PATEK

Khalil Lakbir

Letra Tradução

Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Pour imposer l'respect des nôtres
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
J'fais comme eux dans le sens contraire
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux

Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Ma langue est sortie de ma poche trouée
Y a aucun reuf qui m'correspond
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
Va falloir aller taffer les (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
J'suis dans d'beaux draps, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
(?) y avait treize bloc
C'est les études ou bien t'escroques
Les gens d'là-bas sont détestables
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)

Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
H24, pour chaque saison
Faut qu'le milli' m'atteigne
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
H24, pour chaque saison
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Plusieurs blem' en rotation

J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
Et ces traumas m'ont créé des crocs
J'vois sombre pour me créer des khos?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi

Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
Il a le venin, sa mra est abonnée
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
J'avais un p'tit niveau
Maintenant, les p'tits ils montent
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
Du seum qui ne vient pas d'ici

Là, je vais tarder car je le dois
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han

Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
H24, pour chaque saison
Faut qu'le milli' m'atteigne
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
H24, pour chaque saison
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Plusieurs blem' en rotation

Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
O que poderíamos ter feito melhor
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
Para o olhar dos estranhos que nos cruzavam?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Miseráveis, prontos para comer o mundo inteiro
Pour imposer l'respect des nôtres
Para impor o respeito dos nossos
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
Estou no bonde a caminho da cidade
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
Para mostrar aos burgueses o ódio que tenho
J'fais comme eux dans le sens contraire
Faço como eles no sentido contrário
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux
Porque senti muitas coisas contra eles
Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Hum, nunca tenho certeza se nos entendemos
Ma langue est sortie de ma poche trouée
Minha língua saiu do meu bolso furado
Y a aucun reuf qui m'correspond
Não há nenhum irmão que me corresponda
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
Deixarei a única chance de reencontro
Va falloir aller taffer les (?)
Vai ter que ir trabalhar os (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
Vai pequeno, vai ter que ir quebrar cabeças
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
Sou árabe e vejo que isso os incomoda
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
Agora estou perto da ópera, destoo
J'suis dans d'beaux draps, (?)
Estou em apuros, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
Plm ZOO, filho do bloco
(?) y avait treize bloc
(?) havia treze blocos
C'est les études ou bien t'escroques
São os estudos ou você engana
Les gens d'là-bas sont détestables
As pessoas de lá são detestáveis
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
Eles tinham dinheiro para Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)
Queríamos a riqueza das aulas de história (aulas de história)
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Preciso de um Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, para cada estação
Faut qu'le milli' m'atteigne
Preciso que o milhão me alcance
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Preciso de um Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, para cada estação
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Preciso que o milhão me alcance
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Preciso de um Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Vários problemas em rotação
Plusieurs blem' en rotation
Vários problemas em rotação
J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
Eu tinha quinze quando perdi um irmão
Et ces traumas m'ont créé des crocs
E esses traumas me criaram presas
J'vois sombre pour me créer des khos?
Vejo escuro para criar meus irmãos?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
Sou um profissional, venha chupar meu croissant
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
Conhecíamos o meio, poderíamos apodrecer lá
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
Ele fala mal porque sabe que eu o domino
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi
Ele comeu meu flow, ele vomitou
Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
Às vezes, me pergunto o que o dourado faria
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
Penso que talvez ele pudesse me apoiar
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
Nunca cuspiria no talento que tenho nas mãos
Il a le venin, sa mra est abonnée
Ele tem o veneno, sua mãe é assinante
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
Pesei minhas olheiras, elas pesavam dez quilos
J'avais un p'tit niveau
Eu tinha um pequeno nível
Maintenant, les p'tits ils montent
Agora, os pequenos estão subindo
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
Você pode me encontrar no estúdio ou em Paris
