Herz Aus Stein

BEATZARRE, DJORKAEFF, KAYONE

Letra Tradução

Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Ich red mir ein, es geht vorbei
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit

Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße

Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Ich red mir ein, es geht vorbei
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit

Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Doch momentan bin ich womöglich blind
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Um diesen Stress zu vergessen
Ich würde jeden Preis zahlen
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße

Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Ich red mir ein, es geht vorbei
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit

Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Ich red mir ein, es geht vorbei
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit

Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E desde essa mulher, tem sido difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Me apaixonar novamente, mas não consigo mais
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Como eu gostaria de sentir novamente essa felicidade
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Fico com essas garotas, mas não adianta muito
Ich red mir ein, es geht vorbei
Eu me convenço de que vai passar
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Peço desculpas aqui pelo meu coração de pedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Eu não queria nada disso e estou cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
O tempo não passa, ele não passa
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Você fica brava porque sou um playboy, mas eu entendo
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Droga, meu coração foi quebrado por uma vadia
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Não me fale de amor e de ser feliz juntos
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Eu bebo o Moët de uma vez e fodo com o passado
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Vamos às compras em Munique, bolsa da Hermès
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
E quando eu não tinha dinheiro, eu era muito ruim para ela
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Realizei todos os seus desejos, mas o que eu recebi? Nada
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Exceto brigas e gritos, dispensada
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
Fui substituído, sem problema, e o respeito se foi desde aquele dia
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Pechincha, desde que o amor se foi
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Foda-se a ex, eu tinha que me distrair
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Desde aquele dia, Kay One pertence aos noturnos
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Todos os dias só festas, mulheres que querem seu dinheiro
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Modelos que enrolam rapidamente uma nota de 500 em cocaína
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
Eu perdi há muito tempo a esperança no verdadeiro amor
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Veja como eu despejo o champanhe no meu copo
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E desde essa mulher, tem sido difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Me apaixonar novamente, mas não consigo mais
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Como eu gostaria de sentir novamente essa felicidade
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Fico com essas garotas, mas não adianta muito
Ich red mir ein, es geht vorbei
Eu me convenço de que vai passar
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Peço desculpas aqui pelo meu coração de pedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Eu não queria nada disso e estou cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
O tempo não passa, ele não passa
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Eu trato uma vadia como uma vadia
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Mas uma princesa como uma rainha
Doch momentan bin ich womöglich blind
Mas agora eu posso estar cego
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Eu vejo um demônio em cada mulher, eu sei
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
Por isso não consigo ser amigável, oh não
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
Dizem que não sou do tipo que fica em relacionamentos, eu me divirto
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Eu tenho que sair, não consigo dormir à noite
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Obrigado, querida, a gente só se apaixona uma vez
Um diesen Stress zu vergessen
Para esquecer esse estresse
Ich würde jeden Preis zahlen
Eu pagaria qualquer preço
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Para ser feliz sem desejos novamente
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Diga, por que só eu, permanece
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Apenas uma cicatriz profunda, vadia, eu bebo por isso
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
E que você tem uma ficha limpa, isso não é verdade
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Embora eu esteja bem, tenho que nadar em preocupações
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
E acredite, eu não dou a mínima para o que a próxima manhã traz
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Talvez um dia o verdadeiro amor chegue
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Veja como eu despejo o champanhe no meu copo
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E desde essa mulher, tem sido difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Me apaixonar novamente, mas não consigo mais
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Como eu gostaria de sentir novamente essa felicidade
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Fico com essas garotas, mas não adianta muito
Ich red mir ein, es geht vorbei
Eu me convenço de que vai passar
