Jahaan Sweet, James Blake, Johann Deterville, Kehlani Parrish, Khristopher Riddick-Tynes, Leon Thomas, Matthew Samuels
Askin' for space, I give my leg for it
I've reached a point, it's like I beg for it
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
No one would bet that you would lose me like that
No one would guess I had the strength to fall back
Now all I want is peace and quiet
For peace of mind, yeah
Need some time, yeah, yeah
While I'm grievin', oh, oh
Grievin' us
I'm still grievin', oh, oh
Grievin' us
The option was to stay and ride
Or to let it die
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
Grievin' us
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
You want me to stay here, mother all your sons now
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Funny how you made me feel that
Turn around and made me feel bad
Name a bitch patient like that
Name a bitch to cater like that
Now all I want is peace and quiet
For peace of mind, yeah
Need some time, yeah, yeah
While I'm grievin', oh, oh
Grievin' us
I'm still grievin', oh, oh
Grievin' us
Well, I can understand how you
Would be attracted to me
Me, an ashtray for your habits
You, a moon to my sea
Well, me, the juice to your squeeze
And you, a stone I would keep
In the best room of the palace
And pretend it could weep
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
No one has ever given as many chances as I have
(Well, I'm grievin', oh, oh)
Grievin' us
I'm still grievin', oh, oh
Grievin' us
I'm grievin', oh, oh
(Grievin' us)
I'm still grievin', oh, oh
Grievin' us
Askin' for space, I give my leg for it
Pedindo por espaço, eu dou minha perna por isso
I've reached a point, it's like I beg for it
Cheguei a um ponto, é como se eu implorasse por isso
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
Eu dou meu suor e lágrimas, droga, eu sangrei por isso
No one would bet that you would lose me like that
Ninguém apostaria que você me perderia assim
No one would guess I had the strength to fall back
Ninguém adivinharia que eu tinha a força para recuar
Now all I want is peace and quiet
Agora tudo que eu quero é paz e sossego
For peace of mind, yeah
Para a paz de espírito, sim
Need some time, yeah, yeah
Preciso de algum tempo, sim, sim
While I'm grievin', oh, oh
Enquanto eu estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
I'm still grievin', oh, oh
Eu ainda estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
The option was to stay and ride
A opção era ficar e lutar
Or to let it die
Ou deixar morrer
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
Eu escolhi um lado, agora eu estou apenas sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
Você simplesmente não pode desacelerar, bebe demais, não pode derramar
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
É um carrossel do nascer ao pôr do sol
You want me to stay here, mother all your sons now
Você quer que eu fique aqui, mãe de todos os seus filhos agora
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Isso não é mais divertido agora, eu só acho engraçado como
Funny how you made me feel that
Engraçado como você me fez sentir isso
Turn around and made me feel bad
Vire-se e me fez sentir mal
Name a bitch patient like that
Nomeie uma mulher paciente assim
Name a bitch to cater like that
Nomeie uma mulher para atender assim
Now all I want is peace and quiet
Agora tudo que eu quero é paz e sossego
For peace of mind, yeah
Para a paz de espírito, sim
Need some time, yeah, yeah
Preciso de algum tempo, sim, sim
While I'm grievin', oh, oh
Enquanto eu estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
I'm still grievin', oh, oh
Eu ainda estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
Well, I can understand how you
Bem, eu posso entender como você
Would be attracted to me
Seria atraído por mim
Me, an ashtray for your habits
Eu, um cinzeiro para seus hábitos
You, a moon to my sea
Você, uma lua para o meu mar
Well, me, the juice to your squeeze
Bem, eu, o suco para o seu espremer
And you, a stone I would keep
E você, uma pedra que eu guardaria
In the best room of the palace
Na melhor sala do palácio
And pretend it could weep
E fingir que poderia chorar
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
Ninguém nunca deu tantas chances quanto eu dei (ninguém nunca deu)
No one has ever given as many chances as I have
Ninguém nunca deu tantas chances quanto eu dei
(Well, I'm grievin', oh, oh)
(Bem, eu estou sofrendo, oh, oh)
Grievin' us
Sofrendo por nós
I'm still grievin', oh, oh
