And it still ain't a goddamn thing they could tell me
What could compel me to jump in?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Bitch don't I look like a pharaoh
Fuck a storytale, nigga pull up
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Grab my check out the mail room then back in
Pop up, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Full time killin'
Bad hoe driller
Chowder for the kitten
Mello Yello lemon
I'm glowed up
I'm glowed up
Yeah, same time stealin'
Same squad chillin'
Baggie full of piff
Can't you see I'm livin'?
I'm glowed up
I'm glowed up
Goddamn I'm glowed up
You see me shinin', nigga?
That silver linin' nickel plated
Refinery, never sweatin' the mind
And word to the most honorable
No bullshit in mi casa
Laxatives in your chowder
Wait, that's the shit I can't condone
Full power until we reach the maximum
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Stackin' my capital, while carving my legacy
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Full time killin'
Bad hoe driller
Chowder for the kitten
Mello Yello lemon
I'm glowed up
I'm glowed up
Yeah, same time stealin'
Same squad chillin'
Baggie full of piff
Can't you see I'm livin'?
I'm glowed up
I'm glowed up
Lately I've been glowed up
Paper finally showed up
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
I'm feelin' like the only one out here
Even if I slowed up
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Feelin' like the only one out here
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Paper finally showed up
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
I'm feelin' like the only one out here
Even if I slowed up
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Lately I've been glowed up
Feelin' like the only one out here
You spent your whole life out in the spotlight
Well someone had to pull you back to the start line
Cause even when you're far out there in the sun
You're still in the hands of the one who cares for you
And this a cold game that you're playin' on
Well someone had to pull you back where you came from
Cause even when you're far out there in the sun
You're still in the hands of the one who cares for you
Not just another name
Not just some wannabe
In the hands of love
Just like I wanna be
Not just another name
Not just some wannabe
In the hands of love
Just like I wanna be
I might be in the bar
Just like I wanna be
In the hands of love
Just like I wanna be
I might be in the bar
Just like I wanna be
In the hands of love
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
E ainda não há uma maldita coisa que eles possam me dizer
What could compel me to jump in?
O que poderia me compelir a pular?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Pegue um pedaço deste pudim de pão, acorde, faça dinheiro
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Andando na forma dos meus anciãos, estou brilhando
Bitch don't I look like a pharaoh
Vadia, não pareço um faraó?
Fuck a storytale, nigga pull up
Foda-se uma história, cara, apareça
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Cague e mijei na sua cabeça, cara, registre o ponto
Grab my check out the mail room then back in
Pegue meu cheque no correio e volte
Pop up, Daddy Warbucks
Apareça, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Como Warhol com uma bola de 8 e um pincel
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Estou ausente, estou ausente, mas ainda não terminei
Full time killin'
Matando em tempo integral
Bad hoe driller
Perfurador de vadia má
Chowder for the kitten
Sopa para o gatinho
Mello Yello lemon
Mello Yello limão
I'm glowed up
Estou brilhando
I'm glowed up
Estou brilhando
Yeah, same time stealin'
Sim, roubando ao mesmo tempo
Same squad chillin'
Mesmo esquadrão relaxando
Baggie full of piff
Saco cheio de piff
Can't you see I'm livin'?
Não vê que estou vivendo?
I'm glowed up
Estou brilhando
I'm glowed up
Estou brilhando
Goddamn I'm glowed up
Caramba, estou brilhando
You see me shinin', nigga?
Você me vê brilhando, cara?
That silver linin' nickel plated
Aquele forro prateado niquelado
Refinery, never sweatin' the mind
Refinaria, nunca suando a mente
And word to the most honorable
E palavra para o mais honrado
No bullshit in mi casa
Nenhuma merda na minha casa
Laxatives in your chowder
Laxantes na sua sopa
Wait, that's the shit I can't condone
Espere, essa é a merda que eu não posso tolerar
Full power until we reach the maximum
Potência total até atingirmos o máximo
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Se foram todas as minhas preocupações, estou louco, absolutamente fora da minha cabeça
Stackin' my capital, while carving my legacy
Empilhando meu capital, enquanto esculpo meu legado
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Agora me diga, você está comigo, comigo, comigo? Acompanhante
Full time killin'
Matando em tempo integral
Bad hoe driller
Perfurador de vadia má
Chowder for the kitten
Sopa para o gatinho
Mello Yello lemon
Mello Yello limão
I'm glowed up
Estou brilhando
I'm glowed up
Estou brilhando
Yeah, same time stealin'
Sim, roubando ao mesmo tempo
Same squad chillin'
Mesmo esquadrão relaxando
Baggie full of piff
Saco cheio de piff
Can't you see I'm livin'?
Não vê que estou vivendo?
I'm glowed up
Estou brilhando
I'm glowed up
Estou brilhando
Lately I've been glowed up
Ultimamente eu tenho brilhado
Paper finally showed up
O dinheiro finalmente apareceu
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
Infância me fez ir à loucura (Ainda estou acordado!)
