Diamonds From Sierra Leone

Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats, Devon Harris, Don Black, John Barry, Kanye West

Letra Tradução

Diamonds are forever
They won't leave in the night
I've no fear that they might
Desert me

Diamonds are forever (forever, forever)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
The Roc is still alive every time I rhyme
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

Close your eyes and imagine, feel the magic
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
And I've realized that I've arrived
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Damn, is he really that caught up?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Or even a four-track recorder
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
It's for yourself, that's important
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because

Diamonds are forever (forever, forever)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
The Roc is still alive every time I rhyme
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Alicia Keys tried to talk some sense in him
30 minutes later sein' there's no convincin' him
What more could you ask for? The international asshole
Who complain about what he is owed?
And throw a tantrum like he is 3 years old
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
When he came in the game, he made his own lane
Now all I need is y'all to pronounce my name
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
My father been said I need Jesus
So he took me to church and let the water wash over my caesar
The preacher said we need leaders
Right then my body got still like a paraplegic
You know who you call, you got a message, then leave it
The Roc stand tall and you would never believe it
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
After debris settles and the dust get swept off
Big K pick up where young Hov left off
Right when magazines wrote Kanye West off
I dropped my new shit, it sound like the best of
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
Grammy night, damn right, we got dressed up
Bottle after bottle till we got messed up
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
People askin' me if I'm gon' give my chain back
That'll be the same day I give the game back
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
This track the Indian dance to bring our reign back
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
R-r-r-r-right here stands a man
With the power to make a diamond with his bare hands

Diamonds are forever (forever, forever)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
The Roc is still alive every time I rhyme
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?

Diamonds are forever (forever, forever)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)

Diamonds are forever
Diamantes são para sempre
They won't leave in the night
Eles não vão embora na noite
I've no fear that they might
Não tenho medo de que possam
Desert me
Me abandonar
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jogue seus diamantes no céu se você sentir a vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre, para sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
O Roc ainda está vivo toda vez que eu rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Para sempre? Para sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Sempre, sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Feche seus olhos e imagine, sinta a mágica
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas em ácido, visto através dos óculos Yves St. Laurent
And I've realized that I've arrived
E eu percebi que cheguei
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Porque leva mais do que uma revista para matar minha vibe
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
Ele escreve suas próprias rimas, bem, mais ou menos, eu acho
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Isso significa que eu esqueci coisas melhores do que você já pensou
Damn, is he really that caught up?
Caramba, ele está realmente tão preso?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Eu pergunto se você falou sobre clássicos, meu nome é mencionado?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Eu me lembro que não podia pagar por um Ford Escort
Or even a four-track recorder
Ou mesmo um gravador de quatro pistas
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Então é justo que eu deixe a capota cair em um Porsche conversível
It's for yourself, that's important
É para você mesmo, isso é importante
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Se seu nome de stripper é "Porscha" e você recebe gorjetas de muitos homens
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Então sua amiga gorda, seu apelido é "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Desculpe, isso é só o Henny, cara
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Eu fumo, eu bebo, eu deveria parar, mas não consigo porque
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jogue seus diamantes no céu se você sentir a vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre, para sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
O Roc ainda está vivo toda vez que eu rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Para sempre? Para sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Sempre, sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Eu estava doente por prêmios, ninguém podia me curar
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
O único jogador que foi roubado mas manteve todas as suas joias
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys tentou falar algum sentido nele
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 minutos depois, vendo que não há como convencê-lo
What more could you ask for? The international asshole
O que mais você poderia pedir? O babaca internacional
Who complain about what he is owed?
Quem reclama sobre o que lhe é devido?
And throw a tantrum like he is 3 years old
E faz birra como se tivesse 3 anos de idade
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Você tem que amar, alguém ainda fala de sua alma
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
E não mudaria pelo dinheiro, ou pelo jogo, ou pela fama
When he came in the game, he made his own lane
Quando ele entrou no jogo, ele fez seu próprio caminho
Now all I need is y'all to pronounce my name
Agora tudo que eu preciso é que vocês pronunciem meu nome
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
É Kanye, mas algumas das minhas placas ainda dizem Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Tenho família em D, parentes de Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
De volta em Chi, essas pessoas não são de Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
A vida está se movendo rápido demais, preciso desacelerar
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
Garota não me deu nada, você precisa descer
My father been said I need Jesus
Meu pai disse que eu preciso de Jesus
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Então ele me levou à igreja e deixou a água lavar sobre meu corte de cabelo
The preacher said we need leaders
O pregador disse que precisamos de líderes
Right then my body got still like a paraplegic
Naquele momento meu corpo ficou paralisado como um paraplégico
You know who you call, you got a message, then leave it
Você sabe quem você chama, você tem uma mensagem, então deixe
The Roc stand tall and you would never believe it
O Roc se mantém alto e você nunca acreditaria
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Pegue seus diamantes e jogue-os para cima como se fosse bulímica
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Sim, a batida é fria, mas o fluxo é anêmico
After debris settles and the dust get swept off
Depois que os destroços se assentam e a poeira é varrida
Big K pick up where young Hov left off
Big K pega onde o jovem Hov parou
Right when magazines wrote Kanye West off
Bem quando as revistas escreveram Kanye West fora
I dropped my new shit, it sound like the best of
Eu lancei minha nova merda, soa como o melhor de
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
A&R's olhando como, "Pssh, nós estragamos"
Grammy night, damn right, we got dressed up
Noite do Grammy, claro, nos vestimos
Bottle after bottle till we got messed up
Garrafa após garrafa até ficarmos bagunçados
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
No estúdio, com Really Doe, sim, ele é o próximo
People askin' me if I'm gon' give my chain back
Pessoas me perguntando se eu vou devolver minha corrente
That'll be the same day I give the game back
Esse será o mesmo dia em que eu devolvo o jogo
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Você sabe a próxima pergunta, cara: "Ei, onde está Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Esta faixa é a dança indiana para trazer nosso reinado de volta
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"O que está acontecendo entre você e Jay, cara, vocês estão bem?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Eles rezam pela morte de nossa dinastia como "Amém"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-aqui está um homem
With the power to make a diamond with his bare hands
Com o poder de fazer um diamante com suas próprias mãos
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jogue seus diamantes no céu se você sentir a vibe
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre, para sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
O Roc ainda está vivo toda vez que eu rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Para sempre? Para sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Sempre, sempre? Sempre, sempre? Sempre, sempre?
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamantes são para sempre (para sempre, para sempre, para sempre)

