Dear God

Kevin Jerome Gilyard

Letra Tradução

Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Yeah

Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
From trapping hard to rapping hard
Make everyone know who I am (yeah)

I had a trap house up the street
Flushing a hunnid piece every week
No longer sand touching, move my grandmother
Make the car crank without the key
Remember I was broke laying in the can
She'll turnt her back fucking on my man
Now them bales comin in mini-vans
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
We know how to get them delivered (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
I prayed for this I waited my turn
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome

Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
I used to talk to you all night until the phone hang up
But I ignored those signs
I was blind full time
I put it all on the hustle now I am out my mind

Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
From trapping hard to rapping hard
Make everyone know who I am

I was trapping really 'bout action
Started rapping they know who I am
Now she want fuck on me claim that she loving me
Bitch, eat that ham
Wam, bam, thank you ma'am
Hit some shams, you can scram
Going vroom in the Lamb' (I am)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
But it weren't apart the plan
Three-point stance, spitting that ass from the back
I smack it then pull on her hair
No chasin', I only replace
Long way away from minimum wage
Show prices going up everyday
You wanna see me, got to see me on stage

Silly me for tryna trust I went the wrong way love
I used to talk to you all night until the phone hang up
But I ignored those signs
I was blind full time
I put it all on the hustle now I am out my mind

Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
From trapping hard to rapping hard
Make everyone know who I am

Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
Merda, eu te amo por amar isso, me ouviu?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
Porque eu amo essa merda, eu ficaria aqui o dia todo
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
Eu não, eu não preciso de nenhuma vadia, nada
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
Agora, quando eu conseguir, não vou mentir quando chegar em outro lugar
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Provavelmente estarei ferrado naquele telefone, me ouviu?
Yeah
Sim
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Deus, acabei de sair da prisão, preciso que atendas as minhas orações
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Preciso de um contato na Flórida, fardos e grama em quadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Preciso de uma equipe disposta a arriscar em vez de pegar um chapéu
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Esses caras têm me prejudicado, então estou tentando acelerar
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Deus, espero que me ouças, preciso que atendas as minhas orações
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Preciso que me envies uma mulher que escute, que não seja surda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatro de um advogado vão vir com essas bandas se eu me meter em uma confusão
From trapping hard to rapping hard
De traficar pesado para rimar pesado
Make everyone know who I am (yeah)
Fazer todos saberem quem eu sou (sim)
I had a trap house up the street
Eu tinha uma casa de tráfico na rua
Flushing a hunnid piece every week
Lavando uma centena de peças toda semana
No longer sand touching, move my grandmother
Não mais tocando areia, mudei minha avó
Make the car crank without the key
Faça o carro ligar sem a chave
Remember I was broke laying in the can
Lembro que estava quebrado deitado na lata
She'll turnt her back fucking on my man
Ela virou as costas fodendo com o meu homem
Now them bales comin in mini-vans
Agora esses fardos estão chegando em mini-vans
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
Falando com Deus, "Senhor, qual é o plano?"
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
Você quer eles, nós enviamos, estamos fazendo negócios
We know how to get them delivered (Gates)
Sabemos como fazer eles serem entregues (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
No meio da reminiscência, não consigo pensar em nada que teria feito diferente
I prayed for this I waited my turn
Eu orei por isso, esperei a minha vez
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Coloque buracos no corpo dele, ele brinca, ele se queima (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
Dê-me mais uma vez, tentei deixar isso de lado
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome
Eles estão me irritando, comece a fechar as coisas com aquele cromo
Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
Tolo de mim por tentar confiar, eu fui pelo amor errado
I used to talk to you all night until the phone hang up
Eu costumava falar com você a noite toda até o telefone desligar
But I ignored those signs
Mas eu ignorei esses sinais
I was blind full time
Eu estava cego em tempo integral
I put it all on the hustle now I am out my mind
Apostei tudo no tráfico agora estou fora de mim
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Deus, acabei de sair da prisão, preciso que atendas as minhas orações
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Preciso de um contato na Flórida, fardos e grama em quadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Preciso de uma equipe disposta a arriscar em vez de pegar um chapéu
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Esses caras têm me prejudicado, então estou tentando acelerar
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Deus, espero que me ouças, preciso que atendas as minhas orações
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Preciso que me envies uma mulher que escute, que não seja surda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatro de um advogado vão vir com essas bandas se eu me meter em uma confusão
From trapping hard to rapping hard
De traficar pesado para rimar pesado
Make everyone know who I am
Fazer todos saberem quem eu sou
I was trapping really 'bout action
Eu estava traficando, realmente em ação
Started rapping they know who I am
Comecei a rimar, eles sabem quem eu sou
Now she want fuck on me claim that she loving me
Agora ela quer transar comigo, diz que me ama
Bitch, eat that ham
Vadia, come esse presunto
Wam, bam, thank you ma'am
Wam, bam, obrigado senhora
Hit some shams, you can scram
Bateu alguns golpes, você pode ir embora
Going vroom in the Lamb' (I am)
Indo vroom no Lamb' (eu sou)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
Elegantes peças Cartier refletem na minha mão (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
Eu era o homem, sei que ela quer transar por essas bandas
But it weren't apart the plan
Mas não fazia parte do plano
Three-point stance, spitting that ass from the back
Posição de três pontos, cuspi naquele traseiro de costas
