Hello
Are you awake right now?
God, I just need to hear the sound of you
Please, calm me down
And I know that it's selfish
You are the only thing that's
Ever made sense to me, I
I don't wanna do this
I don't know how to do this without you
Cling to your side
Voices at night
Cover my eyes
I'm terrified
No in between
A face on a screen
Ain't an adequate replacement for your being with me
Yeah, yeah
Too much time in the limelight
Gimme your all on the land line
Want it so bad but I won't lie
And it just gets worse in the night time
Never stays for long
And she's gone in the morning
When you come home
I just got over being less of you
When you leave me
I'm in pieces
Maybe it's better if we cut it loose
Tell me how your day was
No, I'm not okay
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know, I don't know, I don't know
Time never moved so slow
Bed time, hit your phone up
Tell me where to go, where to go
Tell me where to go, where to go
Too much time in the limelight
Gimme your all on the land line
Want it so bad but I won't lie
And it just gets worse in the night time
Never stays for long
And she's gone in the morning
When you come home
I just got over being less of you
When you leave me
I'm in pieces
Maybe it's better if we cut it loose
I don't know how to do this without you
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know how to do this without you
I don't know, I don't know, I don't know
I don't know how to do this without you
Hello
Olá
Are you awake right now?
Você está acordado agora?
God, I just need to hear the sound of you
Deus, eu só preciso ouvir o som de você
Please, calm me down
Por favor, me acalme
And I know that it's selfish
E eu sei que é egoísta
You are the only thing that's
Você é a única coisa que
Ever made sense to me, I
Já fez sentido para mim, eu
I don't wanna do this
Eu não quero fazer isso
I don't know how to do this without you
Eu não sei como fazer isso sem você
Cling to your side
Agarrar-se ao seu lado
Voices at night
Vozes à noite
Cover my eyes
Cubra meus olhos
I'm terrified
Estou aterrorizado
No in between
Não há meio termo
A face on a screen
Um rosto numa tela
Ain't an adequate replacement for your being with me
Não é uma substituição adequada para você estar comigo
Yeah, yeah
Sim, sim
Too much time in the limelight
Muito tempo sob os holofotes
Gimme your all on the land line
Dê-me tudo na linha fixa
Want it so bad but I won't lie
Quero tanto, mas não vou mentir
And it just gets worse in the night time
E só piora à noite
Never stays for long
Nunca fica por muito tempo
And she's gone in the morning
E ela se vai pela manhã
When you come home
Quando você volta para casa
I just got over being less of you
Eu acabei de superar ser menos de você
When you leave me
Quando você me deixa
I'm in pieces
Estou em pedaços
Maybe it's better if we cut it loose
Talvez seja melhor se cortarmos laços
Tell me how your day was
Diga-me como foi o seu dia
No, I'm not okay
Não, eu não estou bem
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
Time never moved so slow
O tempo nunca passou tão devagar
Bed time, hit your phone up
Hora de dormir, ligue para o seu telefone
Tell me where to go, where to go
Diga-me para onde ir, para onde ir
Tell me where to go, where to go
Diga-me para onde ir, para onde ir
Too much time in the limelight
Muito tempo sob os holofotes
Gimme your all on the land line
Dê-me tudo na linha fixa
Want it so bad but I won't lie
Quero tanto, mas não vou mentir
And it just gets worse in the night time
E só piora à noite
Never stays for long
Nunca fica por muito tempo
And she's gone in the morning
E ela se vai pela manhã
When you come home
Quando você volta para casa
I just got over being less of you
Eu acabei de superar ser menos de você
When you leave me
Quando você me deixa
I'm in pieces
Estou em pedaços
Maybe it's better if we cut it loose
Talvez seja melhor se cortarmos laços
I don't know how to do this without you
Eu não sei como fazer isso sem você
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know how to do this without you
Eu não sei como fazer isso sem você
I don't know, I don't know, I don't know
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
I don't know how to do this without you
Eu não sei como fazer isso sem você
Hello
Hola
Are you awake right now?