[Letra de "Kanye West - Diamonds from Sierra Leone (Traducción al Español)"]

[Intro: Shirley Bassey]
Los diamantes son para siempre
No se irán en la noche
No tengo miedo de que puedan
Abandonarme

[Estribillo: Shirley Bassey & Kanye West]
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre)
Tira tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre, para siempre)
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?

[Verso 1: Kanye West]
Cierra los ojos e imagina, siente la magia
Vegas en ácido, visto a través de las gafas de Yves St. Laurent
Y me di cuenta que llegué
Porque se necesita más que una revista para matar mi Vibra
"¿Escribe sus propias rimas?" Bueno, más o menos, creo en ellos
Eso significa que olvidé una mierda mejor de la que alguna vez pensaste
"Maldita sea, ¿realmente está tan atrapado?"
Le pregunto, si habla de clásicos, ¿se menciona mi nombre?
Recuerdo que no podía permitirme un Ford Escort
O incluso una grabadora de cuatro pistas
Así que está bien que deje caer la parte superior de un Porsche descapotable
Mímate, eso es importante
Si tu stripper se llama "Porsche" y recibes propinas de muchos hombres
Entonces tu amiga gorda, su apodo es "Minivan"
Disculpe, ese es solo el Henny, hombre
Fumo, bebo, se supone que debo parar, no puedo, porque—

[Estribillo: Shirley Bassey & Kanye West]
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre)
Tira tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre, para siempre)
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?

