The Flood

Katie Melua, Guy Chambers, Lauren Christy

Letra Tradução

Broken people get recycled
And I hope that I will
Sometimes we're thrown off our pathways
What I thought was my way home
Wasn't the place I know
I'm not afraid of changing
I'm certain nothing's certain
What we own becomes our prison
My possessions will be gone
Back to where they came from

Blame, no one is to blame
As natural as the rain that falls
Here comes the flood again

See the rock that you hold onto
Is it gonna save you
When the earth begins to crumble?
Why do you feel you have to hold on?
Imagine if you let go

Blame, no one is to blame
As natural as the rain that falls
Here comes the flood again

Wash away the weight that pulls you down
Ride the waves that free you from your doubts?

Don't trust your eyes (wash)
It's easy to believe them (away)
Know in your heart (the weight)
That you can leave your prison (pulls you down)

Don't trust your mind (ride)
It's not always listening (the waves)
Turn on the lights (that free)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)

Don't trust your eyes (blame)
It's easy to believe them (no one is to blame)
Know in your heart (as natural as the rain)
That you can leave your prison (here comes the flood again)

Blame, no one is to blame
As natural as the rain that falls
Here comes the flood again, ooh

Broken people get recycled
Pessoas quebradas são recicladas
And I hope that I will
E eu espero que eu seja
Sometimes we're thrown off our pathways
Às vezes somos jogados fora de nossos caminhos
What I thought was my way home
O que eu pensei que era meu caminho para casa
Wasn't the place I know
Não era o lugar que eu conheço
I'm not afraid of changing
Não tenho medo de mudar
I'm certain nothing's certain
Tenho certeza que nada é certo
What we own becomes our prison
O que possuímos se torna nossa prisão
My possessions will be gone
Minhas posses se irão
Back to where they came from
De volta para de onde vieram
Blame, no one is to blame
Culpa, ninguém é culpado
As natural as the rain that falls
Tão natural quanto a chuva que cai
Here comes the flood again
Aqui vem a inundação novamente
See the rock that you hold onto
Veja a rocha à qual você se agarra
Is it gonna save you
Ela vai te salvar
When the earth begins to crumble?
Quando a terra começar a desmoronar?
Why do you feel you have to hold on?
Por que você sente que precisa se agarrar?
Imagine if you let go
Imagine se você soltasse
Blame, no one is to blame
Culpa, ninguém é culpado
As natural as the rain that falls
Tão natural quanto a chuva que cai
Here comes the flood again
Aqui vem a inundação novamente
Wash away the weight that pulls you down
Lave o peso que te puxa para baixo
Ride the waves that free you from your doubts?
Surfe as ondas que te libertam de suas dúvidas?
Don't trust your eyes (wash)
Não confie em seus olhos (lave)
It's easy to believe them (away)
É fácil acreditar neles (o peso)
Know in your heart (the weight)
Saiba em seu coração (que te puxa para baixo)
That you can leave your prison (pulls you down)
Que você pode deixar sua prisão
Don't trust your mind (ride)
Não confie em sua mente (surfe)
It's not always listening (the waves)
Ela nem sempre está ouvindo (as ondas)
Turn on the lights (that free)
Acenda as luzes (que te libertam)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
E sinta o ritmo antigo (de suas dúvidas)
Don't trust your eyes (blame)
Não confie em seus olhos (culpa)
It's easy to believe them (no one is to blame)
É fácil acreditar neles (ninguém é culpado)
Know in your heart (as natural as the rain)