¿Estás despierto ahora mismo?
God, I just need to hear the sound of you
Dios, solo necesito escuchar el sonido de ti
Please, calm me down
Por favor, calma mis nervios
And I know that it's selfish
Y sé que es egoísta
You are the only thing that's
Eres la única cosa que
Ever made sense to me, I
Siempre ha tenido sentido para mí, yo
I don't wanna do this
No quiero hacer esto
I don't know how to do this without you
No sé cómo hacer esto sin ti
Cling to your side
Me aferro a tu lado
Voices at night
Voces en la noche
Cover my eyes
Cubro mis ojos
I'm terrified
Estoy aterrado
No in between
No hay término medio
A face on a screen
Una cara en una pantalla
Ain't an adequate replacement for your being with me
No es un reemplazo adecuado para tu presencia conmigo
Yeah, yeah
Sí, sí
Too much time in the limelight
Demasiado tiempo en el centro de atención
Gimme your all on the land line
Dame todo por la línea terrestre
Want it so bad but I won't lie
Lo quiero tanto pero no mentiré
And it just gets worse in the night time
Y solo empeora en la noche
Never stays for long
Nunca se queda por mucho tiempo
And she's gone in the morning
Y ella se ha ido en la mañana
When you come home
Cuando vuelves a casa
I just got over being less of you
Acabo de superar ser menos de ti
When you leave me
Cuando me dejas
I'm in pieces
Estoy hecho pedazos
Maybe it's better if we cut it loose
Quizás sea mejor si lo dejamos
Tell me how your day was
Dime cómo estuvo tu día
No, I'm not okay
No, no estoy bien
I don't know, I don't know, I don't know
No sé, no sé, no sé
I don't know, I don't know, I don't know
No sé, no sé, no sé
Time never moved so slow
El tiempo nunca se movió tan lento
Bed time, hit your phone up
Hora de dormir, llamo a tu teléfono
Tell me where to go, where to go
Dime a dónde ir, a dónde ir
Tell me where to go, where to go
Dime a dónde ir, a dónde ir
Too much time in the limelight
Demasiado tiempo en el centro de atención
Gimme your all on the land line
Dame todo por la línea terrestre
Want it so bad but I won't lie
Lo quiero tanto pero no mentiré
And it just gets worse in the night time
Y solo empeora en la noche
Never stays for long
Nunca se queda por mucho tiempo
And she's gone in the morning
Y ella se ha ido en la mañana
When you come home
Cuando vuelves a casa
I just got over being less of you
Acabo de superar ser menos de ti
When you leave me
Cuando me dejas
I'm in pieces
Estoy hecho pedazos
Maybe it's better if we cut it loose
Quizás sea mejor si lo dejamos
I don't know how to do this without you
No sé cómo hacer esto sin ti
I don't know, I don't know, I don't know
No sé, no sé, no sé
I don't know how to do this without you
No sé cómo hacer esto sin ti
I don't know, I don't know, I don't know
No sé, no sé, no sé
I don't know how to do this without you
No sé cómo hacer esto sin ti
Hello
Bonjour
Are you awake right now?
Es-tu réveillé en ce moment ?