[Verso 2: Kanye West]
Estaba harto de premios, nadie podía curarme
La única playa a la que le robaron pero se quedó con todas sus joyas
Alicia Keys intentó hablarle con sentido común
Treinta minutos después viendo que no hay forma de convencerlo
¿Qué más se puede pedir? El gilipollas internacional
¿Quién se queja de lo que se le debe?
Y hacer una rabieta como si tuviera tres años
Sin embargo, debes amarlo: alguien todavía habla desde su alma
Y no cambiaría por el cambio o el juego o la fama
Cuando entró en el juego, hizo su propio carril
Ahora todo lo que necesito es que todos ustedes pronuncien mi nombre
Es Kanye, pero algunas de mis placas todavía dicen "Kayne"
Tengo familia en la D, parientes de Motown
De vuelta en Chicago, esa gente no es de Moe Town
La vida se mueve demasiado rápido, necesito ir más despacio
Chica, no me das un culo, tienes que bajar
Mi padre ha dicho que necesito a Jesús
Así que me llevó a la iglesia y dejó que el agua lavara mi césar
El predicador dijo que necesitamos líderes
En ese momento, mi cuerpo se quedó quieto como un parapléjico
Sabes a quién llamas; tienes un mensaje, entonces déjalo
El Roc se mantiene erguido y nunca lo creerías
Toma tus diamantes y tíralos como si fueras un bulímico
Sí, el ritmo es frío, pero el ritmo es anémico
Después de que los escombros se asientan y el polvo se barre
El gran K retoma donde lo dejó el joven Hov
Justo cuando las revistas escribieron a Kanye West
Dejé caer mi nueva mierda, suena como lo mejor de
A&R parece, "Pssh, nos equivocamos"
Noche de los Grammy, maldita sea, nos vestimos bien
Botella tras botella hasta que nos estropeamos
En el estudio con Really Doe, sí, el siguiente
La gente me pregunta si voy a devolver mi cadena
Ese será el mismo día que le devuelva el juego
Ya sabes la siguiente pregunta, amigo: "¿Dónde está Dame?"
Esta pista de la danza india para traer nuestro reinado de vuelta
"¿Qué pasa contigo y Jay, hombre? ¿Están todos bien, hombre?"
Rezan por la muerte de nuestra dinastía como "Amén"
Pero a-a-a-aquí mismo está un hombre
Con el poder de hacer un diamante con sus propias manos

[Estribillo: Shirley Bassey & Kanye West]
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre)
Tira tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre, para siempre)
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?

[Outro: Shirley Bassey]
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre)
Los diamantes son para siempre (Para siempre, para siempre, para siempre)

