Hey, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
We spent too long in heaven that
We felt the elevation
Just 'cause it's different and we're not the same
Doesn't mean things have to change
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
I don't wanna be your ex
We way too good at being friends
Can we still hangout
On the low, get wild
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
I don't gotta be in love with you, to love you
I don't wanna be your, so don't treat me like your
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Pretending like we're strangers
And get back to how we started, yeah
Don't pour water on fire
Just 'cause it's different and we're not the same
Doesn't mean things have to change
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
I don't wanna be your ex
We way too good at being friends
Can we still hangout
On the low, get wild
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
I don't gotta be in love with you, to love you
I don't wanna be your, so don't treat me like your
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Don't act like I don't care for ya
'Cause you know I'd always be there for you
I don't want to be your ex
We're way too good at being friends
Can we still hangout on the low get wild
I don't want to be your, I don't want to be your
I don't wanna be your ex
We way too good at being friends (yeah)
Can we still hangout
On the low, get wild
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
E-e-e-e, e-e-ex
Hey, hm
Ei, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
Passamos de ligações às 2 da manhã para zero comunicação, sim
We spent too long in heaven that
Passamos tempo demais no céu que
We felt the elevation
Sentimos a elevação
Just 'cause it's different and we're not the same
Só porque é diferente e não somos os mesmos
Doesn't mean things have to change
Não significa que as coisas têm que mudar
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Não tenho problemas com meu orgulho, tenho problemas em cortar laços
I don't wanna be your ex
Eu não quero ser seu ex
We way too good at being friends
Somos muito bons em ser amigos
Can we still hangout
Podemos ainda sair
On the low, get wild
Em segredo, ficar loucos
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Eu não quero ser seu, eu não quero ser seu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Mande uma mensagem para sua garota, quando você está sozinho e se sentindo estressado
I don't gotta be in love with you, to love you
Eu não preciso estar apaixonado por você, para te amar
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Eu não quero ser seu, então não me trate como seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Eu não quero ser seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Vamos pular os encontros desconfortáveis, ou
Pretending like we're strangers
Fingir que somos estranhos
And get back to how we started, yeah
E voltar ao como começamos, sim
Don't pour water on fire
Não jogue água no fogo
Just 'cause it's different and we're not the same
Só porque é diferente e não somos os mesmos
Doesn't mean things have to change
Não significa que as coisas têm que mudar
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Não tenho problemas com meu orgulho, tenho problemas em cortar laços
I don't wanna be your ex
Eu não quero ser seu ex
We way too good at being friends
Somos muito bons em ser amigos
Can we still hangout
Podemos ainda sair
On the low, get wild
Em segredo, ficar loucos
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Eu não quero ser seu, eu não quero ser seu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Mande uma mensagem para sua garota, quando você está sozinho e se sentindo estressado
I don't gotta be in love with you, to love you
Eu não preciso estar apaixonado por você, para te amar
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Eu não quero ser seu, então não me trate como seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Eu não quero ser seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
Não aja como se eu não me importasse com você
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Porque você sabe que eu sempre estaria lá para você (oh)
Don't act like I don't care for ya
Não aja como se eu não me importasse com você
'Cause you know I'd always be there for you
Porque você sabe que eu sempre estaria lá para você
I don't want to be your ex
Eu não quero ser seu ex
We're way too good at being friends
Somos muito bons em ser amigos
Can we still hangout on the low get wild
Podemos ainda sair em segredo e ficar loucos
I don't want to be your, I don't want to be your
Eu não quero ser seu, eu não quero ser seu
I don't wanna be your ex
Eu não quero ser seu ex
We way too good at being friends (yeah)
Somos muito bons em ser amigos (sim)
Can we still hangout
Podemos ainda sair
On the low, get wild
Em segredo, ficar loucos
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Eu não quero ser seu, eu não quero ser seu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Mande uma mensagem para sua garota, quando você está sozinho e se sentindo estressado
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
Eu não preciso estar apaixonado por você, para te amar (te amar)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Eu não quero ser seu, então não me trate como seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Eu não quero ser seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Eu não quero ser seu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Hey, hm