God, I just need to hear the sound of you
Mon Dieu, j'ai juste besoin d'entendre le son de ta voix
Please, calm me down
S'il te plaît, calme-moi
And I know that it's selfish
Et je sais que c'est égoïste
You are the only thing that's
Tu es la seule chose qui ait
Ever made sense to me, I
Jamais eu de sens pour moi, je
I don't wanna do this
Je ne veux pas faire ça
I don't know how to do this without you
Je ne sais pas comment faire ça sans toi
Cling to your side
Je m'accroche à ton côté
Voices at night
Des voix dans la nuit
Cover my eyes
Couvre mes yeux
I'm terrified
Je suis terrifié
No in between
Pas de juste milieu
A face on a screen
Un visage sur un écran
Ain't an adequate replacement for your being with me
N'est pas un remplacement adéquat pour ta présence avec moi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Too much time in the limelight
Trop de temps sous les projecteurs
Gimme your all on the land line
Donne-moi tout sur la ligne terrestre
Want it so bad but I won't lie
Je le veux tellement mais je ne mentirai pas
And it just gets worse in the night time
Et ça empire juste la nuit
Never stays for long
Elle ne reste jamais longtemps
And she's gone in the morning
Et elle est partie le matin
When you come home
Quand tu rentres à la maison
I just got over being less of you
Je viens de surmonter le fait d'être moins toi
When you leave me
Quand tu me quittes
I'm in pieces
Je suis en morceaux
Maybe it's better if we cut it loose
Peut-être que c'est mieux si nous laissons tomber
Tell me how your day was
Dis-moi comment s'est passée ta journée
No, I'm not okay
Non, je ne vais pas bien
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
Time never moved so slow
Le temps n'a jamais été aussi lent
Bed time, hit your phone up
Heure du coucher, j'appelle ton téléphone
Tell me where to go, where to go
Dis-moi où aller, où aller
Tell me where to go, where to go
Dis-moi où aller, où aller
Too much time in the limelight
Trop de temps sous les projecteurs
Gimme your all on the land line
Donne-moi tout sur la ligne terrestre
Want it so bad but I won't lie
Je le veux tellement mais je ne mentirai pas
And it just gets worse in the night time
Et ça empire juste la nuit
Never stays for long
Elle ne reste jamais longtemps
And she's gone in the morning
Et elle est partie le matin
When you come home
Quand tu rentres à la maison
I just got over being less of you
Je viens de surmonter le fait d'être moins toi
When you leave me
Quand tu me quittes
I'm in pieces
Je suis en morceaux
Maybe it's better if we cut it loose
Peut-être que c'est mieux si nous laissons tomber
I don't know how to do this without you
Je ne sais pas comment faire ça sans toi
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know how to do this without you
Je ne sais pas comment faire ça sans toi
I don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know how to do this without you
Je ne sais pas comment faire ça sans toi
Hello
Hallo
Are you awake right now?
Bist du gerade wach?
God, I just need to hear the sound of you
Gott, ich muss einfach nur deine Stimme hören
Please, calm me down
Bitte, beruhige mich
And I know that it's selfish
Und ich weiß, dass es egoistisch ist
You are the only thing that's
Du bist das Einzige, was
Ever made sense to me, I
Jemals Sinn für mich gemacht hat, ich
I don't wanna do this
Ich will das nicht tun
I don't know how to do this without you
Ich weiß nicht, wie ich das ohne dich machen soll
Cling to your side
Klammere dich an deine Seite
Voices at night
Stimmen in der Nacht
Cover my eyes
Verdecke meine Augen
I'm terrified
Ich habe Angst
No in between
Kein Zwischenraum
A face on a screen
Ein Gesicht auf einem Bildschirm
Ain't an adequate replacement for your being with me
Ist kein adäquater Ersatz dafür, dass du bei mir bist
Yeah, yeah
Ja, ja
Too much time in the limelight
Zu viel Zeit im Rampenlicht
Gimme your all on the land line
Gib mir alles auf der Festnetzleitung
Want it so bad but I won't lie
Will es so sehr, aber ich werde nicht lügen
And it just gets worse in the night time
Und es wird nur schlimmer in der Nacht
Never stays for long
Bleibt nie lange
And she's gone in the morning
Und sie ist am Morgen weg
When you come home
Wenn du nach Hause kommst
I just got over being less of you
Ich habe gerade erst überwunden, weniger von dir zu sein
When you leave me
Wenn du mich verlässt
I'm in pieces
Bin ich in Stücken