I'm feelin' like the only one out here
Estou me sentindo como o único por aqui
Even if I slowed up
Mesmo se eu desacelerasse
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
Em um esforço para durar a noite toda, sim (Ainda acordado!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Ultimamente eu tenho brilhado (Brilhando!)
Feelin' like the only one out here
Sentindo-me como o único por aqui
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Ultimamente eu tenho brilhado (Brilhando!)
Paper finally showed up
O dinheiro finalmente apareceu
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
Infância me fez ir à loucura (Subindo!)
I'm feelin' like the only one out here
Estou me sentindo como o único por aqui
Even if I slowed up
Mesmo se eu desacelerasse
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Tenho trabalho suficiente para durar a noite toda, sim
Lately I've been glowed up
Ultimamente eu tenho brilhado
Feelin' like the only one out here
Sentindo-me como o único por aqui
You spent your whole life out in the spotlight
Você passou a vida toda sob os holofotes
Well someone had to pull you back to the start line
Bem, alguém tinha que te puxar de volta para a linha de partida
Cause even when you're far out there in the sun
Porque mesmo quando você está lá fora no sol
You're still in the hands of the one who cares for you
Você ainda está nas mãos daquele que se importa com você
And this a cold game that you're playin' on
E este é um jogo frio que você está jogando
Well someone had to pull you back where you came from
Bem, alguém tinha que te puxar de volta de onde você veio
Cause even when you're far out there in the sun
Porque mesmo quando você está lá fora no sol
You're still in the hands of the one who cares for you
Você ainda está nas mãos daquele que se importa com você
Not just another name
Não apenas mais um nome
Not just some wannabe
Não apenas um aspirante
In the hands of love
Nas mãos do amor
Just like I wanna be
Assim como eu quero ser
Not just another name
Não apenas mais um nome
Not just some wannabe
Não apenas um aspirante
In the hands of love
Nas mãos do amor
Just like I wanna be
Assim como eu quero ser
I might be in the bar
Eu posso estar no bar
Just like I wanna be
Assim como eu quero ser
In the hands of love
Nas mãos do amor
Just like I wanna be
Assim como eu quero ser
I might be in the bar
Eu posso estar no bar
Just like I wanna be
Assim como eu quero ser
In the hands of love
Nas mãos do amor
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
Y todavía no hay nada que puedan decirme
What could compel me to jump in?
¿Qué podría obligarme a saltar?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Consigue un pedazo de este budín de pan, despierta, acumula dinero
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Caminando en la forma de mis mayores, estoy iluminado
Bitch don't I look like a pharaoh
Perra, ¿no parezco un faraón?
Fuck a storytale, nigga pull up
Que se joda el cuento, negro, ven aquí
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Caga y mea en tu cabeza, negro, ficha
Grab my check out the mail room then back in
Recoge mi cheque en la sala de correo y luego de vuelta
Pop up, Daddy Warbucks
Aparezco, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Como Warhol con una bola ocho y un pincel
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Estoy ausente sin permiso, estoy ausente sin permiso, pero no he terminado
Full time killin'
Matando a tiempo completo
Bad hoe driller
Perforador de malas chicas
Chowder for the kitten
Sopa para el gatito
Mello Yello lemon
Mello Yello limón
I'm glowed up
Estoy iluminado
I'm glowed up
Estoy iluminado
Yeah, same time stealin'
Sí, robando al mismo tiempo
Same squad chillin'
El mismo grupo relajándose
Baggie full of piff
Bolsa llena de hierba
Can't you see I'm livin'?
¿No ves que estoy viviendo?
I'm glowed up
Estoy iluminado
I'm glowed up
Estoy iluminado
Goddamn I'm glowed up
Maldita sea, estoy iluminado
You see me shinin', nigga?
¿Me ves brillando, negro?
That silver linin' nickel plated
Ese revestimiento plateado niquelado
Refinery, never sweatin' the mind
Refinería, nunca preocupándome por la mente
And word to the most honorable
Y palabra al más honorable
No bullshit in mi casa
No hay tonterías en mi casa
Laxatives in your chowder
Laxantes en tu sopa
Wait, that's the shit I can't condone
Espera, eso es algo que no puedo tolerar
Full power until we reach the maximum
A toda potencia hasta alcanzar el máximo
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Se han ido todas mis preocupaciones, estoy loco, absolutamente fuera de mi mente
Stackin' my capital, while carving my legacy
Acumulando mi capital, mientras tallando mi legado
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Ahora dime, ¿estás conmigo, conmigo, conmigo? Acompañante
Full time killin'
Matando a tiempo completo
Bad hoe driller
Perforador de malas chicas
Chowder for the kitten
Sopa para el gatito
Mello Yello lemon
Mello Yello limón
I'm glowed up
Estoy iluminado
I'm glowed up
Estoy iluminado
Yeah, same time stealin'
Sí, robando al mismo tiempo
Same squad chillin'
El mismo grupo relajándose
Baggie full of piff
Bolsa llena de hierba
Can't you see I'm livin'?
¿No ves que estoy viviendo?