Saiba em seu coração (tão natural quanto a chuva)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Que você pode deixar sua prisão (aqui vem a inundação novamente)
Blame, no one is to blame
Culpa, ninguém é culpado
As natural as the rain that falls
Tão natural quanto a chuva que cai
Here comes the flood again, ooh
Aqui vem a inundação novamente, ooh
Broken people get recycled
Las personas rotas se reciclan
And I hope that I will
Y espero que yo también
Sometimes we're thrown off our pathways
A veces nos desvían de nuestros caminos
What I thought was my way home
Lo que pensé que era mi camino a casa
Wasn't the place I know
No era el lugar que conozco
I'm not afraid of changing
No tengo miedo de cambiar
I'm certain nothing's certain
Estoy seguro de que nada es seguro
What we own becomes our prison
Lo que poseemos se convierte en nuestra prisión
My possessions will be gone
Mis posesiones se irán
Back to where they came from
De vuelta a donde vinieron
Blame, no one is to blame
Culpa, nadie tiene la culpa
As natural as the rain that falls
Tan natural como la lluvia que cae
Here comes the flood again
Aquí viene la inundación de nuevo
See the rock that you hold onto
Mira la roca a la que te aferras
Is it gonna save you
¿Te va a salvar?
When the earth begins to crumble?
¿Cuando la tierra comienza a desmoronarse?
Why do you feel you have to hold on?
¿Por qué sientes que tienes que aferrarte?
Imagine if you let go
Imagina si lo dejas ir
Blame, no one is to blame
Culpa, nadie tiene la culpa
As natural as the rain that falls
Tan natural como la lluvia que cae
Here comes the flood again
Aquí viene la inundación de nuevo
Wash away the weight that pulls you down
Lava el peso que te arrastra
Ride the waves that free you from your doubts?
¿Montas las olas que te liberan de tus dudas?
Don't trust your eyes (wash)
No confíes en tus ojos (lava)
It's easy to believe them (away)
Es fácil creerles (el peso)
Know in your heart (the weight)
Sabe en tu corazón (que te arrastra)
That you can leave your prison (pulls you down)
Que puedes dejar tu prisión
Don't trust your mind (ride)
No confíes en tu mente (monta)
It's not always listening (the waves)
No siempre está escuchando (las olas)
Turn on the lights (that free)
Enciende las luces (que te liberan)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
Y siente el ritmo antiguo (de tus dudas)
Don't trust your eyes (blame)
No confíes en tus ojos (culpa)
It's easy to believe them (no one is to blame)
Es fácil creerles (nadie tiene la culpa)
Know in your heart (as natural as the rain)
Sabe en tu corazón (tan natural como la lluvia)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Que puedes dejar tu prisión (aquí viene la inundación de nuevo)
Blame, no one is to blame
Culpa, nadie tiene la culpa
As natural as the rain that falls
Tan natural como la lluvia que cae
Here comes the flood again, ooh
Aquí viene la inundación de nuevo, ooh
Broken people get recycled
Les gens brisés sont recyclés
And I hope that I will
Et j'espère que je le serai
Sometimes we're thrown off our pathways
Parfois, nous sommes jetés hors de nos chemins
What I thought was my way home
Ce que je pensais être mon chemin du retour
Wasn't the place I know
N'était pas l'endroit que je connais
I'm not afraid of changing
Je n'ai pas peur de changer
I'm certain nothing's certain
Je suis certain que rien n'est certain
What we own becomes our prison
Ce que nous possédons devient notre prison
My possessions will be gone
Mes possessions seront parties
Back to where they came from
Retour d'où elles venaient
Blame, no one is to blame
Blâme, personne n'est à blâmer
As natural as the rain that falls
Aussi naturel que la pluie qui tombe
Here comes the flood again
