Strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
It always ends the same
When it was me and you
But every time I meet somebody new
Its like déjà vu (déjà vu)
I swear they sound the same
It's like they know my skin
Every word they say sounds just like him
And it goes like this
We'll get in your car and
You'll lean to kiss me
We'll talk for hours
And lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night
When everything changes
You won't reply
And we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
It's something that I hate
How evеryone's disposable
Every timе I date somebody new
I feel vulnerable (vulnerable)
That it'll never change
And it will just stay like this
Never really dating, breaking up
And it goes like this
We'll get in your car and
You'll lean to kiss me
We'll talk for hours
And lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night
When everything changes
You won't reply
And we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
It always ends the same
When it was me and you
But every time I meet somebody new
Its like déjà vu (it's like déjà vu)
And when we spoke for months
Well, did you ever mean it? (did you ever mean it?)
How can we say that this is love
When it goes like this?
We'll get in your car and
You'll lean to kiss me
We'll talk for hours
And lie on the backseat
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
And then one random night
When everything changes
You won't reply
And we'll go back to strangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (we'll go back to strangers)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Go back to strangers
A Volatilidade dos Relacionamentos em Strangers de Kenya Grace
A música Strangers, interpretada por Kenya Grace, aborda a temática da efemeridade dos relacionamentos contemporâneos e a sensação de déjà vu que acompanha os ciclos amorosos repetitivos. A artista, com uma abordagem lírica introspectiva, descreve a experiência de conhecer alguém novo e, apesar das promessas e momentos compartilhados, inevitavelmente retornar ao ponto de partida, onde os dois se tornam estranhos novamente. A repetição do 'uh-huh' pode ser interpretada como um eco da indiferença e da resignação que permeiam essas relações passageiras.
A letra da música destaca a rotina familiar que se desenvolve em cada novo relacionamento, desde passeios de carro até conversas íntimas, culminando em um beijo. No entanto, a artista expressa sua frustração com a previsibilidade e a falta de profundidade desses encontros, que parecem seguir um roteiro já conhecido. A menção à vulnerabilidade e à descartabilidade nas interações amorosas reflete uma crítica à cultura de encontros rápidos e conexões superficiais, onde as pessoas são facilmente substituíveis e os laços emocionais parecem frágeis.
Kenya Grace, ao questionar a autenticidade dos sentimentos envolvidos ('did you ever mean it?'), toca em um ponto sensível da experiência humana: a busca por um amor genuíno em um mundo onde as relações são muitas vezes efêmeras e descompromissadas. Strangers ressoa com aqueles que já se viram em um ciclo vicioso de conhecer alguém, se envolver e, sem aviso, voltar ao ponto de partida, como se nada tivesse acontecido. A música, portanto, não apenas conta uma história, mas também convida à reflexão sobre a natureza dos relacionamentos modernos e o desejo de conexões mais significativas e duradouras.
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Sempre termina do mesmo jeito
Quando era eu e você
Mas toda vez que conheço alguém novo
É como um déjà vu (déjà vu)
Juro que se parecem como se fosse a mesma coisa
É como se conhecessem minha pele
Cada palavra que dizem soa exatamente como ele
E acontece assim
Entraremos no seu carro e você vai se inclinar pra me beijar
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E então uma noite aleatória quando tudo muda
Você não me responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
É algo que eu odeio
Como todos nós somos descartáveis
Toda vez que namoro alguém novo
Me sinto vulnerável (vulnerável)
Que isso nunca vai mudar
E vai continuar assim
Uma cadeia interminável de encontros amorosos e términos de relacionamento
E acontece assim
Entraremos no seu carro e você vai se inclinar pra me beijar
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E então uma noite aleatória quando tudo muda
Você não me responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Sempre termina do mesmo jeito
Quando era eu e você
Mas toda vez que conheço alguém novo
É como um déjà vu (déjà vu)
E quando nós já estamos conversando há meses
Será que você realmente foi sincero (será que você realmente foi sincero)
Como é que a gente pode chamar isso de amor
Quando ele acontece assim?