Diamonds are forever
Los diamantes son para siempre
They won't leave in the night
No se irán en la noche
I've no fear that they might
No tengo miedo de que puedan
Desert me
Abandonarme
Diamonds are forever (forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lanza tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre, para siempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Cierra los ojos e imagina, siente la magia
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas en ácido, visto a través de las gafas de Yves St. Laurent
And I've realized that I've arrived
Y me he dado cuenta de que he llegado
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Porque se necesita más que una revista para matar mi Vibe
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
¿Escribe sus propias rimas, bueno, más o menos, las pienso
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Eso significa que olvidé mejor mierda de la que tú jamás pensaste
Damn, is he really that caught up?
Demonios, ¿está realmente tan atrapado?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Pregunto si hablas de clásicos, ¿se menciona mi nombre?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Recuerdo que no podía permitirme un Ford Escort
Or even a four-track recorder
O incluso un grabador de cuatro pistas
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Así que es justo que deje caer la capota en un Porsche descapotable
It's for yourself, that's important
Es para ti mismo, eso es importante
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Si tu nombre de stripper es "Porscha" y recibes propinas de muchos hombres
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Entonces tu amiga gorda, su apodo es "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Perdona, eso es solo el Henny, hombre
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Fumo, bebo, se supone que debo parar, no puedo porque
Diamonds are forever (forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lanza tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre, para siempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Estaba enfermo por los premios, nadie podía curarme
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
El único jugador que fue robado pero conservó todas sus joyas
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys intentó hablarle con sentido
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 minutos después, no hay forma de convencerlo
What more could you ask for? The international asshole
¿Qué más podrías pedir? El imbécil internacional
Who complain about what he is owed?
¿Quién se queja de lo que le deben?
And throw a tantrum like he is 3 years old
Y lanza un berrinche como si tuviera 3 años
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Tienes que amarlo aunque alguien todavía hable desde su alma
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
Y no cambiaría por el cambio, o el juego, o la fama
When he came in the game, he made his own lane
Cuando entró en el juego, hizo su propio camino
Now all I need is y'all to pronounce my name
Ahora todo lo que necesito es que pronuncien mi nombre
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
Es Kanye, pero algunas de mis placas, todavía dicen Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Tengo familia en el D, parientes de Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
De vuelta en el Chi, esos tipos no son de Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
La vida se mueve demasiado rápido, necesito desacelerar
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
La chica no me dio nada, necesitas bajar
My father been said I need Jesus
Mi padre dijo que necesito a Jesús
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Así que me llevó a la iglesia y dejó que el agua lavara sobre mi césar
The preacher said we need leaders
El predicador dijo que necesitamos líderes
Right then my body got still like a paraplegic
Justo entonces mi cuerpo se quedó quieto como un parapléjico
You know who you call, you got a message, then leave it
Sabes a quién llamas, tienes un mensaje, déjalo
The Roc stand tall and you would never believe it
El Roc se mantiene en alto y nunca lo creerías
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Toma tus diamantes y lánzalos como si fueras bulímica
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Sí, el ritmo es frío pero el flujo es anémico
After debris settles and the dust get swept off
Después de que los escombros se asientan y el polvo se barre
Big K pick up where young Hov left off
Big K retoma donde el joven Hov lo dejó
Right when magazines wrote Kanye West off
Justo cuando las revistas escribieron a Kanye West
I dropped my new shit, it sound like the best of
Lancé mi nueva mierda, suena como lo mejor de
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
Los A&R's parecen decir, "Pssh, la cagamos"
Grammy night, damn right, we got dressed up
Noche de los Grammy, maldita sea, nos vestimos
Bottle after bottle till we got messed up
Botella tras botella hasta que nos emborrachamos
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
En el estudio, con Really Doe, sí, él es el próximo
People askin' me if I'm gon' give my chain back
La gente me pregunta si voy a devolver mi cadena
That'll be the same day I give the game back
Ese será el mismo día que devuelva el juego
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Sabes la siguiente pregunta, perro: "Oye, ¿dónde está Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Esta pista es la danza india para traer de vuelta nuestro reinado
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"¿Qué pasa contigo y Jay, hombre, están bien?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Rezan por la muerte de nuestra dinastía como "Amén"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-aquí se encuentra un hombre
With the power to make a diamond with his bare hands
Con el poder de hacer un diamante con sus propias manos
Diamonds are forever (forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lanza tus diamantes al cielo si sientes la vibra
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre, para siempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
El Roc sigue vivo cada vez que rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Para siempre? ¿Para siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre? ¿Siempre, siempre?
