COFFEE

Kelendria Rowland, Marcos Palacios, Nick Green, Sydney Bennett

Letra Tradução

Coffee and sex in the mornin'
Breakfast in bed, got me moanin'
(Moanin', ah, ah)
Before you go to work
I need you to go to work

Pardon my sincerity
You know I'm a rarity
My love be your therapy
All around remedy
Baby, who instead of me?
These bitches won't ever be
Put it down like it's heavy, baby
Honeymoon, that wedding day

That wake up (wake up)
Soon as we wake up (wake up)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Still stack our pay up
You running late but (late but)
Need you to stay up (stay up)
It's almost eight (eight)
No time to waste (no time, no time)
No time to waste

You know you got the best of me
I know you need the stress relief, babe
Before we both get dressed to leave
Want you to try this recipe, babe
I know we just woke up
I know you gotta go but
Breakfast isn't over
I see the way you rose up
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Stay here with me
I'll put you right back to sleep
I'll get you right for the week
We can vacay in the sheets
Let you parlay in the pink

I need that wake up (wake up)
Soon as we wake up (wake up)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Still stack our pay up
You running late but (late but)
Need you to stay up (stay up)
It's almost eight (eight)
No time to waste (no time, no time)
No time to waste

Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do

No time to waste
Waste, waste, waste
Baby, no, no time to waste
No time to waste
No time to waste
No time to waste