I smack it then pull on her hair
Eu bato e depois puxo o cabelo dela
No chasin', I only replace
Sem perseguição, eu só substituo
Long way away from minimum wage
Longe do salário mínimo
Show prices going up everyday
Os preços dos shows estão subindo todos os dias
You wanna see me, got to see me on stage
Você quer me ver, tem que me ver no palco
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
Tolo de mim por tentar confiar, eu fui pelo amor errado
I used to talk to you all night until the phone hang up
Eu costumava falar com você a noite toda até o telefone desligar
But I ignored those signs
Mas eu ignorei esses sinais
I was blind full time
Eu estava cego em tempo integral
I put it all on the hustle now I am out my mind
Apostei tudo no tráfico agora estou fora de mim
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Deus, acabei de sair da prisão, preciso que atendas as minhas orações
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Preciso de um contato na Flórida, fardos e grama em quadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Preciso de uma equipe disposta a arriscar em vez de pegar um chapéu
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Esses caras têm me prejudicado, então estou tentando acelerar
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Deus, espero que me ouças, preciso que atendas as minhas orações
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Preciso que me envies uma mulher que escute, que não seja surda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatro de um advogado vão vir com essas bandas se eu me meter em uma confusão
From trapping hard to rapping hard
De traficar pesado para rimar pesado
Make everyone know who I am
Fazer todos saberem quem eu sou
Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
Mierda, te amo por amarlo, ¿me oíste?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
Porque amo esta mierda, me sentaría aquí todo el día
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
No, no necesito ninguna perra, nada
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
Ahora, cuando llegue, no voy a mentir cuando llegue a otro lugar
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Probablemente estaré jodido en ese teléfono, ¿me oíste?
Yeah
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Dios, acabo de salir de la cárcel, necesito que respondas a mis oraciones
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Necesito un enchufe en Florida, fardos y hierba, cuadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Necesito un equipo que esté dispuesto a estrellarse en lugar de atrapar un sombrero
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Estos negros me han estado tomando el pelo, así que estoy tratando de correr rápido
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Dios, espero que me escuches, necesito que respondas a mis oraciones
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Necesito que me envíes una mujer que escuche, que no tenga problemas de audición
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Cuatro de un abogado vendrán con esas bandas si alguna vez me meto en un lío
From trapping hard to rapping hard
De trampas duras a rapear duro
Make everyone know who I am (yeah)
Haz que todos sepan quién soy (sí)
I had a trap house up the street
Tenía una casa trampa en la calle
Flushing a hunnid piece every week
Tirando cien piezas cada semana
No longer sand touching, move my grandmother
Ya no toco la arena, muevo a mi abuela
Make the car crank without the key
Hacer que el coche arranque sin la llave
Remember I was broke laying in the can
Recuerdo que estaba en la lata
She'll turnt her back fucking on my man
Ella le dio la espalda a mi hombre
Now them bales comin in mini-vans
Ahora esos fardos vienen en mini-vans
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
Hablando con Dios, "Señor, ¿cuál es el plan?"
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
Los quieres, los enviamos, estamos en el negocio
We know how to get them delivered (Gates)
Sabemos cómo hacer que se entreguen (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
Recordando en medio del golpe, no puedo pensar en nada que hubiera hecho diferente
I prayed for this I waited my turn
Oré por esto, esperé mi turno
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Puse agujeros en su cuerpo, si juega se quema (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
Dame otra oportunidad, intenté dejarlo solo
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome
Me están frotando mal, empiezo a cerrar cosas con ese cromo
Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
Qué tonto de mí por intentar confiar, fui por el camino equivocado del amor
I used to talk to you all night until the phone hang up
Solía hablar contigo toda la noche hasta que el teléfono se colgaba
But I ignored those signs
Pero ignoré esas señales
I was blind full time
Estaba ciego a tiempo completo
I put it all on the hustle now I am out my mind
Lo aposté todo al ajetreo, ahora estoy fuera de mi mente
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Dios, acabo de salir de la cárcel, necesito que respondas a mis oraciones