Voici venir à nouveau le déluge
See the rock that you hold onto
Voyez le rocher auquel vous vous accrochez
Is it gonna save you
Est-ce qu'il va vous sauver
When the earth begins to crumble?
Quand la terre commencera à s'effondrer ?
Why do you feel you have to hold on?
Pourquoi avez-vous l'impression de devoir vous accrocher ?
Imagine if you let go
Imaginez si vous lâchiez prise
Blame, no one is to blame
Blâme, personne n'est à blâmer
As natural as the rain that falls
Aussi naturel que la pluie qui tombe
Here comes the flood again
Voici venir à nouveau le déluge
Wash away the weight that pulls you down
Lavez le poids qui vous tire vers le bas
Ride the waves that free you from your doubts?
Ridez les vagues qui vous libèrent de vos doutes ?
Don't trust your eyes (wash)
Ne faites pas confiance à vos yeux (lavez)
It's easy to believe them (away)
Il est facile de les croire (loin)
Know in your heart (the weight)
Sachez dans votre cœur (le poids)
That you can leave your prison (pulls you down)
Que vous pouvez quitter votre prison (vous tire vers le bas)
Don't trust your mind (ride)
Ne faites pas confiance à votre esprit (ride)
It's not always listening (the waves)
Il n'écoute pas toujours (les vagues)
Turn on the lights (that free)
Allumez les lumières (qui libèrent)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
Et ressentez le rythme ancien (de vos doutes)
Don't trust your eyes (blame)
Ne faites pas confiance à vos yeux (blâme)
It's easy to believe them (no one is to blame)
Il est facile de les croire (personne n'est à blâmer)
Know in your heart (as natural as the rain)
Sachez dans votre cœur (aussi naturel que la pluie)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Que vous pouvez quitter votre prison (voici venir à nouveau le déluge)
Blame, no one is to blame
Blâme, personne n'est à blâmer
As natural as the rain that falls
Aussi naturel que la pluie qui tombe
Here comes the flood again, ooh
Voici venir à nouveau le déluge, ooh
Broken people get recycled
Gebrochene Menschen werden recycelt
And I hope that I will
Und ich hoffe, dass ich es auch werde
Sometimes we're thrown off our pathways
Manchmal werden wir von unseren Wegen abgeworfen
What I thought was my way home
Was ich dachte, war mein Weg nach Hause
Wasn't the place I know
War nicht der Ort, den ich kenne
I'm not afraid of changing
Ich habe keine Angst vor Veränderungen
I'm certain nothing's certain
Ich bin sicher, dass nichts sicher ist
What we own becomes our prison
Was wir besitzen, wird zu unserem Gefängnis
My possessions will be gone
Mein Besitz wird verschwinden
Back to where they came from
Zurück zu dem Ort, von dem sie kamen
Blame, no one is to blame
Schuld, niemand ist schuld
As natural as the rain that falls
So natürlich wie der Regen, der fällt
Here comes the flood again
Hier kommt die Flut wieder
See the rock that you hold onto
Siehst du den Felsen, an den du dich klammerst
Is it gonna save you
Wird er dich retten
When the earth begins to crumble?
Wenn die Erde anfängt zu bröckeln?
Why do you feel you have to hold on?
Warum fühlst du, dass du festhalten musst?
Imagine if you let go
Stell dir vor, du lässt los
Blame, no one is to blame
Schuld, niemand ist schuld
As natural as the rain that falls
So natürlich wie der Regen, der fällt
Here comes the flood again
Hier kommt die Flut wieder
Wash away the weight that pulls you down
Wasche das Gewicht weg, das dich runterzieht
Ride the waves that free you from your doubts?
Reite die Wellen, die dich von deinen Zweifeln befreien?
Don't trust your eyes (wash)
Vertraue deinen Augen nicht (wasche)
It's easy to believe them (away)
Es ist einfach, ihnen zu glauben (weg)