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Peço desculpas aqui pelo meu coração de pedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Eu não queria nada disso e estou cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
O tempo não passa, ele não passa
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E desde essa mulher, tem sido difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Me apaixonar novamente, mas não consigo mais
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Como eu gostaria de sentir novamente essa felicidade
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Fico com essas garotas, mas não adianta muito
Ich red mir ein, es geht vorbei
Eu me convenço de que vai passar
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Peço desculpas aqui pelo meu coração de pedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Eu não queria nada disso e estou cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
O tempo não passa, ele não passa
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
And since that one woman, it's been hard for me
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
To fall in love again, but it's no longer possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
How I would love to feel that happiness again
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Hanging out with the bitches, but it doesn't help much
Ich red mir ein, es geht vorbei
I tell myself it will pass
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
I apologize here for my heart of stone
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
I didn't want any of this and I'm tired of it
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Time doesn't pass, time doesn't pass
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
You get upset that I'm a playboy, but I understand
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Damn, my heart was broken by a bitch,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Don't tell me about love and being happy together
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
I chug the Moët and fuck the past
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Going shopping in Munich, handbag from MS
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
And when I had no money, I was too bad for her
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
I fulfilled her every wish, but what did I get? Nothing
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Except arguments and shouting, dismissed
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
I was replaced, no problem, and the respect has been gone since that day
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Gone, since then love, tough luck
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Fuck the ex, I had to distract myself
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
From that day on, Kay One belongs to the night people
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Every day just parties, women who want your money
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Models, who roll the 500 so fast on coke
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
I've long lost hope in true love
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Look how I pour the champagne into my glass
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
And since that one woman, it's been hard for me
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
To fall in love again, but it's no longer possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
How I would love to feel that happiness again
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Hanging out with the bitches, but it doesn't help much
Ich red mir ein, es geht vorbei
I tell myself it will pass
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
I apologize here for my heart of stone
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
I didn't want any of this and I'm tired of it
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Time doesn't pass, time doesn't pass
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
I treat a bitch like a bitch
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
But a princess like a queen
Doch momentan bin ich womöglich blind
But right now I might be blind
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
I see a devil in every woman, I know
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
That's why I can't manage to be nice, oh no
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
They say I'm not the relationship type, I have my fun
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
I have to get out, I can't find sleep at night
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Thank you, baby, you only fall in love once
Um diesen Stress zu vergessen
To forget this stress
Ich würde jeden Preis zahlen
I would pay any price
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Just to be carefree and happy again
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Tell me, why just me, it remains
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Just a deep scar, bitch, I drink to that
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
And that you have a clean slate, that's not true
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Even though I'm doing well, I have to swim in worries
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
And believe me, I don't give a shit what the next morning brings
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Maybe someday true love will come
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Look how I pour the champagne into my glass
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
And since that one woman, it's been hard for me
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
To fall in love again, but it's no longer possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
How I would love to feel that happiness again
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Hanging out with the bitches, but it doesn't help much
Ich red mir ein, es geht vorbei
I tell myself it will pass