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Necesito un enchufe en Florida, fardos y hierba, cuadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Necesito un equipo que esté dispuesto a estrellarse en lugar de atrapar un sombrero
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Estos negros me han estado tomando el pelo, así que estoy tratando de correr rápido
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Dios, espero que me escuches, necesito que respondas a mis oraciones
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Necesito que me envíes una mujer que escuche, que no tenga problemas de audición
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Cuatro de un abogado vendrán con esas bandas si alguna vez me meto en un lío
From trapping hard to rapping hard
De trampas duras a rapear duro
Make everyone know who I am
Haz que todos sepan quién soy
I was trapping really 'bout action
Estaba atrapando realmente en acción
Started rapping they know who I am
Empecé a rapear, saben quién soy
Now she want fuck on me claim that she loving me
Ahora ella quiere follarme, dice que me ama
Bitch, eat that ham
Perra, come ese jamón
Wam, bam, thank you ma'am
Wam, bam, gracias señora
Hit some shams, you can scram
Golpea algunas estafas, puedes largarte
Going vroom in the Lamb' (I am)
Yendo vroom en el Lamb' (soy)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
Elegantes piezas de Cartier reflejan en mi mano (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
He sido el hombre, sé que quiere follar por esas bandas
But it weren't apart the plan
Pero no era parte del plan
Three-point stance, spitting that ass from the back
Posición de tres puntos, escupiendo ese culo desde atrás
I smack it then pull on her hair
Le doy una palmada y luego tiro de su pelo
No chasin', I only replace
No persigo, solo reemplazo
Long way away from minimum wage
Lejos del salario mínimo
Show prices going up everyday
Los precios de los shows suben todos los días
You wanna see me, got to see me on stage
Si quieres verme, tienes que verme en el escenario
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
Qué tonto de mí por intentar confiar, fui por el camino equivocado del amor
I used to talk to you all night until the phone hang up
Solía hablar contigo toda la noche hasta que el teléfono se colgaba
But I ignored those signs
Pero ignoré esas señales
I was blind full time
Estaba ciego a tiempo completo
I put it all on the hustle now I am out my mind
Lo aposté todo al ajetreo, ahora estoy fuera de mi mente
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Querido Dios, acabo de salir de la cárcel, necesito que respondas a mis oraciones
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Necesito un enchufe en Florida, fardos y hierba, cuadrados ilimitados
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Necesito un equipo que esté dispuesto a estrellarse en lugar de atrapar un sombrero
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Estos negros me han estado tomando el pelo, así que estoy tratando de correr rápido
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Querido Dios, espero que me escuches, necesito que respondas a mis oraciones
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Necesito que me envíes una mujer que escuche, que no tenga problemas de audición
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Cuatro de un abogado vendrán con esas bandas si alguna vez me meto en un lío
From trapping hard to rapping hard
De trampas duras a rapear duro
Make everyone know who I am
Haz que todos sepan quién soy
Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
Merde, je t'aime pour l'aimer, tu m'as entendu ?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
Parce que j'adore ça, je resterais ici toute la journée
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
Je n'ai pas, je n'ai besoin d'aucune salope, de rien
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
Maintenant, quand j'arrive, maintenant je ne vais pas mentir quand j'arrive ailleurs
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Je serai probablement foutu sur ce téléphone, tu m'as entendu ?
Yeah
Ouais
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Cher Dieu, je viens de sortir de prison, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
J'ai besoin d'un contact en Floride, des balles et de l'herbe en carrés illimités
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
J'ai besoin d'une équipe prête à se crasher plutôt que de prendre un chapeau
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Ces négros me tiennent les couilles alors j'essaie de monter vite
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Cher Dieu, j'espère que tu m'entends, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
J'ai besoin que tu m'envoies une femme qui écoute, qui n'est pas sourde
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatre d'un avocat vont venir avec ces bandes si jamais je suis dans le pétrin
From trapping hard to rapping hard
Du trafic dur au rap dur
Make everyone know who I am (yeah)