Entraremos no seu carro e você vai se inclinar pra me beijar
Conversaremos por horas e deitaremos no banco de trás
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E então uma noite aleatória quando tudo muda
Você não me responderá e voltaremos a ser estranhos
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (voltaremos a ser estranhos)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (voltaremos a ser estranhos)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (voltaremos a ser estranhos)
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Siempre termina igual
Cuando era yo y tú
Pero cada vez que conozco a alguien nuevo
Es como un deja vu (deja vu)
Juro que suenan igual
Es como si conocieran mi piel
Cada palabra que dicen suena igual que él
Y va así
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
No responderás y volveremos a ser extraños
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Es algo que odio
Cómo todos son desechables
Cada vez que salgo con alguien nuevo
Me siento vulnerable (vulnerable)
Que nunca cambiará
Y se quedará así
Nunca termina la cita y rompiendo
Y va así
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
No responderás y volveremos a ser extraños
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Siempre termina igual
Cuando era yo y tú
Pero cada vez que conozco a alguien nuevo
Es como un deja vu (es como un deja vu)
Y cuando hablamos durante meses
¿Alguna vez lo dijiste en serio? (¿Alguna vez lo dijiste en serio?)
¿Cómo podemos decir que esto es amor?
Cuando va así?
Nos subiremos a tu coche y te inclinarás para besarme
Hablaremos durante horas y nos acostaremos en el asiento trasero
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá
Y luego una noche aleatoria cuando todo cambia
No responderás y volveremos a ser extraños
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh (volveremos a ser extraños)
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá, uh (volveremos a ser extraños)
Ajá, ajá, uh
Ajá, ajá (volveremos a ser extraños)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Ça finit toujours pareil
Quand c'était toi et moi
Mais chaque fois que je rencontre quelqu'un de nouveau
C'est comme un déjà vu (déjà vu)
Je jure qu'ils sonnent pareil
C'est comme s'ils connaissaient ma peau
Chaque mot qu'ils disent ressemble exactement à lui
Et ça se passe comme ça
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
C'est quelque chose que je déteste
Comment tout le monde est jetable
Chaque fois que je sors avec quelqu'un de nouveau
Je me sens vulnérable (vulnérable)
Que ça ne changera jamais
Et que ça restera comme ça
Jamais de fin de rendez-vous et de ruptures
Et ça se passe comme ça
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Ça finit toujours pareil
Quand c'était toi et moi
Mais chaque fois que je rencontre quelqu'un de nouveau
C'est comme un déjà vu (c'est comme un déjà vu)
Et quand on a parlé pendant des mois
Est-ce que tu le pensais vraiment? (Est-ce que tu le pensais vraiment?)
Comment peut-on dire que c'est de l'amour
Quand ça se passe comme ça?
On montera dans ta voiture et tu te pencheras pour m'embrasser
On parlera pendant des heures et on s'allongera sur la banquette arrière
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Et puis une nuit aléatoire quand tout change
Tu ne répondras pas et on redeviendra des étrangers
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (on redeviendra des étrangers)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (on redeviendra des étrangers)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (on redeviendra des étrangers)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Es endet immer gleich
Als es mich und dich gab
Aber jedes Mal, wenn ich jemand Neues treffe
Ist es wie Deja-vu (deja-vu)
Ich schwöre, sie klingen gleich
Es ist, als würden sie meine Haut kennen
Jedes Wort, das sie sagen, klingt genau wie er
Und es geht so
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Es ist etwas, das ich hasse
Wie jeder austauschbar ist
Jedes Mal, wenn ich jemand Neues date
Fühle ich mich verletzlich (verletzlich)
Dass es sich nie ändern wird
Und es wird einfach so bleiben
Endloses Daten und Schlussmachen
Und es geht so
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Es endet immer gleich
Als es mich und dich gab
Aber jedes Mal, wenn ich jemand Neues treffe
Ist es wie Deja-vu (es ist wie Deja-vu)
Und als wir monatelang sprachen
Hast du es jemals ernst gemeint? (Hast du es jemals ernst gemeint?)
Wie können wir sagen, dass dies Liebe ist
Wenn es so geht?
Wir steigen in dein Auto und du lehnst dich zu mir, um mich zu küssen
Wir reden stundenlang und liegen auf dem Rücksitz
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Und dann eine zufällige Nacht, wenn sich alles ändert
Du antwortest nicht und wir werden wieder zu Fremden
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (wir werden wieder zu Fremden)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (wir werden wieder zu Fremden)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (wir werden wieder zu Fremden)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Finisce sempre allo stesso modo
Quando eravamo io e te
Ma ogni volta che incontro qualcuno di nuovo
È come un deja vu (deja vu)
Giuro che sembrano tutti uguali
È come se conoscessero la mia pelle
Ogni parola che dicono suona proprio come lui
E va così
Entreremo nella tua auto e ti avvicinerai per baciarmi
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E poi una notte a caso quando tutto cambia
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
È qualcosa che odio
Come tutti siano usa e getta
Ogni volta che esco con qualcuno di nuovo
Mi sento vulnerabile (vulnerabile)
Che non cambierà mai
E rimarrà così
Date senza fine e rotture
E va così
Entreremo nella tua auto e ti avvicinerai per baciarmi
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E poi una notte a caso quando tutto cambia
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Finisce sempre allo stesso modo
Quando eravamo io e te
Ma ogni volta che incontro qualcuno di nuovo
È come un deja vu (è come un deja vu)
E quando abbiamo parlato per mesi
Beh, lo pensavi sul serio? (Lo pensavi sul serio?)