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
I apologize here for my heart of stone
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
I didn't want any of this and I'm tired of it
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Time doesn't pass, time doesn't pass
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
And since that one woman, it's been hard for me
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
To fall in love again, but it's no longer possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
How I would love to feel that happiness again
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Hanging out with the bitches, but it doesn't help much
Ich red mir ein, es geht vorbei
I tell myself it will pass
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
I apologize here for my heart of stone
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
I didn't want any of this and I'm tired of it
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Time doesn't pass, time doesn't pass
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Y desde esa mujer me resulta difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Volver a enamorarme, pero ya no puedo
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Cuánto desearía volver a sentir esa felicidad
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Estoy con esas chicas, pero no sirve de mucho
Ich red mir ein, es geht vorbei
Me digo a mí mismo que pasará
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Me disculpo aquí por mi corazón de piedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
No quería nada de esto y estoy cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
No pasa, no pasa, el tiempo
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Te enfadas porque soy un playboy, pero lo entiendo
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Maldita sea, mi corazón fue roto por una perra,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
No me hables de amor y de estar feliz juntos
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Bebo el Moët de un trago y me follo el pasado
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Ir de compras en Múnich, bolso de MS
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
Y si alguna vez no tenía dinero, era demasiado malo para ella
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Le cumplí todos sus deseos, pero ¿qué recibí? Nada
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Excepto peleas y gritos, despedido
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
Fui reemplazado, no hay problema, y el respeto desde ese día
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Se fue, desde entonces el amor, mala suerte
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
A la mierda con la ex, tuve que distraerme
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Desde ese día, Kay One cuenta entre los noctámbulos
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Todos los días solo fiestas, mujeres que quieren tu dinero
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Modelos que enrollan rápido los 500 en coca
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
Hace tiempo perdí la esperanza en el verdadero amor
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Mira cómo vierto el champán en mi vaso
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Y desde esa mujer me resulta difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Volver a enamorarme, pero ya no puedo
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Cuánto desearía volver a sentir esa felicidad
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Estoy con esas chicas, pero no sirve de mucho
Ich red mir ein, es geht vorbei
Me digo a mí mismo que pasará
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Me disculpo aquí por mi corazón de piedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
No quería nada de esto y estoy cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
No pasa, no pasa, el tiempo
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Trato a una zorra como a una zorra
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Pero a una princesa como a una reina
Doch momentan bin ich womöglich blind
Pero ahora mismo probablemente estoy ciego
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Veo un demonio en cada mujer, lo sé
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
Por eso no puedo ser amable, oh no
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
Dicen que no soy de relaciones, me divierto
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Tengo que salir, no encuentro sueño por la noche
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Gracias, cariño, uno solo se enamora una vez
Um diesen Stress zu vergessen
Para olvidar este estrés
Ich würde jeden Preis zahlen
Pagaría cualquier precio
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Solo para ser feliz sin deseos otra vez
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Dime, ¿por qué solo yo? Se queda
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Solo una profunda cicatriz, perra, a eso brindo
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
Y que tienes un pasado limpio, no es cierto
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Aunque me va bien, tengo que nadar en preocupaciones
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
Y créeme, me importa un carajo lo que traiga el próximo día
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Quizás algún día llegue el verdadero amor
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Mira cómo vierto el champán en mi vaso
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Y desde esa mujer me resulta difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Volver a enamorarme, pero ya no puedo
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Cuánto desearía volver a sentir esa felicidad
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Estoy con esas chicas, pero no sirve de mucho
Ich red mir ein, es geht vorbei
Me digo a mí mismo que pasará