Faire connaître à tout le monde qui je suis (ouais)
I had a trap house up the street
J'avais une maison de trappe en haut de la rue
Flushing a hunnid piece every week
Je débarrassais une centaine de pièces chaque semaine
No longer sand touching, move my grandmother
Plus de sable à toucher, je déplace ma grand-mère
Make the car crank without the key
Faire démarrer la voiture sans la clé
Remember I was broke laying in the can
Je me souviens que j'étais fauché, couché dans la boîte
She'll turnt her back fucking on my man
Elle a tourné le dos en baisant avec mon homme
Now them bales comin in mini-vans
Maintenant, ces balles arrivent dans des mini-vans
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
Parlant à Dieu, "Seigneur, quel est le plan ?"
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
Tu les veux, on les envoie, on fait des affaires
We know how to get them delivered (Gates)
On sait comment les faire livrer (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
En plein élan, je me remémore, je ne peux penser à rien que j'aurais fait différemment
I prayed for this I waited my turn
J'ai prié pour ça, j'ai attendu mon tour
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Mettre des trous dans son corps, il joue, il se brûle (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
Donne-moi un autre tour, j'ai essayé de laisser tomber
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome
Ils me frottent dans le mauvais sens, commencent à fermer des trucs avec ce chrome
Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
C'est bête de ma part d'avoir essayé de faire confiance, j'ai pris le mauvais chemin de l'amour
I used to talk to you all night until the phone hang up
Je te parlais toute la nuit jusqu'à ce que le téléphone raccroche
But I ignored those signs
Mais j'ai ignoré ces signes
I was blind full time
J'étais aveugle à plein temps
I put it all on the hustle now I am out my mind
J'ai tout misé sur la débrouille, maintenant je suis hors de moi
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Cher Dieu, je viens de sortir de prison, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
J'ai besoin d'un contact en Floride, des balles et de l'herbe en carrés illimités
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
J'ai besoin d'une équipe prête à se crasher plutôt que de prendre un chapeau
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Ces négros me tiennent les couilles alors j'essaie de monter vite
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Cher Dieu, j'espère que tu m'entends, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
J'ai besoin que tu m'envoies une femme qui écoute, qui n'est pas sourde
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatre d'un avocat vont venir avec ces bandes si jamais je suis dans le pétrin
From trapping hard to rapping hard
Du trafic dur au rap dur
Make everyone know who I am
Faire connaître à tout le monde qui je suis
I was trapping really 'bout action
Je faisais du trafic, vraiment à propos de l'action
Started rapping they know who I am
J'ai commencé à rapper, ils savent qui je suis
Now she want fuck on me claim that she loving me
Maintenant, elle veut baiser avec moi, prétend qu'elle m'aime
Bitch, eat that ham
Salope, mange ce jambon
Wam, bam, thank you ma'am
Wam, bam, merci madame
Hit some shams, you can scram
Frappe quelques shams, tu peux te casser
Going vroom in the Lamb' (I am)
Aller vroom dans le Lamb' (je suis)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
Des pièces élégantes de Cartier se reflètent sur ma main (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
J'ai été l'homme, je sais qu'elle veut baiser pour ces bandes
But it weren't apart the plan
Mais ce n'était pas dans le plan
Three-point stance, spitting that ass from the back
Position à trois points, crachant ce cul par derrière
I smack it then pull on her hair
Je le claque puis tire sur ses cheveux
No chasin', I only replace
Pas de poursuite, je ne fais que remplacer
Long way away from minimum wage
Loin du salaire minimum
Show prices going up everyday
Les prix des spectacles augmentent tous les jours
You wanna see me, got to see me on stage
Tu veux me voir, tu dois me voir sur scène
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
C'est bête de ma part d'avoir essayé de faire confiance, j'ai pris le mauvais chemin de l'amour
I used to talk to you all night until the phone hang up
Je te parlais toute la nuit jusqu'à ce que le téléphone raccroche
But I ignored those signs
Mais j'ai ignoré ces signes
I was blind full time
J'étais aveugle à plein temps
I put it all on the hustle now I am out my mind
J'ai tout misé sur la débrouille, maintenant je suis hors de moi
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Cher Dieu, je viens de sortir de prison, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
J'ai besoin d'un contact en Floride, des balles et de l'herbe en carrés illimités
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
J'ai besoin d'une équipe prête à se crasher plutôt que de prendre un chapeau
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Ces négros me tiennent les couilles alors j'essaie de monter vite