Eu ainda estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
I'm grievin', oh, oh
Eu estou sofrendo, oh, oh
(Grievin' us)
(Sofrendo por nós)
I'm still grievin', oh, oh
Eu ainda estou sofrendo, oh, oh
Grievin' us
Sofrendo por nós
Askin' for space, I give my leg for it
Pidiendo espacio, daría mi pierna por ello
I've reached a point, it's like I beg for it
He llegado a un punto, es como si lo suplicara
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
Doy mi sudor y lágrimas, maldita sea, sangré por ello
No one would bet that you would lose me like that
Nadie apostaría a que me perderías así
No one would guess I had the strength to fall back
Nadie adivinaría que tenía la fuerza para retroceder
Now all I want is peace and quiet
Ahora todo lo que quiero es paz y tranquilidad
For peace of mind, yeah
Para tener paz mental, sí
Need some time, yeah, yeah
Necesito algo de tiempo, sí, sí
While I'm grievin', oh, oh
Mientras estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
I'm still grievin', oh, oh
Todavía estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
The option was to stay and ride
La opción era quedarse y aguantar
Or to let it die
O dejarlo morir
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
Elegí un lado, ahora solo estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
Simplemente no puedes frenarlo, bebes demasiado, no puedes vaciarlo
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
Es un carrusel desde el amanecer hasta el anochecer
You want me to stay here, mother all your sons now
Quieres que me quede aquí, que cuide a todos tus hijos ahora
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Esta mierda ya no es divertida, solo me parece gracioso cómo
Funny how you made me feel that
Es gracioso cómo me hiciste sentir eso
Turn around and made me feel bad
Date la vuelta y hazme sentir mal
Name a bitch patient like that
Nombra a una perra paciente como esa
Name a bitch to cater like that
Nombra a una perra que atienda así
Now all I want is peace and quiet
Ahora todo lo que quiero es paz y tranquilidad
For peace of mind, yeah
Para tener paz mental, sí
Need some time, yeah, yeah
Necesito algo de tiempo, sí, sí
While I'm grievin', oh, oh
Mientras estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
I'm still grievin', oh, oh
Todavía estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
Well, I can understand how you
Bueno, puedo entender cómo tú
Would be attracted to me
Te sentirías atraído por mí
Me, an ashtray for your habits
Yo, un cenicero para tus hábitos
You, a moon to my sea
Tú, una luna para mi mar
Well, me, the juice to your squeeze
Bueno, yo, el jugo para tu exprimidor
And you, a stone I would keep
Y tú, una piedra que guardaría
In the best room of the palace
En la mejor habitación del palacio
And pretend it could weep
Y fingir que podría llorar
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
Nadie ha dado tantas oportunidades como yo (nadie ha dado nunca)
No one has ever given as many chances as I have
Nadie ha dado tantas oportunidades como yo
(Well, I'm grievin', oh, oh)
(Bueno, estoy de luto, oh, oh)
Grievin' us
De luto por nosotros
I'm still grievin', oh, oh
Todavía estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
I'm grievin', oh, oh
Estoy de luto, oh, oh
(Grievin' us)
(De luto por nosotros)
I'm still grievin', oh, oh
Todavía estoy de luto, oh, oh
Grievin' us
De luto por nosotros
Askin' for space, I give my leg for it
Demandant de l'espace, je donnerais ma jambe pour cela
I've reached a point, it's like I beg for it
J'ai atteint un point, c'est comme si je le suppliais
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
Je donne ma sueur et mes larmes, bon sang, j'ai saigné pour cela
No one would bet that you would lose me like that
Personne n'aurait parié que tu me perdrais comme ça
No one would guess I had the strength to fall back
Personne n'aurait deviné que j'avais la force de reculer
Now all I want is peace and quiet
Maintenant, tout ce que je veux, c'est la paix et le calme
For peace of mind, yeah
Pour la tranquillité d'esprit, ouais
Need some time, yeah, yeah
J'ai besoin de temps, ouais, ouais
While I'm grievin', oh, oh
Pendant que je suis en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
I'm still grievin', oh, oh
Je suis toujours en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
The option was to stay and ride
L'option était de rester et de continuer
Or to let it die
Ou de laisser mourir
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