Du seum qui ne vient pas d'ici
Ódio que não vem daqui
Là, je vais tarder car je le dois
Agora, vou demorar porque devo
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
Escrevo apenas, não sei do que preciso
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Mãe é corajosa, trabalhei sua paciência
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
Ela me diz para ligar para ela quando puder
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
Trabalhei na música, não toquei no Alcorão
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
Atravessei o campo, não trabalhei no campo
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Me confunda, não me importo mais
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han
Me confunda, não aguento mais, han
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Preciso de um Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, para cada estação
Faut qu'le milli' m'atteigne
Preciso que o milhão me alcance
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Preciso de um Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, para cada estação
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Preciso que o milhão me alcance
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Preciso de um Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Vários problemas em rotação
Plusieurs blem' en rotation
Vários problemas em rotação
Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
What could we have done better
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
For the look of the strangers who crossed us?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Miserable, ready to eat the whole world
Pour imposer l'respect des nôtres
To impose the respect of ours
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
I'm on the tram heading to the city
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
To show the bourgeois the resentment I have
J'fais comme eux dans le sens contraire
I do like them in the opposite direction
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux
Because I felt a lot of things against them
Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Hmm, I'm never sure we understand each other
Ma langue est sortie de ma poche trouée
My language came out of my torn pocket
Y a aucun reuf qui m'correspond
There's no brother who corresponds to me
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
I'll leave you the only chance of reunion
Va falloir aller taffer les (?)
You're going to have to go work the (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
Go little one, you're going to have to go break skulls
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
I'm Arab and I see it bothers them
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
Now I'm not far from the opera, I stand out
J'suis dans d'beaux draps, (?)
I'm in a fine mess, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
Plm ZOO, child of the block
(?) y avait treize bloc
(?) there were thirteen blocks
C'est les études ou bien t'escroques
It's either studies or you scam
Les gens d'là-bas sont détestables
The people from there are detestable
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
They had the means for Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)
We wanted the wealth of history classes (history classes)
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
I need a Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, for each season
Faut qu'le milli' m'atteigne
The milli' has to reach me
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
I need a Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, for each season
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
The milli' has to reach me
Il m'faut une Philippe Patek, oh
I need a Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Several problems in rotation
Plusieurs blem' en rotation
Several problems in rotation
J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
I was fifteen when I lost a brother
Et ces traumas m'ont créé des crocs
And these traumas created fangs in me
J'vois sombre pour me créer des khos?
I see dark to create brothers?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
I'm a pro, come suck my croissant
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
We knew the environment, we could rot there
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
He speaks badly because he knows I dominate him
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi
He ate my flow, he vomited it
Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
Sometimes, I wonder what the golden one would do
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
I tell myself that maybe he could support me
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
I would never spit on the talent I have in my hands
Il a le venin, sa mra est abonnée
He has the venom, his mother is subscribed
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
I weighed my dark circles, they weighed ten kilos
J'avais un p'tit niveau
I had a little level
Maintenant, les p'tits ils montent
Now, the little ones are rising
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
You can catch me at the studio or in Paris
Du seum qui ne vient pas d'ici
Resentment that does not come from here
Là, je vais tarder car je le dois
Now, I'm going to be late because I have to
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
I write just, I don't know what I need
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Mom is brave, I worked her patience
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
She tells me to call her back when you can
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