I'm glowed up
Estoy iluminado
I'm glowed up
Estoy iluminado
Lately I've been glowed up
Últimamente he estado iluminado
Paper finally showed up
El dinero finalmente apareció
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
La infancia me hizo enloquecer (¡Todavía estoy arriba!)
I'm feelin' like the only one out here
Siento que soy el único aquí fuera
Even if I slowed up
Incluso si me ralentizara
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
En un esfuerzo por durar toda la maldita noche, sí (¡Todavía arriba!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Últimamente he estado iluminado (¡Iluminado!)
Feelin' like the only one out here
Sintiendo que soy el único aquí fuera
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Últimamente he estado iluminado (¡Iluminado!)
Paper finally showed up
El dinero finalmente apareció
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
La infancia me hizo enloquecer (¡Subiendo!)
I'm feelin' like the only one out here
Siento que soy el único aquí fuera
Even if I slowed up
Incluso si me ralentizara
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Tengo suficiente trabajo para durar toda la maldita noche, sí
Lately I've been glowed up
Últimamente he estado iluminado
Feelin' like the only one out here
Sintiendo que soy el único aquí fuera
You spent your whole life out in the spotlight
Has pasado toda tu vida bajo los reflectores
Well someone had to pull you back to the start line
Bueno, alguien tenía que llevarte de vuelta a la línea de salida
Cause even when you're far out there in the sun
Porque incluso cuando estás lejos allí en el sol
You're still in the hands of the one who cares for you
Todavía estás en manos de quien te cuida
And this a cold game that you're playin' on
Y este es un juego frío en el que estás jugando
Well someone had to pull you back where you came from
Bueno, alguien tenía que llevarte de vuelta de donde viniste
Cause even when you're far out there in the sun
Porque incluso cuando estás lejos allí en el sol
You're still in the hands of the one who cares for you
Todavía estás en manos de quien te cuida
Not just another name
No solo otro nombre
Not just some wannabe
No solo un aspirante
In the hands of love
En manos del amor
Just like I wanna be
Justo como quiero estar
Not just another name
No solo otro nombre
Not just some wannabe
No solo un aspirante
In the hands of love
En manos del amor
Just like I wanna be
Justo como quiero estar
I might be in the bar
Podría estar en el bar
Just like I wanna be
Justo como quiero estar
In the hands of love
En manos del amor
Just like I wanna be
Justo como quiero estar
I might be in the bar
Podría estar en el bar
Just like I wanna be
Justo como quiero estar
In the hands of love
En manos del amor
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
Et il n'y a toujours pas une chose qu'ils pourraient me dire
What could compel me to jump in?
Qu'est-ce qui pourrait me pousser à sauter dedans ?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Prends un morceau de ce pudding de pain, réveille-toi, fais de l'argent
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Marchant sous la forme de mes aînés, je suis illuminé
Bitch don't I look like a pharaoh
Salope, est-ce que je ne ressemble pas à un pharaon
Fuck a storytale, nigga pull up
Baise une histoire, mec, viens
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Chie et pisse sur ta tête, mec, pointe
Grab my check out the mail room then back in
Prends mon chèque dans la salle du courrier puis retourne
Pop up, Daddy Warbucks
Apparais, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Comme Warhol avec une boule de huit et un pinceau
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Je suis en cavale, je suis en cavale mais je n'ai pas fini
Full time killin'
Tuer à plein temps
Bad hoe driller
Perceuse à mauvaise houe
Chowder for the kitten
Chowder pour le chaton
Mello Yello lemon
Mello Yello citron
I'm glowed up
Je suis illuminé
I'm glowed up
Je suis illuminé
Yeah, same time stealin'
Oui, en même temps voler
Same squad chillin'
Même équipe se détend
Baggie full of piff
Sac plein de piff
Can't you see I'm livin'?
Ne vois-tu pas que je vis ?
I'm glowed up
Je suis illuminé
I'm glowed up
Je suis illuminé
Goddamn I'm glowed up
Putain je suis illuminé
You see me shinin', nigga?
Tu me vois briller, mec ?
That silver linin' nickel plated
Ce doublage argenté nickelé
Refinery, never sweatin' the mind
Raffinerie, ne transpire jamais l'esprit
And word to the most honorable
Et mot au plus honorable
No bullshit in mi casa
Pas de conneries dans ma maison
Laxatives in your chowder
Laxatifs dans ton chowder
Wait, that's the shit I can't condone
Attends, c'est la merde que je ne peux pas cautionner
Full power until we reach the maximum
Pleine puissance jusqu'à ce que nous atteignions le maximum
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Tous mes soucis sont partis, je suis fou, absolument hors de ma tête
Stackin' my capital, while carving my legacy
Empilant mon capital, tout en sculptant mon héritage
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Maintenant dis-moi, es-tu avec moi, avec moi, avec moi ? Chaperon
Full time killin'
Tuer à plein temps
Bad hoe driller
Perceuse à mauvaise houe
Chowder for the kitten
Chowder pour le chaton
Mello Yello lemon
Mello Yello citron
I'm glowed up
Je suis illuminé
I'm glowed up
Je suis illuminé
Yeah, same time stealin'
Oui, en même temps voler
Same squad chillin'
Même équipe se détend
Baggie full of piff
Sac plein de piff
Can't you see I'm livin'?