J'ai choisi un côté, maintenant je suis juste en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
Tu ne peux pas ralentir, tu bois trop, tu ne peux pas le verser
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
C'est un manège de l'aube au crépuscule
You want me to stay here, mother all your sons now
Tu veux que je reste ici, que je sois la mère de tous tes fils maintenant
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Cette merde n'est plus amusante maintenant, je trouve juste drôle comment
Funny how you made me feel that
Drôle comment tu m'as fait ressentir cela
Turn around and made me feel bad
Tu te retournes et tu me fais sentir mal
Name a bitch patient like that
Nomme une salope patiente comme ça
Name a bitch to cater like that
Nomme une salope pour faire plaisir comme ça
Now all I want is peace and quiet
Maintenant, tout ce que je veux, c'est la paix et le calme
For peace of mind, yeah
Pour la tranquillité d'esprit, ouais
Need some time, yeah, yeah
J'ai besoin de temps, ouais, ouais
While I'm grievin', oh, oh
Pendant que je suis en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
I'm still grievin', oh, oh
Je suis toujours en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
Well, I can understand how you
Eh bien, je peux comprendre comment tu
Would be attracted to me
Pourrais être attiré par moi
Me, an ashtray for your habits
Moi, un cendrier pour tes habitudes
You, a moon to my sea
Toi, une lune pour ma mer
Well, me, the juice to your squeeze
Eh bien, moi, le jus pour ta pression
And you, a stone I would keep
Et toi, une pierre que je garderais
In the best room of the palace
Dans la meilleure pièce du palais
And pretend it could weep
Et prétendre qu'elle pourrait pleurer
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
Personne n'a jamais donné autant de chances que moi (personne n'a jamais)
No one has ever given as many chances as I have
Personne n'a jamais donné autant de chances que moi
(Well, I'm grievin', oh, oh)
(Eh bien, je suis en deuil, oh, oh)
Grievin' us
En deuil de nous
I'm still grievin', oh, oh
Je suis toujours en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
I'm grievin', oh, oh
Je suis en deuil, oh, oh
(Grievin' us)
(En deuil de nous)
I'm still grievin', oh, oh
Je suis toujours en deuil, oh, oh
Grievin' us
En deuil de nous
Askin' for space, I give my leg for it
Ich bitte um Raum, ich gebe mein Bein dafür
I've reached a point, it's like I beg for it
Ich habe einen Punkt erreicht, es ist, als würde ich darum betteln
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
Ich gebe meinen Schweiß und Tränen, verdammt, ich habe dafür geblutet
No one would bet that you would lose me like that
Niemand würde wetten, dass du mich so verlieren würdest
No one would guess I had the strength to fall back
Niemand würde vermuten, dass ich die Kraft hatte, zurückzufallen
Now all I want is peace and quiet
Jetzt will ich nur Frieden und Ruhe
For peace of mind, yeah
Für Seelenfrieden, ja
Need some time, yeah, yeah
Brauche etwas Zeit, ja, ja
While I'm grievin', oh, oh
Während ich trauere, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
I'm still grievin', oh, oh
Ich trauere immer noch, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
The option was to stay and ride
Die Option war zu bleiben und zu kämpfen
Or to let it die
Oder es sterben zu lassen
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
Ich habe eine Seite gewählt, jetzt trauere ich nur, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
Du kannst es einfach nicht verlangsamen, trinkst zu viel, kannst es nicht ausgießen
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
Es ist ein Karussell von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang
You want me to stay here, mother all your sons now
Du willst, dass ich hier bleibe, jetzt alle deine Söhne versorge
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Dieser Scheiß macht jetzt keinen Spaß mehr, ich finde es nur lustig, wie
Funny how you made me feel that
Lustig, wie du mich so fühlen lässt
Turn around and made me feel bad
Dreh dich um und lass mich schlecht fühlen
Name a bitch patient like that
Nenne eine geduldige Schlampe wie diese
Name a bitch to cater like that
Nenne eine Schlampe, die so bedient
Now all I want is peace and quiet
Jetzt will ich nur Frieden und Ruhe
For peace of mind, yeah
Für Seelenfrieden, ja
Need some time, yeah, yeah
Brauche etwas Zeit, ja, ja
While I'm grievin', oh, oh
Während ich trauere, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