Coffee and sex in the mornin'
Café e sexo pela manhã
Breakfast in bed, got me moanin'
Café da manhã na cama, me fazendo gemer
(Moanin', ah, ah)
(Gemendo, ah, ah)
Before you go to work
Antes de você ir trabalhar
I need you to go to work
Eu preciso que você vá trabalhar
Pardon my sincerity
Perdoe minha sinceridade
You know I'm a rarity
Você sabe que sou uma raridade
My love be your therapy
Meu amor será sua terapia
All around remedy
Remédio para tudo
Baby, who instead of me?
Baby, quem em vez de mim?
These bitches won't ever be
Essas garotas nunca serão
Put it down like it's heavy, baby
Coloque-o como se fosse pesado, baby
Honeymoon, that wedding day
Lua de mel, aquele dia do casamento
That wake up (wake up)
Aquele despertar (despertar)
Soon as we wake up (wake up)
Assim que acordamos (acordar)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Desejo que pudéssemos ficar deitados (relaxando, woo)
Still stack our pay up
Ainda acumulando nosso pagamento
You running late but (late but)
Você está atrasado, mas (atrasado, mas)
Need you to stay up (stay up)
Preciso que você fique acordado (fique acordado)
It's almost eight (eight)
Já são quase oito (oito)
No time to waste (no time, no time)
Não há tempo a perder (sem tempo, sem tempo)
No time to waste
Não há tempo a perder
You know you got the best of me
Você sabe que tem o melhor de mim
I know you need the stress relief, babe
Eu sei que você precisa aliviar o estresse, querida
Before we both get dressed to leave
Antes de nos vestirmos para sair
Want you to try this recipe, babe
Quero que você experimente esta receita, querida
I know we just woke up
Eu sei que acabamos de acordar
I know you gotta go but
Eu sei que você tem que ir, mas
Breakfast isn't over
O café da manhã não acabou
I see the way you rose up
Eu vejo como você se levantou
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Hmm, dizem que a madeira da manhã faz bem ao corpo, querida
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Claramente você concorda, não tente sair
Stay here with me
Fique aqui comigo
I'll put you right back to sleep
Vou te colocar de volta para dormir
I'll get you right for the week
Vou te preparar para a semana
We can vacay in the sheets
Podemos tirar férias nos lençóis
Let you parlay in the pink
Deixo você relaxar no rosa
I need that wake up (wake up)
Eu preciso desse despertar (despertar)
Soon as we wake up (wake up)
Assim que acordamos (acordar)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Desejo que pudéssemos ficar deitados (relaxando, woo)
Still stack our pay up
Ainda acumulando nosso pagamento
You running late but (late but)
Você está atrasado, mas (atrasado, mas)
Need you to stay up (stay up)
Preciso que você fique acordado (fique acordado)
It's almost eight (eight)
Já são quase oito (oito)
No time to waste (no time, no time)
Não há tempo a perder (sem tempo, sem tempo)
No time to waste
Não há tempo a perder
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
No time to waste
Não há tempo a perder
Waste, waste, waste
Perder, perder, perder
Baby, no, no time to waste
Baby, não, não há tempo a perder
No time to waste
Não há tempo a perder
No time to waste
Não há tempo a perder
No time to waste
Não há tempo a perder
Coffee and sex in the mornin'
Café y sexo por la mañana
Breakfast in bed, got me moanin'
Desayuno en la cama, me tiene gimiendo
(Moanin', ah, ah)
(Gimiendo, ah, ah)
Before you go to work
Antes de que vayas a trabajar
I need you to go to work
Necesito que vayas a trabajar
Pardon my sincerity
Perdona mi sinceridad
You know I'm a rarity
Sabes que soy una rareza
My love be your therapy
Mi amor será tu terapia
All around remedy
Remedio para todo
Baby, who instead of me?
Bebé, ¿quién en lugar de mí?
These bitches won't ever be
Estas chicas nunca serán
Put it down like it's heavy, baby
Lo pongo como si fuera pesado, bebé
Honeymoon, that wedding day
Luna de miel, ese día de boda
That wake up (wake up)
Ese despertar (despertar)
Soon as we wake up (wake up)
Tan pronto como nos despertamos (despertar)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Deseo que pudiéramos quedarnos (relajándonos, woo)
Still stack our pay up
Aún acumulamos nuestro pago
You running late but (late but)
Estás llegando tarde pero (tarde pero)
Need you to stay up (stay up)
Necesito que te quedes despierto (quedarte despierto)
It's almost eight (eight)
Son casi las ocho (ocho)
No time to waste (no time, no time)
No hay tiempo que perder (no hay tiempo, no hay tiempo)
No time to waste
No hay tiempo que perder
You know you got the best of me
Sabes que tienes lo mejor de mí
I know you need the stress relief, babe
Sé que necesitas aliviar el estrés, cariño
Before we both get dressed to leave
Antes de que ambos nos vistamos para irnos
Want you to try this recipe, babe
Quiero que pruebes esta receta, cariño
I know we just woke up
Sé que acabamos de despertar
I know you gotta go but
Sé que tienes que irte pero
Breakfast isn't over
El desayuno no ha terminado
I see the way you rose up
Veo cómo te levantaste
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Hmm, dicen que la madera de la mañana hace bien al cuerpo, cariño
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Claramente estás de acuerdo, no intentes irte
Stay here with me
Quédate aquí conmigo
I'll put you right back to sleep
Te volveré a dormir
I'll get you right for the week
Te prepararé para la semana
We can vacay in the sheets
Podemos vacacionar en las sábanas
Let you parlay in the pink
Dejarte relajarte en lo rosa
I need that wake up (wake up)
Necesito ese despertar (despertar)
Soon as we wake up (wake up)