Know in your heart (the weight)
Wisse in deinem Herzen (das Gewicht)
That you can leave your prison (pulls you down)
Dass du dein Gefängnis verlassen kannst (zieht dich runter)
Don't trust your mind (ride)
Vertraue deinem Verstand nicht (reite)
It's not always listening (the waves)
Er hört nicht immer zu (die Wellen)
Turn on the lights (that free)
Schalte das Licht ein (das befreit)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
Und spüre den alten Rhythmus (von deinen Zweifeln)
Don't trust your eyes (blame)
Vertraue deinen Augen nicht (Schuld)
It's easy to believe them (no one is to blame)
Es ist einfach, ihnen zu glauben (niemand ist schuld)
Know in your heart (as natural as the rain)
Wisse in deinem Herzen (so natürlich wie der Regen)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Dass du dein Gefängnis verlassen kannst (hier kommt die Flut wieder)
Blame, no one is to blame
Schuld, niemand ist schuld
As natural as the rain that falls
So natürlich wie der Regen, der fällt
Here comes the flood again, ooh
Hier kommt die Flut wieder, ooh
Broken people get recycled
Le persone spezzate vengono riciclate
And I hope that I will
E spero che lo sarò anch'io
Sometimes we're thrown off our pathways
A volte veniamo buttati fuori dai nostri percorsi
What I thought was my way home
Quello che pensavo fosse la mia strada di casa
Wasn't the place I know
Non era il posto che conosco
I'm not afraid of changing
Non ho paura di cambiare
I'm certain nothing's certain
Sono certo che nulla è certo
What we own becomes our prison
Quello che possediamo diventa la nostra prigione
My possessions will be gone
Le mie cose se ne andranno
Back to where they came from
Tornando da dove sono venute
Blame, no one is to blame
Colpa, nessuno è da incolpare
As natural as the rain that falls
Così naturale come la pioggia che cade
Here comes the flood again
Ecco che arriva di nuovo l'inondazione
See the rock that you hold onto
Vedi la roccia a cui ti aggrappi
Is it gonna save you
Ti salverà
When the earth begins to crumble?
Quando la terra inizia a sgretolarsi?
Why do you feel you have to hold on?
Perché senti di dover resistere?
Imagine if you let go
Immagina se lasciassi andare
Blame, no one is to blame
Colpa, nessuno è da incolpare
As natural as the rain that falls
Così naturale come la pioggia che cade
Here comes the flood again
Ecco che arriva di nuovo l'inondazione
Wash away the weight that pulls you down
Lava via il peso che ti tira giù
Ride the waves that free you from your doubts?
Cavalcando le onde che ti liberano dai tuoi dubbi?
Don't trust your eyes (wash)
Non fidarti dei tuoi occhi (lava)
It's easy to believe them (away)
È facile credergli (via)
Know in your heart (the weight)
Sappi nel tuo cuore (il peso)
That you can leave your prison (pulls you down)
Che puoi lasciare la tua prigione (ti tira giù)
Don't trust your mind (ride)
Non fidarti della tua mente (cavalca)
It's not always listening (the waves)
Non sta sempre ascoltando (le onde)
Turn on the lights (that free)
Accendi le luci (che liberano)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
E senti l'antico ritmo (dai tuoi dubbi)
Don't trust your eyes (blame)
Non fidarti dei tuoi occhi (colpa)
It's easy to believe them (no one is to blame)
È facile credergli (nessuno è da incolpare)
Know in your heart (as natural as the rain)
Sappi nel tuo cuore (così naturale come la pioggia)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Che puoi lasciare la tua prigione (ecco che arriva di nuovo l'inondazione)
Blame, no one is to blame
Colpa, nessuno è da incolpare
As natural as the rain that falls
