Ich muss dir was sagen
Ich muss dir was sagen
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
Das bringt mich sonst noch um
Ich weiß nicht was das heißt für dich
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
Du musst es jetzt erfahren
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
Ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Hätt' mir das nie zugetraut
Doch mit dir würd' ich's wagen
Du, ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ich weiß schon lang', dass da was ist
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
Jetzt schau' mich nicht so an
Je mehr ich es vergessen wollt'
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
Desto stärker wurd' es auch
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
Ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Hätt' mir das nie zugetraut
Doch mit dir würd' ich's wagen
Du, ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Doch mit dir würd' ich's wagen
Und immer, wenn wir uns nun sehen
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Kannst du mich verstehen?
Ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Hätt' mir das nie zugetraut
Doch mit dir würd' ich's wagen
Du, ich muss dir was sagen
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ich muss dir was sagen
Eu tenho que te dizer algo
Ich muss dir was sagen
Eu tenho que te dizer algo
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
Eu não sei por onde começar
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
Eu tenho carregado isso comigo por tanto tempo
Das bringt mich sonst noch um
Isso vai me matar
Ich weiß nicht was das heißt für dich
Eu não sei o que isso significa para você
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
Mas eu não posso mais guardar isso em silêncio
Du musst es jetzt erfahren
Você precisa saber agora
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
E se eu destruir o que éramos
Ich muss dir was sagen
Eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Eu gostaria de te ter comigo para sempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Eu nunca pensei que poderia
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Du, ich muss dir was sagen
Você, eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Eu gostaria de te carregar nas mãos para sempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Eu nunca acreditei nisso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Ich weiß schon lang', dass da was ist
Eu sei há muito tempo que há algo
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
E acreditei que poderia negar
Jetzt schau' mich nicht so an
Agora não me olhe assim
Je mehr ich es vergessen wollt'
Quanto mais eu queria esquecer
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
Quanto mais eu me dizia: "Desista"
Desto stärker wurd' es auch
Mais forte se tornava
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
E não importa o que isso signifique, tem que sair
Ich muss dir was sagen
Eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Eu gostaria de te ter comigo para sempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Eu nunca pensei que poderia
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Du, ich muss dir was sagen
Você, eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Eu gostaria de te carregar nas mãos para sempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Eu nunca acreditei nisso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Und immer, wenn wir uns nun sehen
E sempre que nos vemos agora
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
Eu sei que não posso mais voltar atrás
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Acredite em mim, isso não era meu plano
Kannst du mich verstehen?
Você me entende?
Ich muss dir was sagen
Eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Eu gostaria de te ter comigo para sempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Eu nunca pensei que poderia
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Du, ich muss dir was sagen
Você, eu tenho que te dizer algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Eu gostaria de te carregar nas mãos para sempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Eu nunca acreditei nisso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mas com você eu arriscaria
Ich muss dir was sagen
I have to tell you something
Ich muss dir was sagen
I have to tell you something
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
I don't know how to start
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
I've been carrying this around with me for so long
Das bringt mich sonst noch um
It's going to kill me otherwise
Ich weiß nicht was das heißt für dich
I don't know what this means to you
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
But I can't keep it quiet any longer
Du musst es jetzt erfahren
You have to find out now
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
And if I destroy what we were like this
Ich muss dir was sagen
I have to tell you something
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
I would like to have you around me forever
Hätt' mir das nie zugetraut
I never thought I could do it
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Du, ich muss dir was sagen
You, I have to tell you something
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
I would like to carry you in my arms forever
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
I never believed in it myself
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Ich weiß schon lang', dass da was ist
I've known for a long time that there's something
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
And I thought I could deny it
Jetzt schau' mich nicht so an
Don't look at me like that
Je mehr ich es vergessen wollt'
The more I wanted to forget it
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
The more I told myself: "Give it up"
Desto stärker wurd' es auch
The stronger it became
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
And no matter what it means, it has to come out
Ich muss dir was sagen
I have to tell you something
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
I would like to have you around me forever
Hätt' mir das nie zugetraut
I never thought I could do it
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Du, ich muss dir was sagen
You, I have to tell you something
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
I would like to carry you in my arms forever
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
I never believed in it myself
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Und immer, wenn wir uns nun sehen
And every time we see each other now
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
I know I can't go back
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Believe me, this was not my plan
Kannst du mich verstehen?