Ne vois-tu pas que je vis ?
I'm glowed up
Je suis illuminé
I'm glowed up
Je suis illuminé
Lately I've been glowed up
Dernièrement, j'ai été illuminé
Paper finally showed up
Le papier a finalement montré
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
L'enfance m'a fait aller au taquet (Je suis toujours debout !)
I'm feelin' like the only one out here
J'ai l'impression d'être le seul ici
Even if I slowed up
Même si je ralentissais
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
Dans un effort pour durer toute la nuit, ouais (Toujours debout !)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Dernièrement, j'ai été illuminé (Illuminé !)
Feelin' like the only one out here
J'ai l'impression d'être le seul ici
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Dernièrement, j'ai été illuminé (Illuminé !)
Paper finally showed up
Le papier a finalement montré
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
L'enfance m'a fait aller au taquet (En montant !)
I'm feelin' like the only one out here
J'ai l'impression d'être le seul ici
Even if I slowed up
Même si je ralentissais
Got enough work to last the whole damn night, yeah
J'ai assez de travail pour durer toute la nuit, ouais
Lately I've been glowed up
Dernièrement, j'ai été illuminé
Feelin' like the only one out here
J'ai l'impression d'être le seul ici
You spent your whole life out in the spotlight
Tu as passé toute ta vie sous les projecteurs
Well someone had to pull you back to the start line
Eh bien, quelqu'un devait te ramener à la ligne de départ
Cause even when you're far out there in the sun
Car même quand tu es loin là-bas au soleil
You're still in the hands of the one who cares for you
Tu es toujours entre les mains de celui qui se soucie de toi
And this a cold game that you're playin' on
Et c'est un jeu froid auquel tu joues
Well someone had to pull you back where you came from
Eh bien, quelqu'un devait te ramener d'où tu viens
Cause even when you're far out there in the sun
Car même quand tu es loin là-bas au soleil
You're still in the hands of the one who cares for you
Tu es toujours entre les mains de celui qui se soucie de toi
Not just another name
Pas juste un autre nom
Not just some wannabe
Pas juste un wannabe
In the hands of love
Dans les mains de l'amour
Just like I wanna be
Tout comme je veux être
Not just another name
Pas juste un autre nom
Not just some wannabe
Pas juste un wannabe
In the hands of love
Dans les mains de l'amour
Just like I wanna be
Tout comme je veux être
I might be in the bar
Je pourrais être au bar
Just like I wanna be
Tout comme je veux être
In the hands of love
Dans les mains de l'amour
Just like I wanna be
Tout comme je veux être
I might be in the bar
Je pourrais être au bar
Just like I wanna be
Tout comme je veux être
In the hands of love
Dans les mains de l'amour
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
Und es gibt immer noch nichts, was sie mir sagen könnten
What could compel me to jump in?
Was könnte mich dazu bringen, einzuspringen?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Hol dir ein Stück von diesem Brot-Pudding, wach auf, mach Kasse
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Ich gehe in der Form meiner Ältesten, ich bin erleuchtet
Bitch don't I look like a pharaoh
Schlampe, sehe ich nicht aus wie ein Pharao
Fuck a storytale, nigga pull up
Fick ein Märchen, Nigga, komm her
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Scheiße und Pisse auf deinen Kopf, Nigga, stempel ein
Grab my check out the mail room then back in
Hole meinen Scheck aus dem Postzimmer und dann wieder rein
Pop up, Daddy Warbucks
Tauche auf, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Wie Warhol mit einer 8-Kugel und einem Pinsel
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Ich bin AWOL, ich bin AWOL, aber ich bin noch nicht fertig
Full time killin'
Vollzeit töten
Bad hoe driller
Schlechte Hure Bohrer
Chowder for the kitten
Chowder für das Kätzchen
Mello Yello lemon
Mello Yello Zitrone
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
Yeah, same time stealin'
Ja, gleichzeitig stehlen
Same squad chillin'
Gleiches Team chillen
Baggie full of piff
Tüte voller Piff
Can't you see I'm livin'?
Kannst du nicht sehen, dass ich lebe?
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
Goddamn I'm glowed up
Verdammt, ich bin erleuchtet
You see me shinin', nigga?
Siehst du mich leuchten, Nigga?
That silver linin' nickel plated
Dieser silberne Liner, vernickelt
Refinery, never sweatin' the mind
Raffinerie, nie den Verstand schwitzen
And word to the most honorable
Und Wort zum Ehrenwertesten
No bullshit in mi casa
Kein Bullshit in mi casa
Laxatives in your chowder
Abführmittel in deiner Chowder
Wait, that's the shit I can't condone
Warte, das ist die Scheiße, die ich nicht billigen kann
Full power until we reach the maximum
Volle Kraft, bis wir das Maximum erreichen
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Weg sind all meine Sorgen, ich bin verrückt, absolut aus meinem Kopf
Stackin' my capital, while carving my legacy
Staple mein Kapital, während ich mein Vermächtnis meißle
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Jetzt sag mir, bist du bei mir, bei mir, bei mir? Aufsichtsperson
Full time killin'
Vollzeit töten
Bad hoe driller
Schlechte Hure Bohrer
Chowder for the kitten
Chowder für das Kätzchen
Mello Yello lemon
Mello Yello Zitrone
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
Yeah, same time stealin'
Ja, gleichzeitig stehlen
Same squad chillin'
Gleiches Team chillen
Baggie full of piff
Tüte voller Piff
Can't you see I'm livin'?