Tan pronto como nos despertamos (despertar)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Deseo que pudiéramos quedarnos (relajándonos, woo)
Still stack our pay up
Aún acumulamos nuestro pago
You running late but (late but)
Estás llegando tarde pero (tarde pero)
Need you to stay up (stay up)
Necesito que te quedes despierto (quedarte despierto)
It's almost eight (eight)
Son casi las ocho (ocho)
No time to waste (no time, no time)
No hay tiempo que perder (no hay tiempo, no hay tiempo)
No time to waste
No hay tiempo que perder
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
No time to waste
No hay tiempo que perder
Waste, waste, waste
Perder, perder, perder
Baby, no, no time to waste
Bebé, no, no hay tiempo que perder
No time to waste
No hay tiempo que perder
No time to waste
No hay tiempo que perder
No time to waste
No hay tiempo que perder
Coffee and sex in the mornin'
Café et sexe le matin
Breakfast in bed, got me moanin'
Petit déjeuner au lit, ça me fait gémir
(Moanin', ah, ah)
(Gémir, ah, ah)
Before you go to work
Avant que tu ailles travailler
I need you to go to work
J'ai besoin que tu travailles
Pardon my sincerity
Pardonne ma sincérité
You know I'm a rarity
Tu sais que je suis une rareté
My love be your therapy
Mon amour sera ta thérapie
All around remedy
Un remède universel
Baby, who instead of me?
Bébé, qui à la place de moi ?
These bitches won't ever be
Ces filles ne seront jamais
Put it down like it's heavy, baby
Pose-le comme s'il était lourd, bébé
Honeymoon, that wedding day
Lune de miel, ce jour de mariage
That wake up (wake up)
Ce réveil (réveil)
Soon as we wake up (wake up)
Dès que nous nous réveillons (réveil)
Wish we could lay up (chillin', woo)
J'aimerais qu'on puisse se prélasser (se détendre, woo)
Still stack our pay up
Toujours empiler notre paie
You running late but (late but)
Tu es en retard mais (en retard mais)
Need you to stay up (stay up)
J'ai besoin que tu restes éveillé (reste éveillé)
It's almost eight (eight)
Il est presque huit heures (huit)
No time to waste (no time, no time)
Pas de temps à perdre (pas de temps, pas de temps)
No time to waste
Pas de temps à perdre
You know you got the best of me
Tu sais que tu as le meilleur de moi
I know you need the stress relief, babe
Je sais que tu as besoin de soulager le stress, bébé
Before we both get dressed to leave
Avant que nous nous habillions tous les deux pour partir
Want you to try this recipe, babe
Je veux que tu essaies cette recette, bébé
I know we just woke up
Je sais qu'on vient de se réveiller
I know you gotta go but
Je sais que tu dois partir mais
Breakfast isn't over
Le petit déjeuner n'est pas fini
I see the way you rose up
Je vois comment tu t'es levé
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Hmm, ils disent que la trique du matin fait du bien au corps, bébé
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Manifestement tu es d'accord, n'essaie pas de partir
Stay here with me
Reste ici avec moi
I'll put you right back to sleep
Je te rendormirai
I'll get you right for the week
Je te préparerai pour la semaine
We can vacay in the sheets
On peut prendre des vacances dans les draps
Let you parlay in the pink
Je te laisse te prélasser dans le rose
I need that wake up (wake up)
J'ai besoin de ce réveil (réveil)
Soon as we wake up (wake up)
Dès que nous nous réveillons (réveil)
Wish we could lay up (chillin', woo)
J'aimerais qu'on puisse se prélasser (se détendre, woo)
Still stack our pay up
Toujours empiler notre paie
You running late but (late but)
Tu es en retard mais (en retard mais)
Need you to stay up (stay up)
J'ai besoin que tu restes éveillé (reste éveillé)
It's almost eight (eight)
Il est presque huit heures (huit)
No time to waste (no time, no time)
Pas de temps à perdre (pas de temps, pas de temps)
No time to waste
Pas de temps à perdre
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
No time to waste
Pas de temps à perdre
Waste, waste, waste
Perdre, perdre, perdre
Baby, no, no time to waste
Bébé, non, pas de temps à perdre
No time to waste
Pas de temps à perdre
No time to waste
Pas de temps à perdre
No time to waste
Pas de temps à perdre
Coffee and sex in the mornin'
Kaffee und Sex am Morgen
Breakfast in bed, got me moanin'
Frühstück im Bett, bringt mich zum Stöhnen
(Moanin', ah, ah)
(Stöhnen, ah, ah)
Before you go to work
Bevor du zur Arbeit gehst
I need you to go to work
Ich brauche dich, um zu arbeiten
Pardon my sincerity
Entschuldige meine Aufrichtigkeit
You know I'm a rarity
Du weißt, ich bin eine Seltenheit
My love be your therapy
Meine Liebe sei deine Therapie
All around remedy
Rundum Heilmittel
Baby, who instead of me?
Baby, wer anstatt von mir?
These bitches won't ever be
Diese Frauen werden niemals sein
Put it down like it's heavy, baby
Leg es nieder, als ob es schwer wäre, Baby
Honeymoon, that wedding day
Flitterwochen, dieser Hochzeitstag
That wake up (wake up)
Das Aufwachen (Aufwachen)
Soon as we wake up (wake up)
Sobald wir aufwachen (Aufwachen)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Wünschte, wir könnten liegen bleiben (chillen, woo)
Still stack our pay up
Trotzdem unser Geld stapeln
You running late but (late but)
Du kommst zu spät, aber (zu spät, aber)
Need you to stay up (stay up)
Ich brauche dich, um wach zu bleiben (wach bleiben)
It's almost eight (eight)
Es ist fast acht (acht)
No time to waste (no time, no time)
Keine Zeit zu verschwenden (keine Zeit, keine Zeit)
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
You know you got the best of me
Du weißt, du hast das Beste von mir
I know you need the stress relief, babe