Diamonds are forever (forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Los diamantes son para siempre (para siempre, para siempre, para siempre)
Diamonds are forever
Les diamants sont éternels
They won't leave in the night
Ils ne partiront pas dans la nuit
I've no fear that they might
Je n'ai pas peur qu'ils puissent
Desert me
Me délaisser
Diamonds are forever (forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jette tes diamants dans le ciel si tu ressens le rythme
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels, éternels)
The Roc is still alive every time I rhyme
Le Roc est toujours vivant à chaque fois que je rime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Pour toujours? Pour toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Toujours, toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Ferme les yeux et imagine, ressens la magie
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas sous acide, vu à travers des lunettes Yves St. Laurent
And I've realized that I've arrived
Et j'ai réalisé que je suis arrivé
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Parce qu'il faut plus qu'un magazine pour tuer mon Vibe
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
Est-ce qu'il écrit ses propres rimes, en quelque sorte, je les pense
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Cela signifie que j'ai oublié de meilleures choses que tu n'as jamais imaginées
Damn, is he really that caught up?
Merde, est-il vraiment si pris?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Je demande si tu parles de classiques, est-ce que mon nom est mentionné?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Je me souviens que je ne pouvais pas me permettre une Ford Escort
Or even a four-track recorder
Ou même un enregistreur à quatre pistes
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Alors il est normal que je laisse le haut tomber sur une Porsche décapotable
It's for yourself, that's important
C'est pour toi-même, c'est important
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Si ton nom de strip-teaseuse est "Porscha" et que tu reçois des pourboires de nombreux hommes
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Alors ton amie grosse, son surnom est "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Excuse-moi, c'est juste le Henny, mec
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Je fume, je bois, je suis censé arrêter, je ne peux pas parce que
Diamonds are forever (forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jette tes diamants dans le ciel si tu ressens le rythme
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels, éternels)
The Roc is still alive every time I rhyme
Le Roc est toujours vivant à chaque fois que je rime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Pour toujours? Pour toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Toujours, toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
J'étais malade à propos des récompenses, personne ne pouvait me guérir
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Seul joueur qui a été volé mais a gardé tous ses bijoux
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys a essayé de lui parler raison
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 minutes plus tard, il n'y a aucun moyen de le convaincre
What more could you ask for? The international asshole
Que pourrais-tu demander de plus? L'imbécile international
Who complain about what he is owed?
Qui se plaint de ce qu'il lui est dû?
And throw a tantrum like he is 3 years old
Et fait une crise comme s'il avait 3 ans
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Tu dois l'aimer bien que quelqu'un parle encore de son âme
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
Et ne changerait pas par le changement, ou le jeu, ou la célébrité
When he came in the game, he made his own lane
Quand il est entré dans le jeu, il a créé sa propre voie
Now all I need is y'all to pronounce my name
Maintenant tout ce dont j'ai besoin, c'est que vous prononciez mon nom
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
C'est Kanye, mais certaines de mes plaques disent toujours Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
J'ai de la famille à D, des parents de Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
De retour à Chi, ces gens ne sont pas de Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
La vie avance trop vite, j'ai besoin de ralentir
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
La fille ne m'a pas donné de cul, tu dois descendre
My father been said I need Jesus
Mon père a dit que j'avais besoin de Jésus
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Alors il m'a emmené à l'église et a laissé l'eau laver mon césar
The preacher said we need leaders
Le prédicateur a dit que nous avons besoin de leaders
Right then my body got still like a paraplegic
Juste à ce moment, mon corps est devenu immobile comme un paraplégique
You know who you call, you got a message, then leave it
Tu sais à qui tu appelles, tu as un message, alors laisse-le
The Roc stand tall and you would never believe it
Le Roc se tient haut et tu ne le croirais jamais
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Prends tes diamants et vomis-les comme si tu étais boulimique
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Ouais, le rythme est froid mais le flow est anémique
After debris settles and the dust get swept off
Après que les débris se soient installés et que la poussière ait été balayée
Big K pick up where young Hov left off
Big K reprend là où le jeune Hov s'est arrêté
Right when magazines wrote Kanye West off
Juste quand les magazines ont écrit Kanye West
I dropped my new shit, it sound like the best of
J'ai sorti ma nouvelle merde, ça sonne comme le meilleur de
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
Les A&R's regardent comme, "Pssh, on a merdé"
Grammy night, damn right, we got dressed up
La nuit des Grammy, putain ouais, on s'est habillé
Bottle after bottle till we got messed up
Bouteille après bouteille jusqu'à ce qu'on soit défoncé
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
Dans le studio, avec Really Doe, ouais, il est le prochain
People askin' me if I'm gon' give my chain back
Les gens me demandent si je vais rendre ma chaîne
That'll be the same day I give the game back
Ce sera le même jour où je rendrai le jeu