Kannst du nicht sehen, dass ich lebe?
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
I'm glowed up
Ich bin erleuchtet
Lately I've been glowed up
In letzter Zeit bin ich erleuchtet
Paper finally showed up
Das Papier ist endlich aufgetaucht
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
Kindheit hat mich verrückt gemacht (Ich bin noch wach!)
I'm feelin' like the only one out here
Ich fühle mich wie der Einzige hier draußen
Even if I slowed up
Selbst wenn ich langsamer werde
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
In dem Bemühen, die ganze verdammte Nacht durchzuhalten, ja (Immer noch wach!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
In letzter Zeit bin ich erleuchtet (Erleuchtet!)
Feelin' like the only one out here
Fühle mich wie der Einzige hier draußen
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
In letzter Zeit bin ich erleuchtet (Erleuchtet!)
Paper finally showed up
Das Papier ist endlich aufgetaucht
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
Kindheit hat mich verrückt gemacht (Hoch gehen!)
I'm feelin' like the only one out here
Ich fühle mich wie der Einzige hier draußen
Even if I slowed up
Selbst wenn ich langsamer werde
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Habe genug Arbeit, um die ganze verdammte Nacht durchzuhalten, ja
Lately I've been glowed up
In letzter Zeit bin ich erleuchtet
Feelin' like the only one out here
Fühle mich wie der Einzige hier draußen
You spent your whole life out in the spotlight
Du hast dein ganzes Leben im Rampenlicht verbracht
Well someone had to pull you back to the start line
Nun, jemand musste dich zurück zur Startlinie ziehen
Cause even when you're far out there in the sun
Denn selbst wenn du weit draußen in der Sonne bist
You're still in the hands of the one who cares for you
Bist du immer noch in den Händen desjenigen, der sich um dich kümmert
And this a cold game that you're playin' on
Und das ist ein kaltes Spiel, das du spielst
Well someone had to pull you back where you came from
Nun, jemand musste dich zurückziehen, woher du kommst
Cause even when you're far out there in the sun
Denn selbst wenn du weit draußen in der Sonne bist
You're still in the hands of the one who cares for you
Bist du immer noch in den Händen desjenigen, der sich um dich kümmert
Not just another name
Nicht nur ein weiterer Name
Not just some wannabe
Nicht nur ein Möchtegern
In the hands of love
In den Händen der Liebe
Just like I wanna be
Genau so, wie ich es sein will
Not just another name
Nicht nur ein weiterer Name
Not just some wannabe
Nicht nur ein Möchtegern
In the hands of love
In den Händen der Liebe
Just like I wanna be
Genau so, wie ich es sein will
I might be in the bar
Ich könnte in der Bar sein
Just like I wanna be
Genau so, wie ich es sein will
In the hands of love
In den Händen der Liebe
Just like I wanna be
Genau so, wie ich es sein will
I might be in the bar
Ich könnte in der Bar sein
Just like I wanna be
Genau so, wie ich es sein will
In the hands of love
In den Händen der Liebe
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
E non c'è ancora un dannato cosa che potrebbero dirmi
What could compel me to jump in?
Cosa potrebbe spingermi a saltare dentro?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Prendi un pezzo di questo budino di pane, svegliati, fai soldi
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Camminando nella forma dei miei anziani, sono illuminato
Bitch don't I look like a pharaoh
Cagna, non sembro un faraone
Fuck a storytale, nigga pull up
Fanculo una favola, negro arriva
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Cago e piscio sulla tua testa, negro, timbra
Grab my check out the mail room then back in
Prendo il mio assegno dalla posta poi torno dentro
Pop up, Daddy Warbucks
Spunta, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Come Warhol con una palla da 8 e un pennello
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Sono AWOL, sono AWOL ma non ho finito
Full time killin'
Uccisione a tempo pieno
Bad hoe driller
Trivellatore di cattive puttane
Chowder for the kitten
Zuppa per il gattino
Mello Yello lemon
Mello Yello limone
I'm glowed up
Sono illuminato
I'm glowed up
Sono illuminato
Yeah, same time stealin'
Sì, allo stesso tempo rubando
Same squad chillin'
Stessa squadra che si rilassa
Baggie full of piff
Sacchetto pieno di piff
Can't you see I'm livin'?
Non vedi che sto vivendo?
I'm glowed up
Sono illuminato
I'm glowed up
Sono illuminato
Goddamn I'm glowed up
Dannazione sono illuminato
You see me shinin', nigga?