Come possiamo dire che questo è amore
Quando va così?
Entreremo nella tua auto e ti avvicinerai per baciarmi
Parleremo per ore e ci stenderemo sul sedile posteriore
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
E poi una notte a caso quando tutto cambia
Non risponderai e torneremo ad essere estranei
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (torneremo ad essere estranei)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (torneremo ad essere estranei)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (torneremo ad essere estranei)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Selalu berakhir sama
Ketika itu aku dan kamu
Tapi setiap kali aku bertemu seseorang yang baru
Rasanya seperti déjà vu (déjà vu)
Aku bersumpah mereka terdengar sama
Seperti mereka mengenal kulitku
Setiap kata yang mereka ucapkan terdengar persis seperti dia
Dan berjalan seperti ini
Kita akan naik mobilmu dan kamu akan cenderung menciumku
Kita akan bicara berjam-jam dan berbaring di kursi belakang
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Dan kemudian suatu malam acak ketika segalanya berubah
Kamu tidak akan membalas dan kita akan kembali menjadi orang asing
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Ini adalah sesuatu yang aku benci
Bagaimana semua orang bisa diganti
Setiap kali aku berkencan dengan seseorang yang baru
Aku merasa rentan (rentan)
Bahwa itu tidak akan pernah berubah
Dan itu akan tetap seperti ini
Tidak pernah berakhir kencan, putus
Dan berjalan seperti ini
Kita akan naik mobilmu dan kamu akan cenderung menciumku
Kita akan bicara berjam-jam dan berbaring di kursi belakang
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Dan kemudian suatu malam acak ketika segalanya berubah
Kamu tidak akan membalas dan kita akan kembali menjadi orang asing
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Selalu berakhir sama
Ketika itu aku dan kamu
Tapi setiap kali aku bertemu seseorang yang baru
Rasanya seperti déjà vu (seperti déjà vu)
Dan ketika kita berbicara selama berbulan-bulan
Apakah kamu pernah benar-benar bermaksud? (Apakah kamu pernah benar-benar bermaksud?)
Bagaimana kita bisa mengatakan ini adalah cinta
Ketika berjalan seperti ini?
Kita akan naik mobilmu dan kamu akan cenderung menciumku
Kita akan bicara berjam-jam dan berbaring di kursi belakang
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
Dan kemudian suatu malam acak ketika segalanya berubah
Kamu tidak akan membalas dan kita akan kembali menjadi orang asing
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (kembali menjadi orang asing)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh (kembali menjadi orang asing)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh (kembali menjadi orang asing)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
いつも同じ結末
それが私とあなただったとき
でも新しい誰かに出会うたび
それはデジャヴのよう(デジャヴ)
本当に彼らが同じように聞こえるの
まるで私の肌を知っているかのよう
彼らが言うすべての言葉はまさに彼のよう
そしてそれはこんな感じ
あなたの車に乗って、あなたが私にキスしようとする
何時間も話し、後部座席に横たわる
うん、うん、うん
うん、うん
そして何もかもが変わる一晩
あなたは返事をしなくて、私たちは再び見知らぬ人に戻る
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
私が嫌いなこと
どんな人も使い捨てになる
新しい誰かとデートするたび
私は傷つきやすいと感じる(傷つきやすい)
それは決して変わらない
そしてそれはこのままになる
終わりのないデートと別れ
そしてそれはこんな感じ
あなたの車に乗って、あなたが私にキスしようとする
何時間も話し、後部座席に横たわる
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
そして何もかもが変わる一晩
あなたは返事をしなくて、私たちは再び見知らぬ人に戻る
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh
いつも同じ結末
それが私とあなただったとき
でも新しい誰かに出会うたび
それはデジャヴのよう(それはデジャヴのよう)
そして私たちが何ヶ月も話したとき
ああ、あなたはそれを本気で言っていたの?(あなたはそれを本気で言っていたの?)
これがどうやって愛だと言えるのか
それがこんな感じなのに?