I worked the 'sique, I didn't touch the cora'
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
I crossed the field, I didn't work on the field
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Mess with me, I don't care anymore
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han
Mess with me, I can't stand it anymore, han
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
I need a Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, for each season
Faut qu'le milli' m'atteigne
The milli' has to reach me
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
I need a Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, for each season
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
The milli' has to reach me
Il m'faut une Philippe Patek, oh
I need a Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Several problems in rotation
Plusieurs blem' en rotation
Several problems in rotation
Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
¿Qué podríamos haber hecho mejor
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
Para la mirada de los gaouris que nos cruzaban?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Miserables, listos para comerse el mundo entero
Pour imposer l'respect des nôtres
Para imponer el respeto de los nuestros
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
Estoy en el tranvía en dirección a la ciudad
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
Para mostrar a los burgueses el seum que tengo
J'fais comme eux dans le sens contraire
Hago como ellos en sentido contrario
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux
Porque he sentido muchas cosas contra ellos
Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Hmm, nunca estoy seguro de que nos entendamos
Ma langue est sortie de ma poche trouée
Mi lengua ha salido de mi bolsillo roto
Y a aucun reuf qui m'correspond
No hay ningún reuf que me corresponda
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
Os dejaré la única oportunidad de reencuentro
Va falloir aller taffer les (?)
Va a haber que ir a trabajar los (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
Ve pequeño, va a haber que ir a romper cráneos
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
Soy 3arbi y veo que eso les molesta
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
Ahora no estoy lejos de la ópera, desentono
J'suis dans d'beaux draps, (?)
Estoy en un lío, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
Plm ZOO, hijo del bloque
(?) y avait treize bloc
(?) había trece bloques
C'est les études ou bien t'escroques
Es estudiar o estafar
Les gens d'là-bas sont détestables
La gente de allí es detestable
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
Tenían los medios para unas Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)
Queríamos la riqueza de las clases de historia (de las clases de historia)
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Necesito un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, para cada temporada
Faut qu'le milli' m'atteigne
Necesito que el milli' me alcance
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Necesito un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, para cada temporada
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Necesito que el milli' me alcance
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Necesito un Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Varios blem' en rotación
Plusieurs blem' en rotation
Varios blem' en rotación
J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
Tenía quince cuando perdí a un kho
Et ces traumas m'ont créé des crocs
Y esos traumas me crearon colmillos
J'vois sombre pour me créer des khos?
¿Veo oscuro para crearme khos?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
Soy un pro, ven a chupar mi cro-mi
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
Conocíamos el medio, podríamos pudrirnos allí
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
Habla mal porque sabe que lo domino
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi
Se comió mi flow, lo vomitó
Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
A veces, me pregunto qué haría el dorado
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
Me digo que quizás él podría apoyarme
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
Nunca escupiré al talento que tengo en las manos
Il a le venin, sa mra est abonnée
Tiene el veneno, su mra está suscrita
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
Pesé mis ojeras, pesaban diez kilos
J'avais un p'tit niveau
Tenía un pequeño nivel
Maintenant, les p'tits ils montent
Ahora, los pequeños suben
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
Puedes encontrarme en el estudio o en parisen
Du seum qui ne vient pas d'ici
Del seum que no viene de aquí
Là, je vais tarder car je le dois
Ahora, voy a tardar porque lo debo
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
Escribo justo, no sé qué necesito
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Mamá es valiente, trabajé su paciencia
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
Me dice recuérdame cuando puedas
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
Trabajé la 'sique, no toqué el cora'
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
Cruzaba el campo, no trabajaba en el campo
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Confúndeme, ya no me importa
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han
Confúndeme, ya no puedo soportarlo, han
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Necesito un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, para cada temporada
Faut qu'le milli' m'atteigne