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Me disculpo aquí por mi corazón de piedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
No quería nada de esto y estoy cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
No pasa, no pasa, el tiempo
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Y desde esa mujer me resulta difícil
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Volver a enamorarme, pero ya no puedo
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Cuánto desearía volver a sentir esa felicidad
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Estoy con esas chicas, pero no sirve de mucho
Ich red mir ein, es geht vorbei
Me digo a mí mismo que pasará
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Me disculpo aquí por mi corazón de piedra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
No quería nada de esto y estoy cansado
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
No pasa, no pasa, el tiempo
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Et depuis cette femme, il m'est difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
De retomber amoureux, mais ce n'est plus possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Comme j'aimerais ressentir à nouveau ce sentiment de bonheur
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Je traîne avec des filles, mais ça n'apporte pas grand-chose
Ich red mir ein, es geht vorbei
Je me dis que ça passera
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Je m'excuse ici pour mon cœur de pierre
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Je ne voulais pas tout ça et j'en ai marre
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Le temps ne passe pas, il ne passe pas
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Tu t'énerves parce que je suis un playboy, mais je comprends
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Putain, mon cœur a été brisé par une salope,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Ne me parle pas d'amour et de bonheur ensemble
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Je bois du Moët d'un trait et je baise le passé
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Faire du shopping à Munich, sac à main de chez Hermès
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
Et quand je n'avais pas d'argent, j'étais trop mauvais pour elle
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Je lui ai accordé tous ses désirs, mais qu'ai-je reçu ? Rien
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Sauf des disputes et des cris, rejeté
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
J'ai été remplacé, pas de problème, et le respect est parti depuis ce jour
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Parti, depuis que l'amour, quelle malchance
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Merde à l'ex, je devais me distraire
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Depuis ce jour, Kay One fait partie des noctambules
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Chaque jour des fêtes, des femmes qui veulent ton argent
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Des mannequins qui roulent si vite les billets de 500 à la cocaïne
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
J'ai depuis longtemps perdu l'espoir en l'amour véritable
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Regarde comment je verse le champagne dans mon verre
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Et depuis cette femme, il m'est difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
De retomber amoureux, mais ce n'est plus possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Comme j'aimerais ressentir à nouveau ce sentiment de bonheur
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Je traîne avec des filles, mais ça n'apporte pas grand-chose
Ich red mir ein, es geht vorbei
Je me dis que ça passera
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Je m'excuse ici pour mon cœur de pierre
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Je ne voulais pas tout ça et j'en ai marre
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Le temps ne passe pas, il ne passe pas
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Je traite une salope comme une salope
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Mais une princesse comme une reine
Doch momentan bin ich womöglich blind
Mais en ce moment, je suis peut-être aveugle
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Je vois un diable dans chaque femme, je sais
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
C'est pourquoi je n'arrive pas à être gentil, oh non
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
On dit que je ne suis pas fait pour les relations, je m'amuse
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Je dois sortir, je ne trouve pas le sommeil la nuit
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Merci chérie, on ne tombe amoureux qu'une fois
Um diesen Stress zu vergessen
Pour oublier ce stress
Ich würde jeden Preis zahlen
Je paierais n'importe quel prix
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Juste pour être à nouveau heureux sans soucis
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Dis, pourquoi moi, ça reste
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Juste une profonde cicatrice, salope, à laquelle je bois
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
Et que tu as un passé blanc, ce n'est pas vrai
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Bien que je me porte bien, je dois nager dans les soucis
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
Et crois-moi, je me fous de ce que le lendemain apportera
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Peut-être qu'un jour viendra le véritable amour
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Regarde comment je verse le champagne dans mon verre
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Et depuis cette femme, il m'est difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
De retomber amoureux, mais ce n'est plus possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Comme j'aimerais ressentir à nouveau ce sentiment de bonheur