Oye, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
Fuimos de llamadas a las 2 AM a cero comunicación, sí
We spent too long in heaven that
Pasamos demasiado tiempo en el cielo que
We felt the elevation
Sentimos la elevación
Just 'cause it's different and we're not the same
Solo porque es diferente y no somos lo mismo
Doesn't mean things have to change
No significa que las cosas tienen que cambiar
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
No tengo ningún problema con mi orgullo, tengo problema soltando ataduras
I don't wanna be your ex
No quiero ser tu ex
We way too good at being friends
Somos demasiado buenos siendo amigos
Can we still hangout
Podemos andar todavía
On the low, get wild
A lo callado, ponernos salvajes
I don't wanna be your, I don't wanna be your
No quiero ser tu, no quiero ser tu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Tírale un texto a tu chica, cuando estés solo y sintiéndote estresado
I don't gotta be in love with you, to love you
No tengo que estar enamorada de ti, para amarte
I don't wanna be your, so don't treat me like your
No quiero ser tu, así que no me trates como tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
No quiero ser tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Vamos a brincar los encuentros incómodos o
Pretending like we're strangers
Fingiendo que somos extraños
And get back to how we started, yeah
Y volver a cómo empezamos, sí
Don't pour water on fire
No eches agua sobre fuego
Just 'cause it's different and we're not the same
Solo porque es diferente y no somos lo mismo
Doesn't mean things have to change
No significa que las cosas tienen que cambiar
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
No tengo ningún problema con mi orgullo, tengo problema soltando ataduras
I don't wanna be your ex
No quiero ser tu ex
We way too good at being friends
Somos demasiado buenos siendo amigos
Can we still hangout
Podemos andar todavía
On the low, get wild
A lo callado, ponernos salvajes
I don't wanna be your, I don't wanna be your
No quiero ser tu, no quiero ser tu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Tírale un texto a tu chica, cuando estés solo y sintiéndote estresado
I don't gotta be in love with you, to love you
No tengo que estar enamorada de ti, para amarte
I don't wanna be your, so don't treat me like your
No quiero ser tu, así que no me trates como tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
No quiero ser tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
No actúes como si no te quisiera
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Porque sabes que siempre estaré ahí para ti (oh)
Don't act like I don't care for ya
No actúes como si no te quisiera
'Cause you know I'd always be there for you
Porque sabes que siempre estaré ahí para ti
I don't want to be your ex
No quiero ser tu ex
We're way too good at being friends
Somos demasiado buenos siendo amigos
Can we still hangout on the low get wild
Podemos andar todavía a lo callado, ponernos salvajes
I don't want to be your, I don't want to be your
No quiero ser tu, no quiero ser tu
I don't wanna be your ex
No quiero ser tu ex
We way too good at being friends (yeah)
Somos demasiado buenos siendo amigos (sí)
Can we still hangout
Podemos andar todavía
On the low, get wild
A lo callado, ponernos salvajes
I don't wanna be your, I don't wanna be your
No quiero ser tu, no quiero ser tu
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Tírale un texto a tu chica, cuando estés solo y sintiéndote estresado
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
No tengo que estar enamorada de ti, para amarte (amarte)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
No quiero ser tu, así que no me trates como tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
No quiero ser tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
No quiero ser tu
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Hey, hm
Hé, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
Nous sommes passés d'appels à 2 heures du matin à zéro communication, ouais
We spent too long in heaven that
Nous avons passé trop de temps au paradis que
We felt the elevation
Nous avons ressenti l'élévation
Just 'cause it's different and we're not the same
Juste parce que c'est différent et que nous ne sommes pas les mêmes
Doesn't mean things have to change
Cela ne signifie pas que les choses doivent changer
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Je n'ai aucun problème avec ma fierté, j'ai du mal à couper les liens
I don't wanna be your ex
Je ne veux pas être ton ex
We way too good at being friends
Nous sommes trop bons pour être amis
Can we still hangout
Pouvons-nous toujours traîner
On the low, get wild
En douce, devenir sauvages
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Je ne veux pas être ton, je ne veux pas être ton
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Envoie un texto à ta fille, quand tu es seul et que tu te sens stressé
I don't gotta be in love with you, to love you
Je n'ai pas besoin d'être amoureux de toi, pour t'aimer
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Je ne veux pas être ton, alors ne me traite pas comme ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Je ne veux pas être ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Évitons les rencontres gênantes, ou
Pretending like we're strangers
Faire semblant d'être des étrangers
And get back to how we started, yeah
Et revenons à comment nous avons commencé, ouais
Don't pour water on fire
Ne verse pas d'eau sur le feu
Just 'cause it's different and we're not the same
