)
Ain't no tweakin', I'm professional
バカな真似はしない、俺はプロフェッショナルなんだ
Better give a nigga room, I be back 'round two
奴に部屋を与えた方がいいぜ、俺は2時ごろ戻る
It's the soldier in me (yeah), let them fuckers envy
俺の中の兵士 (yeah) 奴らに羨ましがらせるんだ
217, Heaven-bound, who gon' trippin' with C? (Yeah)
217 天国行き、誰がCと一緒に旅に出るんだ? (yeah)
The rager from the dark (get 'em)
暗闇からの暴れる者 (捕まえろ)
Day fades and the sun goes away
日は暮れて太陽は沈んでいく
Same old nigga and the same old pain
同じ奴らに同じ痛み
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
俺は大して変わってない、お前ら全員 (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
どうやら何も俺を変えなかったようだ、お前ら全員
Thank God it's all another day
神に感謝、全てはまた別の日
But I can't go escape, what I have made
だけど俺は逃れられない、自分が作ったものから
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
いや、俺は大して変わってない、お前ら全員 (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
どうやら何も俺を変えなかったようだ、お前ら全員 (yeah)
Drop it (let's go)
止めろ (行くぜ)
Had me at hello, we in the spot
俺にハローって言わせて、俺たちはその場所にいる
Can I stop it? (Yeah)
止まれるのか? (Yeah)
Ragin' with familiar names think they got it, not (not)
見慣れた名前に怒りを感じてる、奴らは手に入れたんだ、いや (いや)
And you see me twisted on the low, there he go
そして俺が低い所でねじれてるのをお前は目にする、そこであいつだ
Yeah baby, there he go, yeah, really, really (uh)
そうさ、そこであいつだ yeah マジで、マジで (uh)
Don't be out there lookin' crazy, hazy, ho (ho)
そこには出て行くな、狂っててぼんやりと見える女 (女)
In a sec I surf the waves formin' in my dome
すぐにでも俺のドーム内で起きてる波をサーフィンする
We keep puttin' hope in coastin'
俺たちは海岸に望みを置いてるのさ
Ragin' through the day, sexy baby turn me on, oh (uh)
一日を通して怒ってる、セクシーなあの子が俺をその気にさせる (uh)
Hit me up, hit me, hit me, come on
俺の所に、俺に、俺に、来いよ
Ready or not, nigga, coming with it, come on
準備ができていてもできてなくても、なぁ、それと来るんだ、来いよ
With the team, hit me, hit me, oh no
チームと一緒に、俺に、俺に oh no
Hit 'em up, and I'm rippin', rippin' indeed (yo)
奴らに知らせろ、俺はヤバい、ヤバい、マジで (yo)
And I'm comin' full blown 'til the tombstone (yeah)
俺はイクぜ、墓石にたどり着くまで口でヤらせるんだ
How I'm livin', gotta push it, gotta set the tone (yeah)
これが俺の生き方、押していかなきゃならない、トーンを設定しなきゃならない (yeah)
It ain't nothin' to me baby, say I'm livin' long (go)
俺には関係ないぜ、ベイビー、俺は長く生きるんだ (行くぜ)
Day fades and the sun goes away
日は暮れて太陽は沈んでいく
Same old nigga and the same old pain
同じ奴らに同じ痛み
Ain't much changin' me, y'all (yeah)
俺は大して変わってない、お前ら全員 (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all
どうやら何も俺を変えなかったようだ、お前ら全員
Thank God it's all another day
神に感謝、全てはまた別の日
But I can't go escape, what I have made
だけど俺は逃れられない、自分が作ったものから
Nah, ain't much changin' me, y'all (yeah)
いや、俺は大して変わってない、お前ら全員 (yeah)
Seems like ain't nothin' changin' me, y'all (yeah)
どうやら何も俺を変えなかったようだ、お前ら全員 (yeah)
Tell me where you're goin'
どこへ行くか教えてくれ
Tell me where you're headed
どこへ向かってるのか教えてくれ

[Куплет 1]
Иффи не может решить, чего я хочу
Все девушки на вечеринке, пойдем, это вечеринка, которую мы начали
Смешиваю напитки, сколько? Кто знает
Я выливаю одну для мертвых корешей, дорого ушедшего, детка
Не упускаю момент, не проливаю
Чувак, я жил, лечил, пытался найти, а потом менял кожу
Ты чувствуешь это? Все хорошо, пока я не упал в потолок
Скатертью дорога, я подумал, буду честен, мне нужна минута, всего секунда
Как это было при перезагрузке моей зоны, прошло
Ничто другое не может решить проблему, кроме этой травы, выращенной, выращенной
Да, вот это, оно попало
Нет никаких настроек, я профессионал
Лучше дать ниггеру комнату, я вернусь, второй раунд
Это солдат во мне, пусть эти ублюдки завидуют
Иду по седьмому небу, кто спотыкается с С?
Это ярость из темноты

[Припев]
День исчезает, и солнце уходит
Тот же старый ниггер и та же старая боль
Во мне не так много изменений
Похоже, во мне ничего не изменилось
Спасибо Богу, я увидел еще один день
Но я не могу убежать от того, что сделал, нет
Во мне мало что изменилось
Похоже, во мне ничего не изменилось