Mi vedi brillare, negro?
That silver linin' nickel plated
Quel rivestimento d'argento nichelato
Refinery, never sweatin' the mind
Raffineria, mai sudare la mente
And word to the most honorable
E parola al più onorevole
No bullshit in mi casa
Nessuna stronzata nella mia casa
Laxatives in your chowder
Lassativi nella tua zuppa
Wait, that's the shit I can't condone
Aspetta, quella è la merda che non posso tollerare
Full power until we reach the maximum
Piena potenza fino a raggiungere il massimo
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Sono sparite tutte le mie preoccupazioni, sono pazzo, assolutamente fuori di testa
Stackin' my capital, while carving my legacy
Accumulando il mio capitale, mentre scolpisco la mia eredità
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Ora dimmi, sei con me, con me, con me? Chaperone
Full time killin'
Uccisione a tempo pieno
Bad hoe driller
Trivellatore di cattive puttane
Chowder for the kitten
Zuppa per il gattino
Mello Yello lemon
Mello Yello limone
I'm glowed up
Sono illuminato
I'm glowed up
Sono illuminato
Yeah, same time stealin'
Sì, allo stesso tempo rubando
Same squad chillin'
Stessa squadra che si rilassa
Baggie full of piff
Sacchetto pieno di piff
Can't you see I'm livin'?
Non vedi che sto vivendo?
I'm glowed up
Sono illuminato
I'm glowed up
Sono illuminato
Lately I've been glowed up
Ultimamente sono stato illuminato
Paper finally showed up
La carta finalmente è arrivata
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
L'infanzia mi ha fatto impazzire (Sono ancora sveglio!)
I'm feelin' like the only one out here
Mi sento come l'unico qui fuori
Even if I slowed up
Anche se rallentassi
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
Nel tentativo di durare tutta la dannata notte, sì (Ancora sveglio!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Ultimamente sono stato illuminato (Illuminato!)
Feelin' like the only one out here
Mi sento come l'unico qui fuori
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Ultimamente sono stato illuminato (Illuminato!)
Paper finally showed up
La carta finalmente è arrivata
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
L'infanzia mi ha fatto impazzire (Sto salendo!)
I'm feelin' like the only one out here
Mi sento come l'unico qui fuori
Even if I slowed up
Anche se rallentassi
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Ho abbastanza lavoro per durare tutta la dannata notte, sì
Lately I've been glowed up
Ultimamente sono stato illuminato
Feelin' like the only one out here
Mi sento come l'unico qui fuori
You spent your whole life out in the spotlight
Hai passato tutta la tua vita sotto i riflettori
Well someone had to pull you back to the start line
Beh, qualcuno doveva tirarti indietro alla linea di partenza
Cause even when you're far out there in the sun
Perché anche quando sei lontano là fuori al sole
You're still in the hands of the one who cares for you
Sei ancora nelle mani di colui che si prende cura di te
And this a cold game that you're playin' on
E questo è un gioco freddo a cui stai giocando
Well someone had to pull you back where you came from
Beh, qualcuno doveva tirarti indietro da dove venivi
Cause even when you're far out there in the sun
Perché anche quando sei lontano là fuori al sole
You're still in the hands of the one who cares for you
Sei ancora nelle mani di colui che si prende cura di te
Not just another name
Non solo un altro nome
Not just some wannabe
Non solo un aspirante
In the hands of love
Nelle mani dell'amore
Just like I wanna be
Proprio come vorrei essere
Not just another name
Non solo un altro nome
Not just some wannabe
Non solo un aspirante
In the hands of love
Nelle mani dell'amore
Just like I wanna be
Proprio come vorrei essere
I might be in the bar
Potrei essere al bar
Just like I wanna be
Proprio come vorrei essere
In the hands of love
Nelle mani dell'amore
Just like I wanna be
Proprio come vorrei essere
I might be in the bar
Potrei essere al bar
Just like I wanna be
Proprio come vorrei essere
In the hands of love
Nelle mani dell'amore
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
Dan masih belum ada satupun hal yang bisa mereka katakan padaku
What could compel me to jump in?
Apa yang bisa membuatku melompat masuk?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
Dapatkan sepotong puding roti ini, bangun, kumpulkan uang
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
Berjalan dalam wujud para tetua, aku bersinar
Bitch don't I look like a pharaoh
Kurang ajar, tidakkah aku terlihat seperti seorang firaun
Fuck a storytale, nigga pull up
Persetan dengan dongeng, teman, datanglah
Shit and piss on your head, nigga, clock in
Buang air besar dan kencing di kepalamu, teman, masuk kerja
Grab my check out the mail room then back in
Ambil cekku dari ruang surat lalu kembali lagi
Pop up, Daddy Warbucks
Muncul, Daddy Warbucks
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
Seperti Warhol dengan bola delapan dan kuas cat
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
Aku menghilang, aku menghilang tapi aku belum selesai
Full time killin'
Pembunuh penuh waktu
Bad hoe driller
Pengebor wanita cantik
Chowder for the kitten
Sup untuk kucing
Mello Yello lemon
Mello Yello lemon
I'm glowed up
Aku bersinar
I'm glowed up
Aku bersinar
Yeah, same time stealin'
Ya, mencuri pada saat yang sama
Same squad chillin'
Geng yang sama bersantai
Baggie full of piff
Tas penuh dengan ganja
Can't you see I'm livin'?