Juste parce que c'est différent et que nous ne sommes pas les mêmes
Doesn't mean things have to change
Cela ne signifie pas que les choses doivent changer
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Je n'ai aucun problème avec ma fierté, j'ai du mal à couper les liens
I don't wanna be your ex
Je ne veux pas être ton ex
We way too good at being friends
Nous sommes trop bons pour être amis
Can we still hangout
Pouvons-nous toujours traîner
On the low, get wild
En douce, devenir sauvages
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Je ne veux pas être ton, je ne veux pas être ton
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Envoie un texto à ta fille, quand tu es seul et que tu te sens stressé
I don't gotta be in love with you, to love you
Je n'ai pas besoin d'être amoureux de toi, pour t'aimer
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Je ne veux pas être ton, alors ne me traite pas comme ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Je ne veux pas être ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
Ne fais pas comme si je ne me souciais pas de toi
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Parce que tu sais que je serais toujours là pour toi (oh)
Don't act like I don't care for ya
Ne fais pas comme si je ne me souciais pas de toi
'Cause you know I'd always be there for you
Parce que tu sais que je serais toujours là pour toi
I don't want to be your ex
Je ne veux pas être ton ex
We're way too good at being friends
Nous sommes trop bons pour être amis
Can we still hangout on the low get wild
Pouvons-nous toujours traîner en douce devenir sauvages
I don't want to be your, I don't want to be your
Je ne veux pas être ton, je ne veux pas être ton
I don't wanna be your ex
Je ne veux pas être ton ex
We way too good at being friends (yeah)
Nous sommes trop bons pour être amis (ouais)
Can we still hangout
Pouvons-nous toujours traîner
On the low, get wild
En douce, devenir sauvages
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Je ne veux pas être ton, je ne veux pas être ton
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Envoie un texto à ta fille, quand tu es seul et que tu te sens stressé
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
Je n'ai pas besoin d'être amoureux de toi, pour t'aimer (t'aimer)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Je ne veux pas être ton, alors ne me traite pas comme ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Je ne veux pas être ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Je ne veux pas être ton
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Hey, hm
Hey, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
Wir sind von 2 Uhr morgens Anrufen zu keiner Kommunikation übergegangen, ja
We spent too long in heaven that
Wir haben zu lange im Himmel verbracht, dass
We felt the elevation
Wir fühlten die Erhebung
Just 'cause it's different and we're not the same
Nur weil es anders ist und wir nicht gleich sind
Doesn't mean things have to change
Bedeutet nicht, dass sich Dinge ändern müssen
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Ich habe kein Problem mit meinem Stolz, habe Probleme, Bindungen zu lösen
I don't wanna be your ex
Ich will nicht dein Ex sein
We way too good at being friends
Wir sind viel zu gut darin, Freunde zu sein
Can we still hangout
Können wir immer noch abhängen
On the low, get wild
Unter dem Radar, wild werden
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Ich will nicht dein sein, ich will nicht dein sein
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Schreib deinem Mädchen eine SMS, wenn du alleine bist und dich gestresst fühlst
I don't gotta be in love with you, to love you
Ich muss nicht in dich verliebt sein, um dich zu lieben
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Ich will nicht dein sein, also behandle mich nicht wie deinen
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Ich will nicht dein sein
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Lassen wir die peinlichen Begegnungen aus, oder
Pretending like we're strangers
So tun, als wären wir Fremde
And get back to how we started, yeah
Und kehren wir zurück zu unserem Anfang, ja
Don't pour water on fire
Gieß kein Wasser auf das Feuer
Just 'cause it's different and we're not the same
Nur weil es anders ist und wir nicht gleich sind
Doesn't mean things have to change
Bedeutet nicht, dass sich Dinge ändern müssen
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Ich habe kein Problem mit meinem Stolz, habe Probleme, Bindungen zu lösen
I don't wanna be your ex
Ich will nicht dein Ex sein
We way too good at being friends
Wir sind viel zu gut darin, Freunde zu sein
Can we still hangout
Können wir immer noch abhängen
On the low, get wild
Unter dem Radar, wild werden
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Ich will nicht dein sein, ich will nicht dein sein
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Schreib deinem Mädchen eine SMS, wenn du alleine bist und dich gestresst fühlst
I don't gotta be in love with you, to love you
Ich muss nicht in dich verliebt sein, um dich zu lieben
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Ich will nicht dein sein, also behandle mich nicht wie deinen
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Ich will nicht dein sein
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
Tu nicht so, als ob ich mich nicht um dich kümmern würde
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Denn du weißt, ich wäre immer für dich da (oh)
Don't act like I don't care for ya