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Cher Dieu, j'espère que tu m'entends, j'ai besoin que tu exauces mes prières
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
J'ai besoin que tu m'envoies une femme qui écoute, qui n'est pas sourde
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quatre d'un avocat vont venir avec ces bandes si jamais je suis dans le pétrin
From trapping hard to rapping hard
Du trafic dur au rap dur
Make everyone know who I am
Faire connaître à tout le monde qui je suis
Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
Scheiße, ich liebe dich dafür, dass du es liebst, hast du mich gehört?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
Denn ich liebe diesen Scheiß, ich werde den ganzen Tag hier sitzen
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
Ich brauche keine Schlampe, kein Nichts
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
Wenn ich woanders hinkomme, werde ich nicht lügen, wenn ich woanders hinkomme
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Werde ich wahrscheinlich am Telefon erledigt sein, hast du gehört?
Yeah
Ja,
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich bin gerade aus dem Knast gekommen und du musst meine Gebete erhören
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ich brauche eine Steckdose in Florida, Ballen und Gras ohne Ende
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ich brauche ein Team, das bereit ist zu crashen, anstatt einen Hut zu fangen
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Diese Niggas haben ihre Nüsse auf mich gerichtet, also versuche ich es schnell zu machen
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich hoffe du hörst mich Ich brauche dich um meine Gebete zu beantworten
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ich brauche dich, um mir eine Frau zu schicken, die zuhört, die nicht hörgeschädigt ist
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Vier Anwälte werden mit den Bands kommen, wenn ich jemals in der Klemme stecke
From trapping hard to rapping hard
Vom harten Fallenstellen zum harten Rappen
Make everyone know who I am (yeah)
Lass jeden wissen, wer ich bin (yeah)
I had a trap house up the street
Ich hatte ein Trap-Haus in der Straße
Flushing a hunnid piece every week
Spülte ein hunnid Stück jede Woche
No longer sand touching, move my grandmother
Nicht länger Sand berühren, meine Großmutter bewegen
Make the car crank without the key
Mach das Auto ohne Schlüssel an
Remember I was broke laying in the can
Erinnere mich daran, dass ich pleite war, als ich auf dem Klo lag
She'll turnt her back fucking on my man
Sie dreht sich um und fickt meinen Mann
Now them bales comin in mini-vans
Jetzt kommen die Ballen in Mini-Vans
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
Reden zu Gott: „Herr, was ist der Plan?“
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
Ihr wollt sie, wir schicken sie, wir sind im Geschäft
We know how to get them delivered (Gates)
Wir wissen, wie man sie ausliefert (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
In Gedanken versunken, fällt mir nichts ein, was ich anders gemacht hätte
I prayed for this I waited my turn
Ich habe dafür gebetet, ich habe gewartet, bis ich dran war
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Stecke Löcher in seinen Körper, er spielt er wird verbrannt (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
Gib mir noch eine Runde, ich habe versucht es in Ruhe zu lassen
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome
Sie reiben mich falsch, fangen an, Scheiße mit diesem Chrom zu zerreißen
Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
Dumm von mir, dass ich versuchte zu vertrauen, ich ging den falschen Weg, Liebe
I used to talk to you all night until the phone hang up
Ich habe die ganze Nacht mit dir gesprochen, bis das Telefon aufgehängt wurde
But I ignored those signs
Aber ich ignorierte diese Zeichen
I was blind full time
Ich war die ganze Zeit blind
I put it all on the hustle now I am out my mind
Ich habe alles auf den Hustle gesetzt, jetzt bin ich nicht mehr bei Sinnen
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich bin gerade aus dem Gefängnis gekommen Ich brauche dich, um meine Gebete zu beantworten
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ich brauche einen Stecker in Florida, Ballen und Gras ohne Ende
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ich brauche ein Team, das bereit ist zu crashen, anstatt einen Hut zu fangen
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Diese Niggas halten ihre Nüsse auf mich, also versuche ich es schnell zu machen
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich hoffe du hörst mich Ich brauche dich um meine Gebete zu beantworten
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ich brauche dich, um mir eine Frau zu schicken, die zuhört, die nicht hörgeschädigt ist
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Vier Anwälte werden mit den Bands kommen, wenn ich jemals in der Klemme stecke
From trapping hard to rapping hard
Vom harten Fallenstellen zum harten Rappen