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Tu connais la prochaine question mec: "Yo, où est Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Cette piste est la danse indienne pour ramener notre règne
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"Qu'est-ce qui se passe entre toi et Jay, mec, vous allez bien?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Ils prient pour la mort de notre dynastie comme "Amen"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-ici se tient un homme
With the power to make a diamond with his bare hands
Avec le pouvoir de faire un diamant avec ses mains nues
Diamonds are forever (forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Jette tes diamants dans le ciel si tu ressens le rythme
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels, éternels)
The Roc is still alive every time I rhyme
Le Roc est toujours vivant à chaque fois que je rime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Pour toujours? Pour toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Toujours, toujours? Toujours, toujours? Toujours, toujours?
Diamonds are forever (forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Les diamants sont éternels (éternels, éternels, éternels)
Diamonds are forever
Diamanten sind für immer
They won't leave in the night
Sie werden nicht in der Nacht verschwinden
I've no fear that they might
Ich habe keine Angst, dass sie es könnten
Desert me
Mich verlassen
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Wirf deine Diamanten in den Himmel, wenn du das Gefühl spürst
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer, für immer)
The Roc is still alive every time I rhyme
Der Roc lebt jedes Mal, wenn ich reime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Für immer immer? Für immer immer? Immer, immer? Immer, immer?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Immer, immer? Immer, immer? Immer, immer?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Schließe deine Augen und stelle dir vor, fühle die Magie
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas auf Säure, gesehen durch Yves St. Laurent Brillen
And I've realized that I've arrived
Und ich habe erkannt, dass ich angekommen bin
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Denn es braucht mehr als ein Magazin, um meine Stimmung zu töten
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
Schreibt er seine eigenen Reime, naja, irgendwie, ich denke sie
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Das bedeutet, ich habe besseren Scheiß vergessen, als du jemals gedacht hast
Damn, is he really that caught up?
Verdammt, ist er wirklich so gefangen?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Ich frage, wenn du über Klassiker sprichst, wird mein Name erwähnt?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Ich erinnere mich, ich konnte mir keinen Ford Escort leisten
Or even a four-track recorder
Oder sogar einen Vierspur-Recorder
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Also ist es nur richtig, dass ich das Verdeck auf einem Cabrio Porsche fallen lasse
It's for yourself, that's important
Es ist für dich selbst, das ist wichtig
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Wenn dein Stripper-Name "Porscha" ist und du Trinkgeld von vielen Männern bekommst
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Dann ist deine dicke Freundin, ihr Spitzname ist "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Entschuldigung, das ist nur der Henny, Mann
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Ich rauche, ich trinke, ich sollte aufhören, ich kann nicht, weil
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Wirf deine Diamanten in den Himmel, wenn du das Gefühl spürst
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer, für immer)
The Roc is still alive every time I rhyme
Der Roc lebt jedes Mal, wenn ich reime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Für immer immer? Für immer immer? Immer, immer? Immer, immer?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Immer, immer? Immer, immer? Immer, immer?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Ich war krank vor Auszeichnungen, niemand konnte mich heilen
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Der einzige Spieler, der ausgeraubt wurde, aber all seinen Schmuck behielt
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys versuchte, ihm etwas Vernunft einzureden
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 Minuten später, es gibt kein Überzeugen von ihm
What more could you ask for? The international asshole
Was könntest du mehr verlangen? Das internationale Arschloch
Who complain about what he is owed?
Wer beschwert sich über das, was ihm geschuldet wird?
And throw a tantrum like he is 3 years old
Und wirft einen Wutanfall wie ein 3-jähriges Kind
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Du musst es lieben, obwohl jemand immer noch von seiner Seele spricht
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
Und würde sich nicht ändern durch den Wechsel, oder das Spiel, oder den Ruhm
When he came in the game, he made his own lane
Als er ins Spiel kam, machte er seine eigene Spur
Now all I need is y'all to pronounce my name
Jetzt brauche ich nur noch, dass ihr alle meinen Namen aussprecht
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
Es ist Kanye, aber einige meiner Plaketten, sie sagen immer noch Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Habe Familie in D, Verwandte aus Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
Zurück in Chi, diese Leute sind nicht aus Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
Das Leben bewegt sich zu schnell, ich muss langsamer werden
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
Mädchen gibt mir keinen Arsch, du musst runtergehen
My father been said I need Jesus
Mein Vater sagte schon, ich brauche Jesus
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Also nahm er mich mit in die Kirche und ließ das Wasser über meinen Caesar waschen
The preacher said we need leaders
Der Prediger sagte, wir brauchen Führer
Right then my body got still like a paraplegic
Genau dann wurde mein Körper still wie ein Querschnittsgelähmter
You know who you call, you got a message, then leave it
Du weißt, wen du anrufst, du hast eine Nachricht, dann hinterlasse sie
The Roc stand tall and you would never believe it
Der Roc steht hoch und du würdest es nie glauben
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Nimm deine Diamanten und wirf sie hoch, als wärst du bulimisch