Ich weiß, du brauchst die Stressentlastung, Baby
Before we both get dressed to leave
Bevor wir uns beide zum Gehen anziehen
Want you to try this recipe, babe
Ich möchte, dass du dieses Rezept ausprobierst, Baby
I know we just woke up
Ich weiß, wir sind gerade erst aufgewacht
I know you gotta go but
Ich weiß, du musst gehen, aber
Breakfast isn't over
Das Frühstück ist noch nicht vorbei
I see the way you rose up
Ich sehe, wie du aufgestanden bist
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Hmm, sie sagen Morgenholz tut einem Körper gut, Baby
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Offensichtlich stimmst du zu, versuche nicht zu gehen
Stay here with me
Bleib hier bei mir
I'll put you right back to sleep
Ich bringe dich gleich wieder zum Schlafen
I'll get you right for the week
Ich bereite dich richtig auf die Woche vor
We can vacay in the sheets
Wir können im Bett Urlaub machen
Let you parlay in the pink
Lass dich im Rosa entspannen
I need that wake up (wake up)
Ich brauche dieses Aufwachen (Aufwachen)
Soon as we wake up (wake up)
Sobald wir aufwachen (Aufwachen)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Wünschte, wir könnten liegen bleiben (chillen, woo)
Still stack our pay up
Trotzdem unser Geld stapeln
You running late but (late but)
Du kommst zu spät, aber (zu spät, aber)
Need you to stay up (stay up)
Ich brauche dich, um wach zu bleiben (wach bleiben)
It's almost eight (eight)
Es ist fast acht (acht)
No time to waste (no time, no time)
Keine Zeit zu verschwenden (keine Zeit, keine Zeit)
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
Do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu
Do, do, do, do, do, do, do
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
Waste, waste, waste
Verschwenden, verschwenden, verschwenden
Baby, no, no time to waste
Baby, nein, keine Zeit zu verschwenden
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
No time to waste
Keine Zeit zu verschwenden
Coffee and sex in the mornin'
Caffè e sesso al mattino
Breakfast in bed, got me moanin'
Colazione a letto, mi fai gemere
(Moanin', ah, ah)
(Gemendo, ah, ah)
Before you go to work
Prima che tu vada a lavorare
I need you to go to work
Ho bisogno che tu vada a lavorare
Pardon my sincerity
Perdona la mia sincerità
You know I'm a rarity
Sai che sono una rarità
My love be your therapy
Il mio amore sarà la tua terapia
All around remedy
Un rimedio universale
Baby, who instead of me?
Bambino, chi al posto mio?
These bitches won't ever be
Queste ragazze non saranno mai
Put it down like it's heavy, baby
Mettiti giù come se fosse pesante, baby
Honeymoon, that wedding day
Luna di miele, quel giorno di nozze
That wake up (wake up)
Quel risveglio (risveglio)
Soon as we wake up (wake up)
Appena ci svegliamo (risveglio)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Vorremmo poterci stendere (rilassandoci, woo)
Still stack our pay up
Ancora accumuliamo i nostri guadagni
You running late but (late but)
Stai correndo in ritardo ma (in ritardo ma)
Need you to stay up (stay up)
Ho bisogno che tu resti sveglio (resta sveglio)
It's almost eight (eight)
Sono quasi le otto (otto)
No time to waste (no time, no time)
Non c'è tempo da perdere (non c'è tempo, non c'è tempo)
No time to waste
Non c'è tempo da perdere
You know you got the best of me
Sai che hai il meglio di me
I know you need the stress relief, babe
So che hai bisogno di alleviare lo stress, amore
Before we both get dressed to leave
Prima che entrambi ci vestiamo per uscire
Want you to try this recipe, babe
Voglio che tu provi questa ricetta, amore
I know we just woke up
So che ci siamo appena svegliati
I know you gotta go but
So che devi andare ma
Breakfast isn't over
La colazione non è finita
I see the way you rose up
Vedo come ti sei alzato
Hmm, they say mornin' wood do a body good, babe
Hmm, dicono che l'erezione mattutina fa bene al corpo, amore
Clearly you agree, don't be tryin' to leave
Chiaramente sei d'accordo, non cercare di andartene
Stay here with me
Resta qui con me
I'll put you right back to sleep
Ti rimetterò subito a dormire
I'll get you right for the week
Ti preparerò per la settimana
We can vacay in the sheets
Possiamo fare vacanza tra le lenzuola
Let you parlay in the pink
Ti lascio rilassare nel rosa
I need that wake up (wake up)
Ho bisogno di quel risveglio (risveglio)
Soon as we wake up (wake up)
Appena ci svegliamo (risveglio)
Wish we could lay up (chillin', woo)
Vorremmo poterci stendere (rilassandoci, woo)
Still stack our pay up
Ancora accumuliamo i nostri guadagni
You running late but (late but)
Stai correndo in ritardo ma (in ritardo ma)
Need you to stay up (stay up)
Ho bisogno che tu resti sveglio (resta sveglio)
It's almost eight (eight)
Sono quasi le otto (otto)
No time to waste (no time, no time)
Non c'è tempo da perdere (non c'è tempo, non c'è tempo)
No time to waste
Non c'è tempo da perdere
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
No time to waste
Non c'è tempo da perdere
Waste, waste, waste
Perdere, perdere, perdere
Baby, no, no time to waste
Bambino, no, non c'è tempo da perdere
No time to waste
Non c'è tempo da perdere
No time to waste
Non c'è tempo da perdere
No time to waste
Non c'è tempo da perdere

Curiosidades sobre a música COFFEE de Kelly Rowland

Quando a música “COFFEE” foi lançada por Kelly Rowland?
A música COFFEE foi lançada em 2020, no álbum “COFFEE”.
De quem é a composição da música “COFFEE” de Kelly Rowland?
A música “COFFEE” de Kelly Rowland foi composta por Kelendria Rowland, Marcos Palacios, Nick Green, Sydney Bennett.

Músicas mais populares de Kelly Rowland

Outros artistas de R&B