Necesito que el milli' me alcance
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Necesito un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, para cada temporada
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Necesito que el milli' me alcance
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Necesito un Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Varios blem' en rotación
Plusieurs blem' en rotation
Varios blem' en rotación
Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
Was hätten wir besser machen können
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
Für den Blick der Gaouris, die uns begegneten?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Elend, bereit, die ganze Welt zu fressen
Pour imposer l'respect des nôtres
Um den Respekt der Unseren durchzusetzen
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
Ich bin in der Straßenbahn in Richtung Stadt
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
Um den Bourgeois den Neid zu zeigen, den ich habe
J'fais comme eux dans le sens contraire
Ich mache es wie sie, nur in die entgegengesetzte Richtung
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux
Weil ich viel gegen sie empfunden habe
Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Hmm, ich bin mir nie sicher, ob wir uns verstehen
Ma langue est sortie de ma poche trouée
Meine Sprache ist aus meiner löchrigen Tasche gekommen
Y a aucun reuf qui m'correspond
Es gibt keinen Bruder, der zu mir passt
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
Ich werde euch die einzige Chance auf ein Wiedersehen lassen
Va falloir aller taffer les (?)
Ihr werdet hart arbeiten müssen, die (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
Kleiner, du wirst Schädel zerbrechen müssen
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
Ich bin Araber und ich sehe, dass es sie stört
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
Jetzt bin ich nicht weit von der Oper entfernt, ich falle auf
J'suis dans d'beaux draps, (?)
Ich stecke in Schwierigkeiten, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
Plm ZOO, Kind des Blocks
(?) y avait treize bloc
(?) es gab dreizehn Blöcke
C'est les études ou bien t'escroques
Es ist entweder Studium oder Betrug
Les gens d'là-bas sont détestables
Die Leute von dort sind verabscheuungswürdig
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
Sie hatten das Geld für Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)
Wir wollten den Reichtum der Geschichtsstunden (Geschichtsstunden)
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ich brauche eine Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, für jede Jahreszeit
Faut qu'le milli' m'atteigne
Das Milli' muss mich erreichen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ich brauche eine Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, für jede Jahreszeit
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Das Milli' muss mich erreichen
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Ich brauche eine Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Mehrere Probleme im Umlauf
Plusieurs blem' en rotation
Mehrere Probleme im Umlauf
J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
Ich war fünfzehn, als ich einen Bruder verlor
Et ces traumas m'ont créé des crocs
Und diese Traumata haben mich hungrig gemacht
J'vois sombre pour me créer des khos?
Ich sehe dunkel, um mir Verbündete zu schaffen?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
Ich bin ein Profi, komm und saug meinen Croissant
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
Wir kannten die Szene, wir könnten darin verrotten
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
Er redet schlecht, weil er weiß, dass ich ihn dominiere
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi
Er hat meinen Flow gefressen, er hat ihn ausgekotzt
Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
Manchmal frage ich mich, was das Goldene tun würde
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
Ich denke, vielleicht könnte er mir helfen
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
Ich würde nie auf das Talent spucken, das ich in den Händen habe
Il a le venin, sa mra est abonnée
Er hat das Gift, seine Mutter ist abonniert
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
Ich habe meine Augenringe gewogen, sie wogen zehn Kilo
J'avais un p'tit niveau
Ich hatte ein kleines Niveau
Maintenant, les p'tits ils montent
Jetzt steigen die Kleinen auf
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
Du kannst mich im Studio oder in Paris erreichen
Du seum qui ne vient pas d'ici
Der Neid, der nicht von hier kommt
Là, je vais tarder car je le dois
Jetzt werde ich mich verspäten, weil ich muss
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
Ich schreibe nur, ich weiß nicht, was ich brauche
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Mama ist mutig, ich habe ihre Geduld getestet
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
Sie sagt mir, ruf mich an, wenn du kannst
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
Ich habe an der Musik gearbeitet, ich habe nicht die Koran berührt
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
Ich durchquerte das Feld, ich arbeitete nicht auf dem Feld
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Verwirrt mich, es ist mir egal
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han
Verwirrt mich, ich kann es nicht mehr ertragen, han
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ich brauche eine Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, für jede Jahreszeit
Faut qu'le milli' m'atteigne
Das Milli' muss mich erreichen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ich brauche eine Philippe Patek