Can you understand me?
Ich muss dir was sagen
I have to tell you something
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
I would like to have you around me forever
Hätt' mir das nie zugetraut
I never thought I could do it
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Du, ich muss dir was sagen
You, I have to tell you something
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
I would like to carry you in my arms forever
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
I never believed in it myself
Doch mit dir würd' ich's wagen
But with you, I'd dare
Ich muss dir was sagen
Tengo que decirte algo
Ich muss dir was sagen
Tengo que decirte algo
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
No sé cómo empezar
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
He estado cargando con esto durante tanto tiempo
Das bringt mich sonst noch um
Esto me va a matar
Ich weiß nicht was das heißt für dich
No sé qué significa esto para ti
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
Pero no puedo seguir guardándolo en silencio
Du musst es jetzt erfahren
Tienes que saberlo ahora
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
Y si así destruyo lo que éramos
Ich muss dir was sagen
Tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Me gustaría tenerte a mi lado para siempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Nunca pensé que podría hacerlo
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Du, ich muss dir was sagen
Tú, tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Me gustaría llevarte en mis brazos para siempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Nunca creí en eso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Ich weiß schon lang', dass da was ist
He sabido durante mucho tiempo que hay algo
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
Y creí que podía negarlo
Jetzt schau' mich nicht so an
No me mires así
Je mehr ich es vergessen wollt'
Cuanto más quería olvidarlo
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
Cuanto más me decía a mí mismo: "Déjalo"
Desto stärker wurd' es auch
Más fuerte se volvía
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
Y no importa lo que signifique, tiene que salir
Ich muss dir was sagen
Tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Me gustaría tenerte a mi lado para siempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Nunca pensé que podría hacerlo
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Du, ich muss dir was sagen
Tú, tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Me gustaría llevarte en mis brazos para siempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Nunca creí en eso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Und immer, wenn wir uns nun sehen
Y siempre que nos vemos ahora
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
Sé que no puedo volver atrás
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Créeme, este no era mi plan
Kannst du mich verstehen?
¿Puedes entenderme?
Ich muss dir was sagen
Tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Me gustaría tenerte a mi lado para siempre
Hätt' mir das nie zugetraut
Nunca pensé que podría hacerlo
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Du, ich muss dir was sagen
Tú, tengo que decirte algo
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Me gustaría llevarte en mis brazos para siempre
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Nunca creí en eso
Doch mit dir würd' ich's wagen
Pero contigo me atrevería
Ich muss dir was sagen
Je dois te dire quelque chose
Ich muss dir was sagen
Je dois te dire quelque chose
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
Je ne sais pas comment commencer
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
Je porte ça en moi depuis si longtemps
Das bringt mich sonst noch um
Cela va me tuer
Ich weiß nicht was das heißt für dich
Je ne sais pas ce que cela signifie pour toi
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
Mais je ne peux plus garder ça pour moi
Du musst es jetzt erfahren
Tu dois le savoir maintenant
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
Et si je détruis ce que nous étions
Ich muss dir was sagen
Je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
J'aimerais t'avoir toujours autour de moi
Hätt' mir das nie zugetraut
Je ne me serais jamais cru capable de cela
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Du, ich muss dir was sagen
Toi, je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
J'aimerais te porter toujours dans mes bras
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Je n'y aurais jamais cru moi-même
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Ich weiß schon lang', dass da was ist
Je sais depuis longtemps qu'il y a quelque chose
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
Et j'ai cru que je pouvais le nier
Jetzt schau' mich nicht so an
Ne me regarde pas comme ça
Je mehr ich es vergessen wollt'
Plus j'essayais de l'oublier
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
Plus je me disais : "Abandonne ça"
Desto stärker wurd' es auch
Plus cela devenait fort
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
Et peu importe ce que cela signifie, ça doit sortir
Ich muss dir was sagen
Je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
J'aimerais t'avoir toujours autour de moi
Hätt' mir das nie zugetraut
Je ne me serais jamais cru capable de cela
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Du, ich muss dir was sagen
Toi, je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
J'aimerais te porter toujours dans mes bras
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Je n'y aurais jamais cru moi-même
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Und immer, wenn wir uns nun sehen
Et chaque fois que nous nous voyons maintenant
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
Je sais que je ne peux plus revenir en arrière
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Crois-moi, ce n'était pas mon plan
Kannst du mich verstehen?