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Ja, der Beat ist kalt, aber der Flow ist anämisch
After debris settles and the dust get swept off
Nachdem die Trümmer sich gelegt und der Staub weggefegt wurde
Big K pick up where young Hov left off
Big K macht da weiter, wo der junge Hov aufgehört hat
Right when magazines wrote Kanye West off
Genau als die Zeitschriften Kanye West abgeschrieben haben
I dropped my new shit, it sound like the best of
Ich habe meinen neuen Scheiß fallen gelassen, es klingt wie das Beste von
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
A&R's sehen aus wie: "Pssh, wir haben es vermasselt"
Grammy night, damn right, we got dressed up
Grammy-Nacht, verdammt richtig, wir haben uns aufgedonnert
Bottle after bottle till we got messed up
Flasche nach Flasche, bis wir total abgefüllt waren
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
Im Studio, mit Really Doe, ja, er ist der Nächste
People askin' me if I'm gon' give my chain back
Leute fragen mich, ob ich meine Kette zurückgeben werde
That'll be the same day I give the game back
Das wäre der gleiche Tag, an dem ich das Spiel zurückgebe
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Du kennst die nächste Frage, Hund: "Yo, wo ist Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Dieser Track ist der Indianertanz, um unsere Herrschaft zurückzubringen
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"Wie steht's mit dir und Jay, Mann, seid ihr ok, Mann?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Sie beten für den Tod unserer Dynastie wie "Amen"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-hier steht ein Mann
With the power to make a diamond with his bare hands
Mit der Kraft, einen Diamanten mit seinen bloßen Händen zu machen
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Wirf deine Diamanten in den Himmel, wenn du das Gefühl spürst
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer, für immer)
The Roc is still alive every time I rhyme
Der Roc lebt jedes Mal, wenn ich reime
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Für immer immer? Für immer immer? Immer, immer? Immer, immer?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Immer, immer? Immer, immer? Immer, immer?
Diamonds are forever (forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Diamanten sind für immer (für immer, für immer, für immer)
Diamonds are forever
I diamanti sono per sempre
They won't leave in the night
Non se ne andranno nella notte
I've no fear that they might
Non ho paura che possano
Desert me
Abbandonarmi
Diamonds are forever (forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lancia i tuoi diamanti nel cielo se senti il ritmo
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre, per sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
La Roc è ancora viva ogni volta che rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Per sempre mai? Per sempre mai? Mai, mai? Mai, mai?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Mai, mai? Mai, mai? Mai, mai?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Chiudi gli occhi e immagina, senti la magia
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas in acido, vista attraverso gli occhiali Yves St. Laurent
And I've realized that I've arrived
E ho capito che sono arrivato
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Perché ci vuole più di una rivista per uccidere il mio Vibe
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
Scrive le sue proprie rime, beh, più o meno, le penso
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Ciò significa che ho dimenticato cose migliori di quelle a cui tu abbia mai pensato
Damn, is he really that caught up?
Dannazione, è davvero così preso?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Chiedo se parli di classici, il mio nome viene menzionato?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Ricordo quando non potevo permettermi una Ford Escort
Or even a four-track recorder
O anche un registratore a quattro tracce
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Quindi è giusto che lasci cadere il top su una Porsche decappottabile
It's for yourself, that's important
È per te stesso, è importante
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Se il tuo nome da spogliarellista è "Porscha" e ricevi mance da molti uomini
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Allora la tua amica grassa, il suo soprannome è "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Scusami, è solo l'Henny, uomo
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Fumo, bevo, dovrei smettere, non posso perché
Diamonds are forever (forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lancia i tuoi diamanti nel cielo se senti il ritmo
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre, per sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
La Roc è ancora viva ogni volta che rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Per sempre mai? Per sempre mai? Mai, mai? Mai, mai?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Mai, mai? Mai, mai? Mai, mai?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Ero malato per i premi, nessuno poteva curarmi
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
L'unico giocatore che è stato derubato ma ha tenuto tutti i suoi gioielli
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys ha cercato di farlo ragionare
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 minuti dopo, non c'è modo di convincerlo
What more could you ask for? The international asshole
Cosa potresti chiedere di più? L'idiota internazionale
Who complain about what he is owed?
Chi si lamenta di ciò che gli è dovuto?
And throw a tantrum like he is 3 years old
E fa un capriccio come se avesse 3 anni
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Devi amarlo però qualcuno parla ancora dalla sua anima
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
E non cambierebbe per il cambiamento, o il gioco, o la fama
When he came in the game, he made his own lane
Quando è entrato nel gioco, ha fatto la sua strada
Now all I need is y'all to pronounce my name
Ora tutto ciò di cui ho bisogno è che voi pronunciate il mio nome
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
È Kanye, ma alcune delle mie targhe, dicono ancora Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Ho la famiglia a Detroit, parenti da Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