H24, pour chaque saison
24/7, für jede Jahreszeit
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Das Milli' muss mich erreichen
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Ich brauche eine Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Mehrere Probleme im Umlauf
Plusieurs blem' en rotation
Mehrere Probleme im Umlauf
Qu'est-ce qu'on aurait fait d'mieux
Cosa avremmo potuto fare di meglio
Pour l'regard des gaouris qui nous croisaient?
Per lo sguardo dei gaouris che ci incrociavano?
Miséreux, prêts à comer le monde entier
Miserabili, pronti a mangiare il mondo intero
Pour imposer l'respect des nôtres
Per imporre il rispetto dei nostri
J'suis dans l'tram en direction d'la ville
Sono sul tram in direzione della città
Pour montrer aux bourgeois le seum que j'ai
Per mostrare ai borghesi il seum che ho
J'fais comme eux dans le sens contraire
Faccio come loro nel senso contrario
Parce que j'ai ressenti beaucoup d'choses contre eux
Perché ho provato molte cose contro di loro
Hum, j'suis jamais sur qu'on s'comprenne
Hmm, non sono mai sicuro che ci capiamo
Ma langue est sortie de ma poche trouée
La mia lingua è uscita dalla mia tasca bucata
Y a aucun reuf qui m'correspond
Non c'è nessun reuf che mi corrisponde
J'vous laisserai la seule chance de retrouvaille
Vi lascerò l'unica possibilità di ritrovarmi
Va falloir aller taffer les (?)
Dovrai andare a lavorare i (?)
Va petit, va falloir aller casser des crânes
Vai piccolo, dovrai andare a rompere dei crani
J'suis 3arbi et je vois ça les tracasse
Sono 3arbi e vedo che li preoccupa
Là j'suis pas loin d'l'opéra, je fais tâche
Ora non sono lontano dall'opera, faccio macchia
J'suis dans d'beaux draps, (?)
Sono nei guai, (?)
Plm ZOO, enfant du bloc
Plm ZOO, figlio del blocco
(?) y avait treize bloc
(?) c'erano tredici blocchi
C'est les études ou bien t'escroques
Sono gli studi o esci
Les gens d'là-bas sont détestables
Le persone di là sono detestabili
Ils avaient les moyens pour des Bapesta
Avevano i mezzi per dei Bapesta
On voulait la richesse des cours d'histoire (des cours d'histoire)
Volevamo la ricchezza delle lezioni di storia (delle lezioni di storia)
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ho bisogno di un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, per ogni stagione
Faut qu'le milli' m'atteigne
Devo raggiungere il milli'
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ho bisogno di un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, per ogni stagione
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Devo raggiungere il milli'
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Ho bisogno di un Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Diversi problemi in rotazione
Plusieurs blem' en rotation
Diversi problemi in rotazione
J'avais quinze quand j'ai perdu un kho
Avevo quindici anni quando ho perso un kho
Et ces traumas m'ont créé des crocs
E questi traumi mi hanno creato dei crocs
J'vois sombre pour me créer des khos?
Vedo scuro per creare dei khos?
J'suis un pro, viens donc sucer mon cro-mi
Sono un pro, vieni a succhiare il mio cro-mi
On connaissait l'milieu, on pourrait y pourrir
Conoscevamo il mezzo, potevamo marcire lì
Il parle mal parce qu'il sait je le domine
Parla male perché sa che lo domino
Il a bouffé mon flow, il l'a vomi
Ha mangiato il mio flow, l'ha vomitato
Des fois, j'me demande c'que ferait le doré
A volte, mi chiedo cosa farebbe il doré
J'me dis que peut-être lui il pourrait m'épauler
Penso che forse lui potrebbe sostenermi
J'cracherais jamais sur le talent qu'j'ai dans les mains
Non sputerò mai sul talento che ho nelle mani
Il a le venin, sa mra est abonnée
Ha il veleno, sua madre è abbonata
J'ai pesé mes cernes, elles faisaient dix kilos
Ho pesato le mie occhiaie, pesavano dieci chili
J'avais un p'tit niveau
Avevo un piccolo livello
Maintenant, les p'tits ils montent
Ora, i piccoli salgono
Tu peux m'capter vers le studio ou parisen
Puoi prendermi verso lo studio o parisen
Du seum qui ne vient pas d'ici
Del seum che non viene da qui
Là, je vais tarder car je le dois
Lì, starò tardi perché devo
J'écris juste, j'sais pas j'ai besoin de quoi
Scrivo giusto, non so di cosa ho bisogno
Maman est courageuse, j'ai taffé sa patience
Mamma è coraggiosa, ho lavorato la sua pazienza
Elle me dit rappelle-moi quand tu l'pourras
Mi dice di chiamarla quando posso
J'ai taffé la 'sique, j'ai pas touché l'cora'
Ho lavorato la 'sique, non ho toccato l'cora'
J'traversais l'terrain, j'taffais pas au terrain
Attraversavo il campo, non lavoravo sul campo
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à faire
Confondetemi, non me ne importa più
Embrouillez-moi, j'en ai plus rien à blairer, han
Confondetemi, non ne posso più, han
Oh, oh
Oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ho bisogno di un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, per ogni stagione
Faut qu'le milli' m'atteigne
Devo raggiungere il milli'
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Il m'faut une Philippe Patek
Ho bisogno di un Philippe Patek
H24, pour chaque saison
H24, per ogni stagione
Oh, oh
Oh, oh
Faut qu'le milli' m'atteigne
Devo raggiungere il milli'
Il m'faut une Philippe Patek, oh
Ho bisogno di un Philippe Patek, oh
Oh, oh
Oh, oh
Plusieurs blem' en rotation
Diversi problemi in rotazione
Plusieurs blem' en rotation
Diversi problemi in rotazione

Curiosidades sobre a música PATEK de Khali

Quando a música “PATEK” foi lançada por Khali?
A música PATEK foi lançada em 2023, no álbum “23”.
De quem é a composição da música “PATEK” de Khali?
A música “PATEK” de Khali foi composta por Khalil Lakbir.

Músicas mais populares de Khali

Outros artistas de Trap