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Je traîne avec des filles, mais ça n'apporte pas grand-chose
Ich red mir ein, es geht vorbei
Je me dis que ça passera
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Je m'excuse ici pour mon cœur de pierre
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Je ne voulais pas tout ça et j'en ai marre
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Le temps ne passe pas, il ne passe pas
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Et depuis cette femme, il m'est difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
De retomber amoureux, mais ce n'est plus possible
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Comme j'aimerais ressentir à nouveau ce sentiment de bonheur
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Je traîne avec des filles, mais ça n'apporte pas grand-chose
Ich red mir ein, es geht vorbei
Je me dis que ça passera
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Je m'excuse ici pour mon cœur de pierre
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Je ne voulais pas tout ça et j'en ai marre
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Le temps ne passe pas, il ne passe pas
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E da quella donna mi è difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Riinnamorarmi, ma non è più possibile
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Quanto vorrei provare di nuovo quella sensazione di felicità
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Sto con quelle ragazze, ma non serve a molto
Ich red mir ein, es geht vorbei
Mi dico che passerà
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Mi scuso qui per il mio cuore di pietra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Non volevo tutto questo e ne sono stanco
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Non passa, il tempo non passa
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Ti arrabbi perché dico che sono un playboy, ma capisco
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Dannazione, il mio cuore è stato spezzato da una ragazza,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Non parlarmi di amore e di essere felici insieme
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Bevo tutto il Moët in un sorso e fotto il passato
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Fare shopping a Monaco, borsa di MS
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
E quando non avevo soldi, non ero abbastanza per lei
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Le ho soddisfatto ogni desiderio, ma cosa ho ricevuto? Niente
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Solo litigi e urla, licenziata
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
Sono stato sostituito, nessun problema, e il rispetto è andato da quel giorno
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Via, da quando l'amore, sfortunatamente
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Fanculo l'ex, dovevo distrarmi
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Da quel giorno Kay One appartiene alle creature notturne
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Ogni giorno solo feste, donne che vogliono i tuoi soldi
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Modelli che sniffano cocaina così velocemente con una banconota da 500
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
Ho perso da tempo la speranza nel vero amore
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Guarda come verso lo champagne nel mio bicchiere
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E da quella donna mi è difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Riinnamorarmi, ma non è più possibile
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Quanto vorrei provare di nuovo quella sensazione di felicità
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Sto con quelle ragazze, ma non serve a molto
Ich red mir ein, es geht vorbei
Mi dico che passerà
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Mi scuso qui per il mio cuore di pietra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Non volevo tutto questo e ne sono stanco
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Non passa, il tempo non passa
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Tratto una sgualdrina come una sgualdrina
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Ma una principessa come una regina
Doch momentan bin ich womöglich blind
Ma al momento potrei essere cieco
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Vedo un diavolo in ogni donna, lo so
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
Per questo non riesco ad essere gentile, oh no
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
Dicono che non sono tipo da relazioni, mi diverto
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Devo uscire, di notte non trovo sonno
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Grazie tesoro, ci si innamora solo una volta
Um diesen Stress zu vergessen
Per dimenticare questo stress
Ich würde jeden Preis zahlen
Pagherei qualsiasi prezzo
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Solo per essere di nuovo felice senza desideri
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Dimmi, perché proprio io, rimane
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Solo una profonda cicatrice, ragazza, brindo a questo
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
E che tu abbia una coscienza pulita, non è vero
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Anche se sto bene, devo nuotare nelle preoccupazioni
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
E credimi, non me ne frega niente di cosa porterà il domani
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Forse un giorno arriverà il vero amore
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Guarda come verso lo champagne nel mio bicchiere
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E da quella donna mi è difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Riinnamorarmi, ma non è più possibile