I'm still grievin', oh, oh
Ich trauere immer noch, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
Well, I can understand how you
Nun, ich kann verstehen, wie du
Would be attracted to me
Zu mir hingezogen sein könntest
Me, an ashtray for your habits
Ich, ein Aschenbecher für deine Gewohnheiten
You, a moon to my sea
Du, ein Mond zu meinem Meer
Well, me, the juice to your squeeze
Nun, ich, der Saft zu deinem Drücken
And you, a stone I would keep
Und du, ein Stein, den ich behalten würde
In the best room of the palace
Im besten Raum des Palastes
And pretend it could weep
Und so tun, als könnte es weinen
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
Niemand hat jemals so viele Chancen gegeben wie ich (niemand hat jemals)
No one has ever given as many chances as I have
Niemand hat jemals so viele Chancen gegeben wie ich
(Well, I'm grievin', oh, oh)
(Nun, ich trauere, oh, oh)
Grievin' us
Trauere uns
I'm still grievin', oh, oh
Ich trauere immer noch, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
I'm grievin', oh, oh
Ich trauere, oh, oh
(Grievin' us)
(Trauere uns)
I'm still grievin', oh, oh
Ich trauere immer noch, oh, oh
Grievin' us
Trauere uns
Askin' for space, I give my leg for it
Chiedendo spazio, darei una gamba per averlo
I've reached a point, it's like I beg for it
Ho raggiunto un punto, è come se lo implorassi
I give my sweat and tears, damn, I bled for it
Do il mio sudore e le mie lacrime, dannazione, ho sanguinato per questo
No one would bet that you would lose me like that
Nessuno avrebbe scommesso che mi avresti perso così
No one would guess I had the strength to fall back
Nessuno avrebbe immaginato che avessi la forza di ritirarmi
Now all I want is peace and quiet
Ora tutto ciò che voglio è pace e tranquillità
For peace of mind, yeah
Per la pace della mente, sì
Need some time, yeah, yeah
Ho bisogno di tempo, sì, sì
While I'm grievin', oh, oh
Mentre sto soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
I'm still grievin', oh, oh
Sto ancora soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
The option was to stay and ride
L'opzione era di restare e resistere
Or to let it die
O di lasciarlo morire
I picked a side, now I'm just grievin', oh, oh
Ho scelto un lato, ora sto solo soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
You just can't slow it down, drink too much, can't pour it out
Non riesci proprio a rallentare, bevi troppo, non riesci a versarlo fuori
It's a merry-go-round from sun-up to sundown
È una giostra dal sorgere al tramonto del sole
You want me to stay here, mother all your sons now
Vuoi che io resti qui, a fare da madre a tutti i tuoi figli ora
This shit ain't no fun now, I just think it's funny how
Questa merda non è più divertente ora, trovo solo divertente come
Funny how you made me feel that
Divertente come mi hai fatto sentire
Turn around and made me feel bad
Girati e mi hai fatto sentire male
Name a bitch patient like that
Nomina una donna paziente come quella
Name a bitch to cater like that
Nomina una donna che si prende cura come quella
Now all I want is peace and quiet
Ora tutto ciò che voglio è pace e tranquillità
For peace of mind, yeah
Per la pace della mente, sì
Need some time, yeah, yeah
Ho bisogno di tempo, sì, sì
While I'm grievin', oh, oh
Mentre sto soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
I'm still grievin', oh, oh
Sto ancora soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
Well, I can understand how you
Beh, posso capire come tu
Would be attracted to me
Potresti essere attratto da me
Me, an ashtray for your habits
Io, un posacenere per le tue abitudini
You, a moon to my sea
Tu, una luna per il mio mare
Well, me, the juice to your squeeze
Beh, io, il succo per la tua spremitura
And you, a stone I would keep
E tu, una pietra che terrei
In the best room of the palace
Nella migliore stanza del palazzo
And pretend it could weep
E fingerei che potesse piangere
No one has ever given so many chances as I have (no one has ever)
Nessuno ha mai dato così tante possibilità come ho fatto io (nessuno ha mai)
No one has ever given as many chances as I have
Nessuno ha mai dato così tante possibilità come ho fatto io
(Well, I'm grievin', oh, oh)
(Beh, sto soffrendo, oh, oh)
Grievin' us
Soffrendo per noi
I'm still grievin', oh, oh
Sto ancora soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi
I'm grievin', oh, oh
Sto soffrendo, oh, oh
(Grievin' us)
(Soffrendo per noi)
I'm still grievin', oh, oh
Sto ancora soffrendo, oh, oh
Grievin' us
Soffrendo per noi