Così naturale come la pioggia che cade
Here comes the flood again, ooh
Ecco che arriva di nuovo l'inondazione, ooh
Broken people get recycled
Orang yang patah seringkali diulang
And I hope that I will
Dan aku berharap aku akan
Sometimes we're thrown off our pathways
Terkadang kita terlempar dari jalur kita
What I thought was my way home
Yang kukira adalah jalan pulangku
Wasn't the place I know
Bukanlah tempat yang kukenal
I'm not afraid of changing
Aku tidak takut berubah
I'm certain nothing's certain
Aku yakin tidak ada yang pasti
What we own becomes our prison
Apa yang kita miliki menjadi penjara kita
My possessions will be gone
Harta bendaku akan hilang
Back to where they came from
Kembali ke tempat asalnya
Blame, no one is to blame
Salahkan, tidak ada yang harus disalahkan
As natural as the rain that falls
Semudah hujan yang jatuh
Here comes the flood again
Berikutnya datang lagi banjir
See the rock that you hold onto
Lihatlah batu yang kamu pegang
Is it gonna save you
Apakah itu akan menyelamatkanmu
When the earth begins to crumble?
Ketika bumi mulai retak?
Why do you feel you have to hold on?
Mengapa kamu merasa harus memegangnya?
Imagine if you let go
Bayangkan jika kamu melepaskannya
Blame, no one is to blame
Salahkan, tidak ada yang harus disalahkan
As natural as the rain that falls
Semudah hujan yang jatuh
Here comes the flood again
Berikutnya datang lagi banjir
Wash away the weight that pulls you down
Cuci bersih beban yang menarikmu ke bawah
Ride the waves that free you from your doubts?
Tunggangi ombak yang membebaskanmu dari keraguanmu?
Don't trust your eyes (wash)
Jangan percaya matamu (cuci)
It's easy to believe them (away)
Mudah untuk mempercayainya (bersihkan)
Know in your heart (the weight)
Ketahuilah di hatimu (beban)
That you can leave your prison (pulls you down)
Bahwa kamu bisa meninggalkan penjaramu (yang menarikmu ke bawah)
Don't trust your mind (ride)
Jangan percaya pikiranmu (tunggangi)
It's not always listening (the waves)
Tidak selalu mendengarkan (ombak)
Turn on the lights (that free)
Nyalakan lampu (yang membebaskan)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
Dan rasakan irama kuno (dari keraguanmu)
Don't trust your eyes (blame)
Jangan percaya matamu (salahkan)
It's easy to believe them (no one is to blame)
Mudah untuk mempercayainya (tidak ada yang harus disalahkan)
Know in your heart (as natural as the rain)
Ketahuilah di hatimu (semudah hujan)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
Bahwa kamu bisa meninggalkan penjaramu (berikutnya datang lagi banjir)
Blame, no one is to blame
Salahkan, tidak ada yang harus disalahkan
As natural as the rain that falls
Semudah hujan yang jatuh
Here comes the flood again, ooh
Berikutnya datang lagi banjir, ooh
Broken people get recycled
คนที่แตกสลายก็จะถูกนำมาใช้ใหม่
And I hope that I will
และฉันหวังว่าฉันจะเป็นเช่นนั้น
Sometimes we're thrown off our pathways
บางครั้งเราถูกขว้างออกจากเส้นทางของเรา
What I thought was my way home
สิ่งที่ฉันคิดว่าเป็นทางกลับบ้านของฉัน
Wasn't the place I know
ไม่ใช่สถานที่ที่ฉันรู้จัก
I'm not afraid of changing
ฉันไม่กลัวที่จะเปลี่ยนแปลง
I'm certain nothing's certain
ฉันมั่นใจว่าไม่มีอะไรแน่นอน
What we own becomes our prison
สิ่งที่เราเป็นเจ้าของกลายเป็นคุกของเรา
My possessions will be gone
ทรัพย์สินของฉันจะหายไป
Back to where they came from
กลับไปที่ที่มันมาจาก
Blame, no one is to blame
โทษ, ไม่มีใครต้องโทษ
As natural as the rain that falls
เหมือนธรรมชาติของฝนที่ตก
Here comes the flood again
น้ำท่วมกำลังจะมาอีกครั้ง
See the rock that you hold onto
ดูหินที่คุณยึดถือไว้
Is it gonna save you
มันจะช่วยคุณได้หรือเปล่า
When the earth begins to crumble?
เมื่อโลกเริ่มพังทลาย?