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Quanto vorrei provare di nuovo quella sensazione di felicità
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Sto con quelle ragazze, ma non serve a molto
Ich red mir ein, es geht vorbei
Mi dico che passerà
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Mi scuso qui per il mio cuore di pietra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Non volevo tutto questo e ne sono stanco
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Non passa, il tempo non passa
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
E da quella donna mi è difficile
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Riinnamorarmi, ma non è più possibile
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Quanto vorrei provare di nuovo quella sensazione di felicità
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Sto con quelle ragazze, ma non serve a molto
Ich red mir ein, es geht vorbei
Mi dico che passerà
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Mi scuso qui per il mio cuore di pietra
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Non volevo tutto questo e ne sono stanco
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Non passa, il tempo non passa
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Dan sejak wanita itu, sulit bagiku
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Untuk jatuh cinta lagi, tapi itu tidak mungkin lagi
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Betapa aku ingin merasakan kebahagiaan itu lagi
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Bergaul dengan para wanita, tapi itu tidak banyak membantu
Ich red mir ein, es geht vorbei
Aku berusaha meyakinkan diri, ini akan berlalu
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Aku minta maaf di sini untuk hatiku yang seperti batu
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Aku tidak ingin semua ini dan aku sudah muak
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Waktu tidak berlalu, waktu tidak berlalu
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
Kamu marah karena aku playboy, tapi aku mengerti
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
Sial, hatiku hancur oleh seorang wanita,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
Jangan ceritakan padaku tentang cinta dan bahagia bersama
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
Aku minum Moët sekaligus dan mengacuhkan masa lalu
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
Berbelanja di Munich, tas tangan dari MS
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
Dan saat aku tidak punya uang, aku tidak cukup baginya
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
Aku telah memenuhi setiap keinginannya, tapi apa yang aku dapatkan? Tidak ada
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
Selain pertengkaran dan teriakan, dipecat
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
Aku digantikan, tidak masalah, dan rasa hormat itu hilang sejak hari itu
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
Pergi, sejak cinta itu, sialan sial
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
Lupakan mantan, aku harus mengalihkan perhatianku sekarang
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
Sejak hari itu, Kay One menjadi orang malam
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
Setiap hari hanya pesta, wanita yang menginginkan uangmu
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
Model-model yang menggulung cepat uang 500-an saat kokain
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
Aku sudah lama kehilangan harapan pada cinta sejati
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Lihat bagaimana aku menuangkan sampanye ke dalam gelasku
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Dan sejak wanita itu, sulit bagiku
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Untuk jatuh cinta lagi, tapi itu tidak mungkin lagi
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Betapa aku ingin merasakan kebahagiaan itu lagi
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Bergaul dengan para wanita, tapi itu tidak banyak membantu
Ich red mir ein, es geht vorbei
Aku berusaha meyakinkan diri, ini akan berlalu
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Aku minta maaf di sini untuk hatiku yang seperti batu
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Aku tidak ingin semua ini dan aku sudah muak
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Waktu tidak berlalu, waktu tidak berlalu
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
Aku memperlakukan wanita jalang seperti wanita jalang
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
Tapi seorang putri seperti ratu
Doch momentan bin ich womöglich blind
Tapi saat ini mungkin aku buta
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
Aku melihat setan di setiap wanita, aku tahu
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
Itulah sebabnya aku tidak bisa bersikap ramah, oh tidak
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
Mereka bilang aku bukan tipe orang yang bisa berhubungan, aku bersenang-senang
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
Aku harus keluar, aku tidak bisa tidur di malam hari
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
Terima kasih sayang, seseorang hanya jatuh cinta sekali
Um diesen Stress zu vergessen
Untuk melupakan stres ini
Ich würde jeden Preis zahlen
Aku akan membayar harga berapapun
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
Hanya sekali lagi merasa bahagia tanpa keinginan
Sag, warum bloß ich, es bleibt
Katakan, mengapa hanya aku, itu tetap
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
Hanya luka dalam, wanita, aku minum untuk itu
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
Dan, bahwa kamu memiliki reputasi yang bersih, itu tidak benar
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
Meskipun aku baik-baik saja, aku harus berenang dalam kekhawatiran
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
Dan percayalah, aku tidak peduli apa yang akan dibawa esok hari
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
Mungkin suatu saat nanti cinta sejati akan datang