Peux-tu me comprendre ?
Ich muss dir was sagen
Je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
J'aimerais t'avoir toujours autour de moi
Hätt' mir das nie zugetraut
Je ne me serais jamais cru capable de cela
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Du, ich muss dir was sagen
Toi, je dois te dire quelque chose
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
J'aimerais te porter toujours dans mes bras
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Je n'y aurais jamais cru moi-même
Doch mit dir würd' ich's wagen
Mais avec toi, je le tenterais
Ich muss dir was sagen
Devo dirti qualcosa
Ich muss dir was sagen
Devo dirti qualcosa
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
Non so da dove iniziare
Ich trag' das schon so lange mit mir rum
Lo porto con me da tanto tempo
Das bringt mich sonst noch um
Questo mi ucciderà
Ich weiß nicht was das heißt für dich
Non so cosa significhi per te
Doch ich kann das nicht länger still bewahren
Ma non posso più tenerlo per me
Du musst es jetzt erfahren
Devi saperlo ora
Und wenn ich so zerstöre, was wir waren
E se così distruggo ciò che eravamo
Ich muss dir was sagen
Devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Vorrei averti sempre con me
Hätt' mir das nie zugetraut
Non avrei mai pensato di poterlo fare
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei
Du, ich muss dir was sagen
Tu, devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Vorrei portarti sempre sulle mani
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Non ci avrei mai creduto
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei
Ich weiß schon lang', dass da was ist
So da tempo che c'è qualcosa
Und hab' geglaubt, dass ich das leugnen kann
E ho pensato di poterlo negare
Jetzt schau' mich nicht so an
Non guardarmi così
Je mehr ich es vergessen wollt'
Più volevo dimenticarlo
Je mehr ich mir gesagt hab': „Gib das auf“
Più mi dicevo: "Lascia perdere"
Desto stärker wurd' es auch
Più diventava forte
Und egal, was das bedeutet, es muss raus
E non importa cosa significhi, deve uscire
Ich muss dir was sagen
Devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Vorrei averti sempre con me
Hätt' mir das nie zugetraut
Non avrei mai pensato di poterlo fare
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei
Du, ich muss dir was sagen
Tu, devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Vorrei portarti sempre sulle mani
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Non ci avrei mai creduto
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei
Und immer, wenn wir uns nun sehen
E ogni volta che ci vediamo
Weiß ich, ich kann nicht mehr rückwärts gehen
So che non posso più tornare indietro
Glaub' mir, das hier war nicht mein Plan
Credimi, questo non era il mio piano
Kannst du mich verstehen?
Puoi capirmi?
Ich muss dir was sagen
Devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern' für immer um mich haben
Vorrei averti sempre con me
Hätt' mir das nie zugetraut
Non avrei mai pensato di poterlo fare
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei
Du, ich muss dir was sagen
Tu, devo dirti qualcosa
Ich würd' dich gern für immer auf Händen tragen
Vorrei portarti sempre sulle mani
Hätt' da selbst nie dran geglaubt
Non ci avrei mai creduto
Doch mit dir würd' ich's wagen
Ma con te lo farei