Why do you feel you have to hold on?
ทำไมคุณรู้สึกว่าต้องยึดถือไว้?
Imagine if you let go
ลองนึกดูสิว่าคุณปล่อยมือ
Blame, no one is to blame
โทษ, ไม่มีใครต้องโทษ
As natural as the rain that falls
เหมือนธรรมชาติของฝนที่ตก
Here comes the flood again
น้ำท่วมกำลังจะมาอีกครั้ง
Wash away the weight that pulls you down
ล้างน้ำหนักที่ดึงคุณลง
Ride the waves that free you from your doubts?
ขี่คลื่นที่ทำให้คุณพ้นจากความสงสัยของคุณ?
Don't trust your eyes (wash)
อย่าเชื่อตาของคุณ (ล้าง)
It's easy to believe them (away)
มันง่ายที่จะเชื่อพวกมัน (ออกไป)
Know in your heart (the weight)
รู้ในใจของคุณ (น้ำหนัก)
That you can leave your prison (pulls you down)
ว่าคุณสามารถออกจากคุกของคุณได้ (ดึงคุณลง)
Don't trust your mind (ride)
อย่าเชื่อใจสมองของคุณ (ขี่)
It's not always listening (the waves)
มันไม่ได้ฟังเสมอไป (คลื่น)
Turn on the lights (that free)
เปิดไฟ (ที่ทำให้คุณพ้น)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
และรู้สึกจังหวะโบราณ (จากความสงสัยของคุณ)
Don't trust your eyes (blame)
อย่าเชื่อตาของคุณ (โทษ)
It's easy to believe them (no one is to blame)
มันง่ายที่จะเชื่อพวกมัน (ไม่มีใครต้องโทษ)
Know in your heart (as natural as the rain)
รู้ในใจของคุณ (เหมือนธรรมชาติของฝน)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
ว่าคุณสามารถออกจากคุกของคุณได้ (น้ำท่วมกำลังจะมาอีกครั้ง)
Blame, no one is to blame
โทษ, ไม่มีใครต้องโทษ
As natural as the rain that falls
เหมือนธรรมชาติของฝนที่ตก
Here comes the flood again, ooh
น้ำท่วมกำลังจะมาอีกครั้ง, อู้หู
Broken people get recycled
破碎的人会被回收利用
And I hope that I will
我希望我也会
Sometimes we're thrown off our pathways
有时我们会偏离我们的道路
What I thought was my way home
我以为那是我回家的路
Wasn't the place I know
那不是我认识的地方
I'm not afraid of changing
我不害怕改变
I'm certain nothing's certain
我确信没有什么是确定的
What we own becomes our prison
我们所拥有的成为我们的监狱
My possessions will be gone
我的财产将会消失
Back to where they came from
回到它们来的地方
Blame, no one is to blame
责怪,没有人该受责怪
As natural as the rain that falls
就像自然而然的雨水
Here comes the flood again
洪水又来了
See the rock that you hold onto
看看你抓住的那块石头
Is it gonna save you
它能救你吗
When the earth begins to crumble?
当地球开始崩塌时?
Why do you feel you have to hold on?
你为什么觉得你必须坚持?
Imagine if you let go
想象一下如果你放手
Blame, no one is to blame
责怪,没有人该受责怪
As natural as the rain that falls
就像自然而然的雨水
Here comes the flood again
洪水又来了
Wash away the weight that pulls you down
冲走那些拖累你的重量
Ride the waves that free you from your doubts?
乘坐那些让你摆脱疑虑的波浪?
Don't trust your eyes (wash)
不要相信你的眼睛(冲掉)
It's easy to believe them (away)
相信它们很容易(重量)
Know in your heart (the weight)
知道在你心中(拖累你)
That you can leave your prison (pulls you down)
你可以离开你的监狱(向下)
Don't trust your mind (ride)
不要相信你的思想(乘)
It's not always listening (the waves)
它并不总是在听(波浪)
Turn on the lights (that free)
打开灯(释放)
And feel the ancient rhythm (from your doubts)
感受那古老的节奏(摆脱你的疑虑)
Don't trust your eyes (blame)
不要相信你的眼睛(责怪)
It's easy to believe them (no one is to blame)
相信它们很容易(没有人该受责怪)
Know in your heart (as natural as the rain)
知道在你心中(像雨水一样自然)
That you can leave your prison (here comes the flood again)
你可以离开你的监狱(洪水又来了)
Blame, no one is to blame
责怪,没有人该受责怪
As natural as the rain that falls
就像自然而然的雨水
Here comes the flood again, ooh
洪水又来了,哦

Curiosidades sobre a música The Flood de Katie Melua

Em quais álbuns a música “The Flood” foi lançada por Katie Melua?
Katie Melua lançou a música nos álbums “The House” em 2010, “Secret Symphony” em 2012, “Ultimate Collection” em 2018 e “Live in Concert” em 2019.
De quem é a composição da música “The Flood” de Katie Melua?
A música “The Flood” de Katie Melua foi composta por Katie Melua, Guy Chambers, Lauren Christy.

Músicas mais populares de Katie Melua

Outros artistas de Romantic