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
Lihat bagaimana aku menuangkan sampanye ke dalam gelasku
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Dan sejak wanita itu, sulit bagiku
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Untuk jatuh cinta lagi, tapi itu tidak mungkin lagi
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Betapa aku ingin merasakan kebahagiaan itu lagi
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Bergaul dengan para wanita, tapi itu tidak banyak membantu
Ich red mir ein, es geht vorbei
Aku berusaha meyakinkan diri, ini akan berlalu
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Aku minta maaf di sini untuk hatiku yang seperti batu
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Aku tidak ingin semua ini dan aku sudah muak
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Waktu tidak berlalu, waktu tidak berlalu
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
Dan sejak wanita itu, sulit bagiku
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
Untuk jatuh cinta lagi, tapi itu tidak mungkin lagi
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
Betapa aku ingin merasakan kebahagiaan itu lagi
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
Bergaul dengan para wanita, tapi itu tidak banyak membantu
Ich red mir ein, es geht vorbei
Aku berusaha meyakinkan diri, ini akan berlalu
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
Aku minta maaf di sini untuk hatiku yang seperti batu
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
Aku tidak ingin semua ini dan aku sudah muak
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
Waktu tidak berlalu, waktu tidak berlalu
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河,但我做不到了
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
多么希望能再次感受到那种幸福感
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
和那些女人们一起,但这没有多大帮助
Ich red mir ein, es geht vorbei
我对自己说,这一切都会过去
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
在这里我为我冷酷的心道歉
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
我不想要这一切,我厌倦了
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
时间不会停止,不会停止流逝
Du regst dich auf, dass ich ein Playboy bin, doch ich versteh's
你生气我是个花花公子,但我理解
Verdammt mein Herz wurde gebrochen von ner Bitch,
该死的,我的心被一个坏女人伤透了,
Erzähl mir nix von Liebe und glücklich zusammen sein
别跟我谈论爱情和幸福地在一起
Ich saufe den Moët auf Ex und fick' die Vergangenheit
我一口气喝光Moët,去他妈的过去
Shoppen geh'n in München, Handtasche von MS
在慕尼黑购物,买MS的手提包
Und wenn ich mal kein Geld hatte, war ich ihr zu schlecht
如果我没钱了,她就觉得我不够好
Hab' ihr jeden Wunsch erfüllt, doch was bekam ich? Nichts
我满足了她的每一个愿望,但我得到了什么?什么也没有
Außer Streitereien und Rumgeschreie, dismissed
除了争吵和吵闹,被解雇
Ich wurde ersetzt, kein Problem, und der Respekt ist seit diesem Tag
我被替换了,没问题,自那天起尊重就消失了
Weg, seitdem die Liebe, krass Pech
自那以后爱情,真倒霉
Scheiß auf die Ex, ich musste mich jetzt ablenken
去他妈的前任,我现在必须分心
Von dem Tag an zählt Kay One zu den Nachtmenschen
从那天起,Kay One成了夜晚的人
Jeden Tag nur Partys, Frauen die dein Geld wollen
每天都是派对,女人们只想要你的钱
Models, die bei Koks den 500er so schnell rollen
模特们用500快速卷起可卡因
Ich hab sie längst verloren, die Hoffnung an die Wahre Liebe
我早就失去了对真爱的希望
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
看我怎样把香槟倒进我的玻璃杯
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河,但我做不到了
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
多么希望能再次感受到那种幸福感
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
和那些女人们一起,但这没有多大帮助
Ich red mir ein, es geht vorbei
我对自己说,这一切都会过去
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
在这里我为我冷酷的心道歉
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
我不想要这一切,我厌倦了
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
时间不会停止,不会停止流逝
Ich behandle eine Schlampe wie 'ne Schlampe
我把一个婊子当作婊子对待
Doch 'ne Prinzessin wie 'ne Königin
但是一个公主我会像女王一样对待
Doch momentan bin ich womöglich blind
但现在我可能是盲目的
Ich seh' in jeder Frau 'nen Teufel, ich weiß
我在每个女人身上都看到了恶魔,我知道
Deswegen schaff ich's nicht freundlich zu sein, oh nein
所以我做不到友好,哦不
Es heißt ich wär' kein Beziehungstyp, ich hab mein' Spaß
人们说我不是恋爱的类型,我在享受乐趣
Ich muss raus, ich find' nachts kein' Schlaf
我必须出去,晚上我找不到睡眠
Danke Baby, man verliebt sich nur einmal
谢谢你,宝贝,人只会真正爱一次
Um diesen Stress zu vergessen
为了忘记这些压力
Ich würde jeden Preis zahlen
我愿意支付任何代价
Nur einmal wieder wunschlos glücklich sein
只想再次无忧无虑地幸福
Sag, warum bloß ich, es bleibt
说,为什么只有我,它留下了
Nur eine tiefe Narbe, Bitch, darauf trink ich
只有一个深深的伤疤,婊子,我为此干杯
Und, dass du eine weiße Weste hast, stimmt nicht
而且,你有一件白色的外衣,这不是真的
Obwohl's mir gut geht, muss ich in Sorgen schwimmen
虽然我过得很好,我必须担心
Und glaub mir, ich scheiß' drauf was der nächste Morgen bringt
而且相信我,我不在乎明天会带来什么
Vielleicht kommt irgendwann die Wahre Liebe
也许有一天真爱会来临
Guck wie ich den Champagner in mein Glas eingieße
看我怎样把香槟倒进我的玻璃杯
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河,但我做不到了
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
多么希望能再次感受到那种幸福感
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
和那些女人们一起,但这没有多大帮助
Ich red mir ein, es geht vorbei
我对自己说,这一切都会过去
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
在这里我为我冷酷的心道歉
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
我不想要这一切,我厌倦了
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
时间不会停止,不会停止流逝
Und seit dieser einen Frau fällt's mir schwer
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河
Mich wieder zu verlieben, doch es geht nicht mehr
自从那个女人以后,我发现很难再次坠入爱河,但我做不到了
Wie gern hätte ich wieder dieses Glücksgefühl
多么希望能再次感受到那种幸福感
Häng ab mit den Bitches, doch es bringt nicht viel
和那些女人们一起,但这没有多大帮助
Ich red mir ein, es geht vorbei
我对自己说,这一切都会过去
Ich entschuldige mich hier für mein Herz aus Stein
在这里我为我冷酷的心道歉
Ich wollt das hier alles nicht und ich bin's Leid
我不想要这一切,我厌倦了
Sie geht nicht vorbei, sie geht nicht vorbei, die Zeit
时间不会停止,不会停止流逝

Curiosidades sobre a música Herz Aus Stein de Kay One

Quando a música “Herz Aus Stein” foi lançada por Kay One?
A música Herz Aus Stein foi lançada em 2012, no álbum “Prince of Belvedair”.
De quem é a composição da música “Herz Aus Stein” de Kay One?
A música “Herz Aus Stein” de Kay One foi composta por BEATZARRE, DJORKAEFF, KAYONE.

Músicas mais populares de Kay One

Outros artistas de German rap