Make everyone know who I am
Lass jeden wissen, wer ich bin
I was trapping really 'bout action
Ich trappte wirklich 'bout action
Started rapping they know who I am
Habe angefangen zu rappen, sie wissen wer ich bin
Now she want fuck on me claim that she loving me
Jetzt will sie mit mir ficken und behauptet, dass sie mich liebt
Bitch, eat that ham
Schlampe, iss den Schinken
Wam, bam, thank you ma'am
Wam, bam, danke Ma'am
Hit some shams, you can scram
Triff ein paar Shams, du kannst abhauen
Going vroom in the Lamb' (I am)
Gehe vroom im Lamb' (ich bin)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
Elegante Cartier Stücke reflektieren auf meiner Hand (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
Ich war der Mann, der wusste, dass sie für diese Bands ficken wollte
But it weren't apart the plan
Aber das war nicht Teil des Plans
Three-point stance, spitting that ass from the back
Drei-punkt-stellung, spucke den Arsch von hinten an
I smack it then pull on her hair
Ich schlage ihn und ziehe an ihren Haaren
No chasin', I only replace
Kein Hinterherlaufen, ich ersetze nur
Long way away from minimum wage
Weit weg vom Mindestlohn
Show prices going up everyday
Die Preise für Shows steigen jeden Tag
You wanna see me, got to see me on stage
Wenn du mich sehen willst, musst du mich auf der Bühne sehen
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
Dummerweise habe ich versucht zu vertrauen, ich bin den falschen Weg gegangen, Liebe
I used to talk to you all night until the phone hang up
Ich habe die ganze Nacht mit dir gesprochen, bis das Telefon aufgehängt wurde
But I ignored those signs
Aber ich ignorierte diese Zeichen
I was blind full time
Ich war die ganze Zeit blind
I put it all on the hustle now I am out my mind
Ich habe alles auf den Hustle gesetzt, jetzt bin ich nicht mehr bei Verstand
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich bin gerade aus dem Gefängnis gekommen ich brauche dich, um meine Gebete zu beantworten
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ich brauche einen Stecker in Florida, Ballen und Gras ohne Ende
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ich brauche ein Team, das bereit ist zu crashen, anstatt einen Hut zu fangen
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Diese Niggas halten ihre Nüsse auf mich, also versuche ich es schnell zu machen
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Lieber Gott, ich hoffe du hörst mich Ich brauche dich um meine Gebete zu beantworten
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ich brauche dich, um mir eine Frau zu schicken, die zuhört, die nicht hörgeschädigt ist
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Vier Anwälte werden mit den Bands kommen, wenn ich jemals in der Klemme stecke
From trapping hard to rapping hard
Vom harten Fallenstellen zum harten Rappen
Make everyone know who I am
Lass jeden wissen, wer ich bin
Shit I love you for lovin' it, ya heard me?
Cazzo, ti amo per amarlo, mi hai sentito?
'Cause I love this shit, I'll sit in here all day
Perché amo questa merda, starò qui tutto il giorno
I ain't, I don't need no bitch, no nothing
Non ho bisogno di nessuna puttana, niente
Now when I get, now I ain't gonna lie when I get somewhere else
Ora quando arrivo, non mentirò quando arrivo da qualche altra parte
I'll prolly be f'd out on that phone, ya heard me?
Probabilmente sarò fottuto su quel telefono, mi hai sentito?
Yeah
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Caro Dio, sono appena uscito di prigione ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ho bisogno di un contatto in Florida, balle e erba a quadrati illimitati
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ho bisogno di una squadra disposta a schiantarsi invece di prendere un cappello
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Questi negri mi hanno tenuto i coglioni quindi sto cercando di farlo in fretta
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Caro Dio, spero che tu mi senta ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ho bisogno che tu mi mandi una donna che ascolti, che non sia sorda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quattro di un avvocato verranno con quelle bande se mai mi trovo in un pasticcio
From trapping hard to rapping hard
Dal trappare duro al rappare duro
Make everyone know who I am (yeah)
Fare in modo che tutti sappiano chi sono (sì)
I had a trap house up the street
Avevo una casa trappola su per la strada
Flushing a hunnid piece every week
Scaricando un centinaio di pezzi ogni settimana
No longer sand touching, move my grandmother
Non tocco più la sabbia, sposto mia nonna
Make the car crank without the key
Fare avviare l'auto senza la chiave
Remember I was broke laying in the can
Ricordo quando ero al verde sdraiato in lattina
She'll turnt her back fucking on my man
Lei mi ha voltato le spalle scopando con il mio uomo
Now them bales comin in mini-vans
Ora quelle balle arrivano in mini-van
Talkin up to God, "Lord what's the plan?"
Parlando con Dio, "Signore qual è il piano?"
You want 'em, we send 'em, we standin' on business
Li vuoi, li mandiamo, stiamo facendo affari