[Куплет 2]
Брось , я был в «Hello», мы на месте
Не могу остановить это, злость на близких, убогие думают, что они это поняли, нет
И вы видите, как я крутился на низком уровне, вот он
Да, детка, вот это, да, правда, правда
Не будет там выглядеть сумасшедшим, туманным
И это похоже на то, что я борюсь с волнами, формирующимися в моей башке
Мы продолжаем плыть, надеяться, бороться
Бешеный целыми днями, сексуальная малышка, заводи меня
Услышь меня, послушай меня, послушай меня
Давай, готов или нет, ниггер уйдет с этим
Приходи с командой, послушай меня, послушай меня
О нет, ударь их, и я разорвусь, разорвусь, не так ли?
И я прихожу к надгробной плите
Как я живу, нужно подтолкнуть его, нужно задать тон
Для меня это ничего, детка, скажи, что я живу неправильно

[Припев]
День исчезает, и солнце уходит
Тот же старый ниггер и та же старая боль
Во мне не так много изменений
Похоже, во мне ничего не изменилось
Спасибо Богу, я увидел еще один день
Но я не могу убежать от того, что сделал, нет
Во мне мало что изменилось
Похоже, во мне ничего не изменилось

[Аутро]
Эй, эй, эй
Хм, хм
Хм, хм
Хм, хм
Хм, хм-мм
Скажи мне куда ты идешь
Скажи мне куда ты направился

[Verse 1]
Emin değilim, hangisini istediğimi bilmiyorum
Partideki bütün kızlar, gelin, partiye başladık (Yeah)
İçecekleri karıştırıyoruz, ne kadar? Kim bilir
Ölü kankalar için bir tane döküyorum (Yeah, yeah), rahmetli için, bebeğim (Uh)
Anı kaçırmıyoruz, taşırmıyoruz (Yeah)
Dostum yaşıyordum, hastaydım, kafayı sıyırıyordum
Anlıyor musun? (Woah) Her şey duvara toslayana kadar iyiydi
Sonunda bitti, devam edeceğini anladım, bir dakikaya ihtiyacım var, bir saniye (Yeah)
Her şey alanımda üst üste gelmişti, bitti
Hiçbir şey bu sorunu düzeltemez ancak tohum artık büyüdü, büyüdü
Evet, buradaki, bunu aldandım (Oh)
Yalan yok, ben profesyonelim
Zenciye biraz alan verin, geri dönecеğim, ikinci round
İçimdeki asker bu (Yeah), bırakın sikiklеr kıskansın (Do)
Cennetin 7. katına gidiyorum, kim benle gelir? (Yeah)
Karanlıktan bir rager (Yeah)

[Chorus]
Güneş solar ve batar (Uh)
Aynı eski zenci ve aynı eski acılar (Uh)
Ben de çok değişen bir şey yok millet (Yeah)
Görünüşe göre hiçbir şey değişmemiş millet
Tanrıya şükürler olsun, başka bir gün daha gördüm (Uh-huh)
Ama yaptıklarımdan kurtulamam, nah
Ben de çok değişen bir şey yok millet (Yeah)
Görünüşe göre hiçbir şey değişmemiş millet (Yeah)

[Verse 2]
Bırak (Let's go), beni bir "Merhaba" ile kazandın, yerindeyiz
Durduramam (Yeah), dostlarla partiliyoruz, aptallar anladıklarını sanar, hayır (Not)
Ve benim köşede sardığımı görürsün, yine başladı
Evet, bebeğim, yine başladı, evet, harbiden, harbiden (Oh)
Çılgın ve dumanlı görünmeyeceğim artık (Hello)
Bu tıpkı kafamda oluşan dalgaları sürmek gibi
Uçuyoruz, umuyoruz, rahatlayıp duruyoruz
Gün boyu partiliyoruz, seksi bebek azdır beni (Uh)
Duy beni, duy beni, duy beni
Hadi, hazır mısın, zenci hadi ama
Hadi kankalarla gel, duy beni, duy beni
Oh hayır, onlara da haber ver, süperim, süperim, değil mi? (Yeah)
Tombstone'a tamamen patlıyorum (Yeah)
Nasıl yaşıyorum, ittirmek lazım, iyiyi ayarlamak lazım (Yeah)
Bu benim için hiçbir şey, bebeğim, yanlış yaşadığımı söyle (Yanlış yaşadığımı)

[Chorus]
Güneş solar ve batar (Uh)
Aynı eski zenci ve aynı eski acılar (Uh)
Ben de çok değişen bir şey yok millet (Yeah)
Görünüşe göre hiçbir şey değişmemiş millet
Tanrıya şükürler olsun, başka bir gün daha gördüm (Uh-huh)
Ama yaptıklarımdan kurtulamam, nah
Ben de çok değişen bir şey yok millet (Yeah)
Görünüşe göre hiçbir şey değişmemiş millet (Yeah)

[Outro]
Hey, oh, hey, oh
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Hmm, hmm-mm
Nereye gittiğini söyle
Nereye doğru gittiğini

Curiosidades sobre a música Another Day de Kid Cudi

Quando a música “Another Day” foi lançada por Kid Cudi?
A música Another Day foi lançada em 2020, no álbum “Man on the Moon III: The Chosen”.
De quem é a composição da música “Another Day” de Kid Cudi?
A música “Another Day” de Kid Cudi foi composta por David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Jason Won Chung, Oladipo O. Omishore, Scott Ramon Seguro Mescudi.

Músicas mais populares de Kid Cudi

Outros artistas de Hip Hop/Rap