あなたの車に乗って、あなたが私にキスしようとする
何時間も話し、後部座席に横たわる
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-hu
そして何もかもが変わる一晩
あなたは返事をしなくて、私たちは再び見知らぬ人に戻る
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh(見知らぬ人に戻る)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh, uh(見知らぬ人に戻る)
Uh-huh, uh-huh, uh
Uh-huh, uh-huh(見知らぬ人に戻る)
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
มันจบเสมออย่างเดิม
เมื่อเป็นฉันและคุณ
แต่ทุกครั้งที่ฉันพบกับใครสักคนใหม่
มันเหมือนกับ déjà vu (déjà vu)
ฉันสาบานว่าพวกเขาดูเหมือนกัน
มันเหมือนว่าพวกเขารู้จักผิวหนังของฉัน
ทุกคำที่พวกเขาพูดดูเหมือนกับเขา
และมันเป็นอย่างนี้
เราจะขึ้นรถของคุณและคุณจะเอียงมาจูบฉัน
เราจะคุยกันหลายชั่วโมงและนอนบนที่นั่งด้านหลัง
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
แล้วในคืนที่สุ่ม ๆ ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
คุณจะไม่ตอบและเราจะกลับไปเป็นคนแปลกหน้า
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
มันเป็นสิ่งที่ฉันเกลียด
ว่าทุกคนเป็นสิ่งที่สามารถทิ้งได้
ทุกครั้งที่ฉันเดทกับใครสักคนใหม่
ฉันรู้สึกอ่อนแอ (อ่อนแอ)
ว่ามันจะไม่เปลี่ยนแปลง
และมันจะยังคงอยู่อย่างนี้
การเดทที่ไม่มีที่สิ้นสุด, การแยกทาง
และมันเป็นอย่างนี้
เราจะขึ้นรถของคุณและคุณจะเอียงมาจูบฉัน
เราจะคุยกันหลายชั่วโมงและนอนบนที่นั่งด้านหลัง
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
แล้วในคืนที่สุ่ม ๆ ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
คุณจะไม่ตอบและเราจะกลับไปเป็นคนแปลกหน้า
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
มันจบเสมออย่างเดิม
เมื่อเป็นฉันและคุณ
แต่ทุกครั้งที่ฉันพบกับใครสักคนใหม่
มันเหมือนกับ déjà vu (มันเหมือนกับ déjà vu)
และเมื่อเราพูดกันหลายเดือน
คุณเคยจริงจังไหม? (คุณเคยจริงจังไหม?)
เราจะพูดว่านี่คือความรักได้อย่างไร
เมื่อมันเป็นอย่างนี้?
เราจะขึ้นรถของคุณและคุณจะเอียงมาจูบฉัน
เราจะคุยกันหลายชั่วโมงและนอนบนที่นั่งด้านหลัง
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม
แล้วในคืนที่สุ่ม ๆ ที่ทุกอย่างเปลี่ยนแปลง
คุณจะไม่ตอบและเราจะกลับไปเป็นคนแปลกหน้า
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม (กลับไปเป็นคนแปลกหน้า)
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม (กลับไปเป็นคนแปลกหน้า)
อืม-อืม, อืม-อืม, อืม
อืม-อืม, อืม-อืม (กลับไปเป็นคนแปลกหน้า)
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
总是以同样的方式结束
当我和你在一起的时候
但每次我遇到新的人
就像重温旧梦(重温旧梦)
我发誓他们听起来都一样
就像他们了解我的皮肤
他们说的每个词都像他
然后就像这样
我们会坐进你的车,你会靠过来吻我
我们会聊几个小时,然后躺在后座
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
然后在一个突然的夜晚,一切都改变了
你不会回复我,我们会变回陌生人
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
这是我讨厌的事情
每个人都是可替代的
每次我和新的人约会
我都会感到脆弱(脆弱)
这永远不会改变
它就会一直这样
永无止境的约会,分手
然后就像这样
我们会坐进你的车,你会靠过来吻我
我们会聊几个小时,然后躺在后座
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
然后在一个突然的夜晚,一切都改变了
你不会回复我,我们会变回陌生人
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
总是以同样的方式结束
当我和你在一起的时候
但每次我遇到新的人
就像重温旧梦(就像重温旧梦)
当我们聊了几个月
你是否真的认真过?(你是否真的认真过?)
我们怎么能说这是爱
当它就像这样?
我们会坐进你的车,你会靠过来吻我
我们会聊几个小时,然后躺在后座
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯
然后在一个突然的夜晚,一切都改变了
你不会回复我,我们会变回陌生人
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯(变回陌生人)
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯,嗯(变回陌生人)
嗯嗯,嗯嗯,嗯
嗯嗯,嗯嗯(变回陌生人)