We know how to get them delivered (Gates)
Sappiamo come farli consegnare (Gates)
Midstroke reminiscing, I can't think of nothing I woulda did different
A metà del ricordo, non riesco a pensare a nulla che avrei fatto diversamente
I prayed for this I waited my turn
Ho pregato per questo ho aspettato il mio turno
Put holes in his body, he play he get burned (oh na, na, na)
Mettere buchi nel suo corpo, se gioca si brucia (oh na, na, na)
Give me one more turn, I tried leave it alone
Dammi un altro turno, ho provato a lasciarlo stare
They rubbin' me wrong, start zippin' shit up with thaty chrome
Mi stanno sfregando nel modo sbagliato, inizio a chiudere roba con quel cromo
Silly of me for tryna trust I went the wrong way love
Stupido di me per aver cercato di fidarmi sono andato nella direzione sbagliata amore
I used to talk to you all night until the phone hang up
Parlavo con te tutta la notte fino a quando il telefono non riattaccava
But I ignored those signs
Ma ho ignorato quei segnali
I was blind full time
Ero cieco a tempo pieno
I put it all on the hustle now I am out my mind
Ho messo tutto sulla fatica ora sono fuori di testa
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Caro Dio, sono appena uscito di prigione ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ho bisogno di un contatto in Florida, balle e erba a quadrati illimitati
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ho bisogno di una squadra disposta a schiantarsi invece di prendere un cappello
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Questi negri mi hanno tenuto i coglioni quindi sto cercando di farlo in fretta
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Caro Dio, spero che tu mi senta ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ho bisogno che tu mi mandi una donna che ascolti, che non sia sorda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quattro di un avvocato verranno con quelle bande se mai mi trovo in un pasticcio
From trapping hard to rapping hard
Dal trappare duro al rappare duro
Make everyone know who I am
Fare in modo che tutti sappiano chi sono
I was trapping really 'bout action
Stavo trappando davvero in azione
Started rapping they know who I am
Ho iniziato a rappare sanno chi sono
Now she want fuck on me claim that she loving me
Ora lei vuole scopare con me dice che mi ama
Bitch, eat that ham
Puttana, mangia quel prosciutto
Wam, bam, thank you ma'am
Wam, bam, grazie signora
Hit some shams, you can scram
Colpisci alcuni shams, puoi scram
Going vroom in the Lamb' (I am)
Andando vroom nella Lamb' (io sono)
Elegant Cartier pieces reflect on my hand (bling)
Eleganti pezzi Cartier riflettono sulla mia mano (bling)
I been the man know she want fuck for them bands
Sono stato l'uomo so che vuole scopare per quelle bande
But it weren't apart the plan
Ma non era parte del piano
Three-point stance, spitting that ass from the back
Posizione a tre punti, sputando quel culo da dietro
I smack it then pull on her hair
Lo schiaffo poi tiro i suoi capelli
No chasin', I only replace
Nessuna caccia, solo sostituzione
Long way away from minimum wage
Lontano dal salario minimo
Show prices going up everyday
I prezzi degli spettacoli aumentano ogni giorno
You wanna see me, got to see me on stage
Vuoi vedermi, devi vedermi sul palco
Silly me for tryna trust I went the wrong way love
Stupido di me per aver cercato di fidarmi sono andato nella direzione sbagliata amore
I used to talk to you all night until the phone hang up
Parlavo con te tutta la notte fino a quando il telefono non riattaccava
But I ignored those signs
Ma ho ignorato quei segnali
I was blind full time
Ero cieco a tempo pieno
I put it all on the hustle now I am out my mind
Ho messo tutto sulla fatica ora sono fuori di testa
Dear God, I just got out of jail I need you to answer my prayers
Caro Dio, sono appena uscito di prigione ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need a plug in Florida, bales and grass unlimited squares
Ho bisogno di un contatto in Florida, balle e erba a quadrati illimitati
I need a team who willing to crash instead of catching a hat
Ho bisogno di una squadra disposta a schiantarsi invece di prendere un cappello
These niggas been holding they nuts on me so I'm tryna run it up fast
Questi negri mi hanno tenuto i coglioni quindi sto cercando di farlo in fretta
Dear God, I hope that you hear me I need you to answer my prayers
Caro Dio, spero che tu mi senta ho bisogno che tu risponda alle mie preghiere
I need you to send me a woman who listen, who is not hearing impaired
Ho bisogno che tu mi mandi una donna che ascolti, che non sia sorda
Four of a lawyer gon' come with them bands if I ever get in a jam
Quattro di un avvocato verranno con quelle bande se mai mi trovo in un pasticcio
From trapping hard to rapping hard
Dal trappare duro al rappare duro
Make everyone know who I am
Fare in modo che tutti sappiano chi sono

Curiosidades sobre a música Dear God de Kevin Gates

De quem é a composição da música “Dear God” de Kevin Gates?
A música “Dear God” de Kevin Gates foi composta por Kevin Jerome Gilyard.

Músicas mais populares de Kevin Gates

Outros artistas de Hip Hop/Rap