Tidakkah kamu lihat aku hidup?
I'm glowed up
Aku bersinar
I'm glowed up
Aku bersinar
Goddamn I'm glowed up
Sialan aku bersinar
You see me shinin', nigga?
Kamu melihat aku bersinar, teman?
That silver linin' nickel plated
Lapisan perak nikel berlapis
Refinery, never sweatin' the mind
Pemurnian, tidak pernah memikirkan pikiran
And word to the most honorable
Dan kata-kata untuk yang paling terhormat
No bullshit in mi casa
Tidak ada omong kosong di rumahku
Laxatives in your chowder
Laksatif dalam supmu
Wait, that's the shit I can't condone
Tunggu, itu hal yang tidak bisa aku setujui
Full power until we reach the maximum
Penuh tenaga sampai kita mencapai maksimum
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
Semua kekhawatiranku hilang, aku gila, benar-benar keluar dari akalku
Stackin' my capital, while carving my legacy
Menumpuk modal ku, sambil mengukir warisanku
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
Sekarang katakan padaku, apakah kamu bersamaku, bersamaku, bersamaku? Pengawas
Full time killin'
Pembunuh penuh waktu
Bad hoe driller
Pengebor wanita cantik
Chowder for the kitten
Sup untuk kucing
Mello Yello lemon
Mello Yello lemon
I'm glowed up
Aku bersinar
I'm glowed up
Aku bersinar
Yeah, same time stealin'
Ya, mencuri pada saat yang sama
Same squad chillin'
Geng yang sama bersantai
Baggie full of piff
Tas penuh dengan ganja
Can't you see I'm livin'?
Tidakkah kamu lihat aku hidup?
I'm glowed up
Aku bersinar
I'm glowed up
Aku bersinar
Lately I've been glowed up
Akhir-akhir ini aku bersinar
Paper finally showed up
Uang akhirnya muncul
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
Masa kecil membuatku menjadi liar (Aku masih bangun!)
I'm feelin' like the only one out here
Aku merasa seperti satu-satunya di sini
Even if I slowed up
Bahkan jika aku melambat
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
Dalam upaya bertahan sepanjang malam, ya (Masih bangun!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Akhir-akhir ini aku bersinar (Bersinar!)
Feelin' like the only one out here
Merasa seperti satu-satunya di sini
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
Akhir-akhir ini aku bersinar (Bersinar!)
Paper finally showed up
Uang akhirnya muncul
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
Masa kecil membuatku menjadi liar (Naik!)
I'm feelin' like the only one out here
Aku merasa seperti satu-satunya di sini
Even if I slowed up
Bahkan jika aku melambat
Got enough work to last the whole damn night, yeah
Punya cukup pekerjaan untuk bertahan sepanjang malam, ya
Lately I've been glowed up
Akhir-akhir ini aku bersinar
Feelin' like the only one out here
Merasa seperti satu-satunya di sini
You spent your whole life out in the spotlight
Kamu menghabiskan seluruh hidupmu di bawah sorotan
Well someone had to pull you back to the start line
Nah, seseorang harus menarikmu kembali ke garis start
Cause even when you're far out there in the sun
Karena bahkan saat kamu jauh di sana di bawah sinar matahari
You're still in the hands of the one who cares for you
Kamu masih dalam genggaman orang yang peduli padamu
And this a cold game that you're playin' on
Dan ini adalah permainan dingin yang kamu mainkan
Well someone had to pull you back where you came from
Nah, seseorang harus menarikmu kembali dari mana kamu berasal
Cause even when you're far out there in the sun
Karena bahkan saat kamu jauh di sana di bawah sinar matahari
You're still in the hands of the one who cares for you
Kamu masih dalam genggaman orang yang peduli padamu
Not just another name
Bukan hanya nama lain
Not just some wannabe
Bukan hanya seorang yang ingin menjadi
In the hands of love
Dalam genggaman cinta
Just like I wanna be
Seperti yang ingin aku jadi
Not just another name
Bukan hanya nama lain
Not just some wannabe
Bukan hanya seorang yang ingin menjadi
In the hands of love
Dalam genggaman cinta
Just like I wanna be
Seperti yang ingin aku jadi
I might be in the bar
Aku mungkin di bar
Just like I wanna be
Seperti yang ingin aku jadi
In the hands of love
Dalam genggaman cinta
Just like I wanna be
Seperti yang ingin aku jadi
I might be in the bar
Aku mungkin di bar
Just like I wanna be
Seperti yang ingin aku jadi
In the hands of love
Dalam genggaman cinta
And it still ain't a goddamn thing they could tell me
他们还是没什么他妈的东西能告诉我
What could compel me to jump in?
他们有什么能驱使我跳进去?