Tu nicht so, als ob ich mich nicht um dich kümmern würde
'Cause you know I'd always be there for you
Denn du weißt, ich wäre immer für dich da
I don't want to be your ex
Ich will nicht dein Ex sein
We're way too good at being friends
Wir sind viel zu gut darin, Freunde zu sein
Can we still hangout on the low get wild
Können wir immer noch abhängen, unter dem Radar wild werden
I don't want to be your, I don't want to be your
Ich will nicht dein sein, ich will nicht dein sein
I don't wanna be your ex
Ich will nicht dein Ex sein
We way too good at being friends (yeah)
Wir sind viel zu gut darin, Freunde zu sein (ja)
Can we still hangout
Können wir immer noch abhängen
On the low, get wild
Unter dem Radar, wild werden
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Ich will nicht dein sein, ich will nicht dein sein
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Schreib deinem Mädchen eine SMS, wenn du alleine bist und dich gestresst fühlst
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
Ich muss nicht in dich verliebt sein, um dich zu lieben (liebe dich)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Ich will nicht dein sein, also behandle mich nicht wie deinen
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Ich will nicht dein sein
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Ich will nicht dein sein
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Hey, hm
Ehi, hm
We went from 2 AM calls to zero communication, yeah
Siamo passati da chiamate alle 2 del mattino a zero comunicazione, sì
We spent too long in heaven that
Abbiamo passato troppo tempo in paradiso che
We felt the elevation
Abbiamo sentito l'elevazione
Just 'cause it's different and we're not the same
Solo perché è diverso e non siamo gli stessi
Doesn't mean things have to change
Non significa che le cose debbano cambiare
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Non ho problemi con il mio orgoglio, ho problemi a tagliare i legami
I don't wanna be your ex
Non voglio essere il tuo ex
We way too good at being friends
Siamo troppo bravi ad essere amici
Can we still hangout
Possiamo ancora uscire
On the low, get wild
In segreto, diventare selvaggi
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Non voglio essere il tuo, non voglio essere il tuo
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Manda un messaggio alla tua ragazza, quando sei solo e ti senti stressato
I don't gotta be in love with you, to love you
Non devo essere innamorato di te, per amarti
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Non voglio essere il tuo, quindi non trattarmi come il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Non voglio essere il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Let's skip the awkward run-ins, or
Saltiamo gli incontri imbarazzanti, o
Pretending like we're strangers
Fingiamo di essere estranei
And get back to how we started, yeah
E torniamo a come abbiamo iniziato, sì
Don't pour water on fire
Non versare acqua sul fuoco
Just 'cause it's different and we're not the same
Solo perché è diverso e non siamo gli stessi
Doesn't mean things have to change
Non significa che le cose debbano cambiare
I got no trouble with my pride, got trouble cutting ties
Non ho problemi con il mio orgoglio, ho problemi a tagliare i legami
I don't wanna be your ex
Non voglio essere il tuo ex
We way too good at being friends
Siamo troppo bravi ad essere amici
Can we still hangout
Possiamo ancora uscire
On the low, get wild
In segreto, diventare selvaggi
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Non voglio essere il tuo, non voglio essere il tuo
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Manda un messaggio alla tua ragazza, quando sei solo e ti senti stressato
I don't gotta be in love with you, to love you
Non devo essere innamorato di te, per amarti
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Non voglio essere il tuo, quindi non trattarmi come il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Non voglio essere il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
Don't act like I don't care for you
Non fare finta che non mi importi di te
'Cause you know I'd always be there for you (oh)
Perché sai che sarei sempre lì per te (oh)
Don't act like I don't care for ya
Non fare finta che non mi importi di te
'Cause you know I'd always be there for you
Perché sai che sarei sempre lì per te
I don't want to be your ex
Non voglio essere il tuo ex
We're way too good at being friends
Siamo troppo bravi ad essere amici
Can we still hangout on the low get wild
Possiamo ancora uscire in segreto diventare selvaggi
I don't want to be your, I don't want to be your
Non voglio essere il tuo, non voglio essere il tuo
I don't wanna be your ex
Non voglio essere il tuo ex
We way too good at being friends (yeah)
Siamo troppo bravi ad essere amici (sì)
Can we still hangout
Possiamo ancora uscire
On the low, get wild
In segreto, diventare selvaggi
I don't wanna be your, I don't wanna be your
Non voglio essere il tuo, non voglio essere il tuo
Hit ya girl up with a text, when you're alone and feeling stressed
Manda un messaggio alla tua ragazza, quando sei solo e ti senti stressato
I don't gotta be in love with you, to love you (love you)
Non devo essere innamorato di te, per amarti (amarti)
I don't wanna be your, so don't treat me like your
Non voglio essere il tuo, quindi non trattarmi come il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Non voglio essere il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex
I don't want to be your
Non voglio essere il tuo
E-e-e-e, e-e-ex
E-e-e-e, e-e-ex