Maybe it's better if we cut it loose
Vielleicht ist es besser, wenn wir es abbrechen
Tell me how your day was
Erzähl mir, wie dein Tag war
No, I'm not okay
Nein, mir geht es nicht gut
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Time never moved so slow
Die Zeit ist noch nie so langsam vergangen
Bed time, hit your phone up
Schlafenszeit, ruf dein Handy an
Tell me where to go, where to go
Sag mir, wohin ich gehen soll, wohin ich gehen soll
Tell me where to go, where to go
Sag mir, wohin ich gehen soll, wohin ich gehen soll
Too much time in the limelight
Zu viel Zeit im Rampenlicht
Gimme your all on the land line
Gib mir alles auf der Festnetzleitung
Want it so bad but I won't lie
Will es so sehr, aber ich werde nicht lügen
And it just gets worse in the night time
Und es wird nur schlimmer in der Nacht
Never stays for long
Bleibt nie lange
And she's gone in the morning
Und sie ist am Morgen weg
When you come home
Wenn du nach Hause kommst
I just got over being less of you
Ich habe gerade erst überwunden, weniger von dir zu sein
When you leave me
Wenn du mich verlässt
I'm in pieces
Bin ich in Stücken
Maybe it's better if we cut it loose
Vielleicht ist es besser, wenn wir es abbrechen
I don't know how to do this without you
Ich weiß nicht, wie ich das ohne dich machen soll
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
I don't know how to do this without you
Ich weiß nicht, wie ich das ohne dich machen soll
I don't know, I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
I don't know how to do this without you
Ich weiß nicht, wie ich das ohne dich machen soll
Hello
Ciao
Are you awake right now?
Sei sveglio adesso?
God, I just need to hear the sound of you
Dio, ho solo bisogno di sentire il suono di te
Please, calm me down
Per favore, calmati
And I know that it's selfish
E so che è egoista
You are the only thing that's
Sei l'unica cosa che
Ever made sense to me, I
Mi ha mai avuto senso, io
I don't wanna do this
Non voglio fare questo
I don't know how to do this without you
Non so come fare questo senza di te
Cling to your side
Mi aggrappo al tuo fianco
Voices at night
Voci di notte
Cover my eyes
Copri i miei occhi
I'm terrified
Sono terrorizzato
No in between
Nessun mezzo termine
A face on a screen
Un volto su uno schermo
Ain't an adequate replacement for your being with me
Non è un sostituto adeguato per il tuo essere con me
Yeah, yeah
Sì, sì
Too much time in the limelight
Troppo tempo sotto i riflettori
Gimme your all on the land line
Dammi tutto sulla linea di terra
Want it so bad but I won't lie
Lo voglio così tanto ma non mentirò
And it just gets worse in the night time
E peggiora solo di notte
Never stays for long
Non resta mai a lungo
And she's gone in the morning
E lei se ne va al mattino
When you come home
Quando torni a casa
I just got over being less of you
Mi sono appena ripreso dall'essere meno di te
When you leave me
Quando mi lasci
I'm in pieces
Sono a pezzi
Maybe it's better if we cut it loose
Forse è meglio se lo tagliamo
Tell me how your day was
Dimmi come è stata la tua giornata
No, I'm not okay
No, non sto bene
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
Time never moved so slow
Il tempo non è mai passato così lentamente
Bed time, hit your phone up
Ora di andare a letto, chiamo il tuo telefono
Tell me where to go, where to go
Dimmi dove andare, dove andare
Tell me where to go, where to go
Dimmi dove andare, dove andare
Too much time in the limelight
Troppo tempo sotto i riflettori
Gimme your all on the land line
Dammi tutto sulla linea di terra
Want it so bad but I won't lie
Lo voglio così tanto ma non mentirò
And it just gets worse in the night time
E peggiora solo di notte
Never stays for long
Non resta mai a lungo
And she's gone in the morning
E lei se ne va al mattino
When you come home
Quando torni a casa
I just got over being less of you
Mi sono appena ripreso dall'essere meno di te
When you leave me
Quando mi lasci
I'm in pieces
Sono a pezzi
Maybe it's better if we cut it loose
Forse è meglio se lo tagliamo
I don't know how to do this without you
Non so come fare questo senza di te
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know how to do this without you
Non so come fare questo senza di te
I don't know, I don't know, I don't know
Non lo so, non lo so, non lo so
I don't know how to do this without you
Non so come fare questo senza di te