Get a piece of this bread pudding, wake up, cake up
来尝尝这面包布丁,醒来,赚钱
Walking in the form of my elders, I'm glowed up
我仿佛我长辈的形式行走,我光芒四射
Bitch don't I look like a pharaoh
婊子,我看起来不像个法老吗?
Fuck a storytale, nigga pull up
去他的故事,伙计过来
Shit and piss on your head, nigga, clock in
在你头上拉屎撒尿,伙计,打卡
Grab my check out the mail room then back in
从邮件室拿到我的支票然后再回去
Pop up, Daddy Warbucks
突然出现,像戴迪·沃巴克斯
Like Warhol with an 8 ball and a paintbrush
像沃霍尔拿着台球和画笔
I'm AWOL, I'm AWOL but I ain't done
我失踪了,我失踪了,但我还没完成
Full time killin'
全职杀手
Bad hoe driller
坏蛋钻机
Chowder for the kitten
小猫的浓汤
Mello Yello lemon
梅洛黄柠檬
I'm glowed up
我光芒四射
I'm glowed up
我光芒四射
Yeah, same time stealin'
是的,同时偷窃
Same squad chillin'
同一队伍放松
Baggie full of piff
一包满是大麻
Can't you see I'm livin'?
你没看见我在生活吗?
I'm glowed up
我光芒四射
I'm glowed up
我光芒四射
Goddamn I'm glowed up
该死的,我光芒四射
You see me shinin', nigga?
你看到我发光了吗,伙计?
That silver linin' nickel plated
那银色的边缘镀镍
Refinery, never sweatin' the mind
精炼厂,从不担心思想
And word to the most honorable
向最尊敬的人致敬
No bullshit in mi casa
我家里没有废话
Laxatives in your chowder
你的浓汤里加泻药
Wait, that's the shit I can't condone
等等,这是我不能容忍的
Full power until we reach the maximum
全力以赴直到我们达到最大值
Gone are all my worries, I'm looney, absolutely out my dome
我所有的担忧都消失了,我疯了,绝对疯了
Stackin' my capital, while carving my legacy
堆积我的资本,雕刻我的遗产
Now tell me, is you with me, with me, with me? Chaperone
现在告诉我,你跟我在一起吗,跟我在一起,跟我在一起?监护人
Full time killin'
全职杀手
Bad hoe driller
坏蛋钻机
Chowder for the kitten
小猫的浓汤
Mello Yello lemon
梅洛黄柠檬
I'm glowed up
我光芒四射
I'm glowed up
我光芒四射
Yeah, same time stealin'
是的,同时偷窃
Same squad chillin'
同一队伍放松
Baggie full of piff
一包满是大麻
Can't you see I'm livin'?
你没看见我在生活吗?
I'm glowed up
我光芒四射
I'm glowed up
我光芒四射
Lately I've been glowed up
最近我一直光芒四射
Paper finally showed up
钱终于来了
Childhood got me goin' buck (I'm still up!)
童年让我疯狂(我还醒着!)
I'm feelin' like the only one out here
我感觉我是这里唯一的人
Even if I slowed up
即使我放慢了速度
In an effort to last the whole damn night, yeah (Still up!)
为了撑过整个夜晚,是的(还醒着!)
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
最近我一直光芒四射(光芒四射!)
Feelin' like the only one out here
感觉我是这里唯一的人
Lately I've been glowed up (Glowed up!)
最近我一直光芒四射(光芒四射!)
Paper finally showed up
钱终于来了
Childhood got me goin' buck (Goin up!)
童年让我疯狂(上升!)
I'm feelin' like the only one out here
我感觉我是这里唯一的人
Even if I slowed up
即使我放慢了速度
Got enough work to last the whole damn night, yeah
有足够的工作撑过整个夜晚,是的
Lately I've been glowed up
最近我一直光芒四射
Feelin' like the only one out here
感觉我是这里唯一的人
You spent your whole life out in the spotlight
你一生都在聚光灯下
Well someone had to pull you back to the start line
总有人得把你拉回起点
Cause even when you're far out there in the sun
因为即使你在阳光下遥远的地方
You're still in the hands of the one who cares for you
你仍在那个关心你的人手中
And this a cold game that you're playin' on
这是你在玩的冷酷游戏
Well someone had to pull you back where you came from
总有人得把你拉回你来的地方
Cause even when you're far out there in the sun
因为即使你在阳光下遥远的地方
You're still in the hands of the one who cares for you
你仍在那个关心你的人手中
Not just another name
不仅仅是另一个名字
Not just some wannabe
不只是想成为的人
In the hands of love
在爱的手中
Just like I wanna be
就像我想成为的
Not just another name
不仅仅是另一个名字
Not just some wannabe
不只是想成为的人
In the hands of love
在爱的手中
Just like I wanna be
就像我想成为的
I might be in the bar
我可能在酒吧里
Just like I wanna be
就像我想成为的
In the hands of love
在爱的手中
Just like I wanna be
就像我想成为的
I might be in the bar
我可能在酒吧里
Just like I wanna be
就像我想成为的
In the hands of love
在爱的手中