Tornato a Chicago, quei ragazzi non sono di Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
La vita si muove troppo velocemente, ho bisogno di rallentare
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
La ragazza non mi ha dato il culo, devi scendere
My father been said I need Jesus
Mio padre ha detto che ho bisogno di Gesù
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Così mi ha portato in chiesa e ha lasciato che l'acqua lavasse il mio cesare
The preacher said we need leaders
Il predicatore ha detto che abbiamo bisogno di leader
Right then my body got still like a paraplegic
Proprio allora il mio corpo si è fermato come un paraplegico
You know who you call, you got a message, then leave it
Sai a chi chiamare, hai un messaggio, poi lascialo
The Roc stand tall and you would never believe it
La Roc sta in piedi e non ci crederesti mai
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Prendi i tuoi diamanti e vomitali come se fossi bulimico
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Sì, il ritmo è freddo ma il flusso è anemico
After debris settles and the dust get swept off
Dopo che i detriti si sono depositati e la polvere è stata spazzata via
Big K pick up where young Hov left off
Big K riprende da dove il giovane Hov ha lasciato
Right when magazines wrote Kanye West off
Proprio quando le riviste hanno dato per finito Kanye West
I dropped my new shit, it sound like the best of
Ho fatto uscire la mia nuova roba, sembra il meglio
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
Gli A&R sembrano dire: "Pssh, abbiamo sbagliato"
Grammy night, damn right, we got dressed up
La notte dei Grammy, dannazione, ci siamo vestiti
Bottle after bottle till we got messed up
Bottiglia dopo bottiglia fino a quando non ci siamo fatti male
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
In studio, con Really Doe, sì, è il prossimo
People askin' me if I'm gon' give my chain back
La gente mi chiede se restituirò la mia catena
That'll be the same day I give the game back
Sarebbe lo stesso giorno in cui restituirei il gioco
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Sai la prossima domanda, amico: "Ehi, dove è Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Questa traccia è la danza indiana per riportare il nostro regno
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"Cosa c'è tra te e Jay, uomo, state bene?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Pregano per la morte della nostra dinastia come "Amen"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-qui c'è un uomo
With the power to make a diamond with his bare hands
Con il potere di fare un diamante con le sue mani nude
Diamonds are forever (forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lancia i tuoi diamanti nel cielo se senti il ritmo
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre, per sempre)
The Roc is still alive every time I rhyme
La Roc è ancora viva ogni volta che rimo
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Per sempre mai? Per sempre mai? Mai, mai? Mai, mai?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Mai, mai? Mai, mai? Mai, mai?
Diamonds are forever (forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
I diamanti sono per sempre (per sempre, per sempre, per sempre)
Diamonds are forever
Berlian itu abadi
They won't leave in the night
Mereka tidak akan pergi di malam hari
I've no fear that they might
Saya tidak takut mereka mungkin
Desert me
Meninggalkan saya
Diamonds are forever (forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lempar berlianmu ke langit jika kamu merasakan getarannya
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya, selamanya)
The Roc is still alive every time I rhyme
The Roc masih hidup setiap kali saya berima
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya? Selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
Close your eyes and imagine, feel the magic
Tutup matamu dan bayangkan, rasakan sihirnya
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
Vegas dalam asam, dilihat melalui kacamata Yves St. Laurent
And I've realized that I've arrived
Dan saya telah menyadari bahwa saya telah tiba
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
Karena dibutuhkan lebih dari sebuah majalah untuk membunuh getaran saya
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
Apakah dia menulis liriknya sendiri, ya semacam itu, saya pikirkan
That mean I forgot better shit than you ever thought of
Itu berarti saya lupa hal-hal yang lebih baik daripada yang pernah Anda pikirkan
Damn, is he really that caught up?
Sial, apakah dia benar-benar terlalu terlibat?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
Saya bertanya jika Anda berbicara tentang klasik, apakah nama saya disebut?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
Saya ingat saya tidak mampu membeli Ford Escort
Or even a four-track recorder
Atau bahkan perekam empat jalur
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
Jadi hanya benar bahwa saya membiarkan atap terbuka pada Porsche tanpa atap
It's for yourself, that's important
Itu untuk diri sendiri, itu penting
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
Jika nama panggungmu "Porscha" dan kamu mendapatkan tip dari banyak pria
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
Lalu teman gemukmu, nama panggilannya adalah "Minivan"
Excuse me, that's just the Henny, man
Maaf, itu hanya Henny, man
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
Saya merokok, saya minum, saya seharusnya berhenti, saya tidak bisa karena
Diamonds are forever (forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lempar berlianmu ke langit jika kamu merasakan getarannya
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya, selamanya)
The Roc is still alive every time I rhyme
The Roc masih hidup setiap kali saya berima
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya? Selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
Saya sakit tentang penghargaan, tidak ada yang bisa menyembuhkan saya
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
Hanya pemain yang dirampok tetapi menyimpan semua perhiasannya
Alicia Keys tried to talk some sense in him
Alicia Keys mencoba berbicara beberapa akal padanya
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30 menit kemudian melihat tidak ada yang meyakinkannya
What more could you ask for? The international asshole
Apa lagi yang bisa Anda minta? Si bajingan internasional
Who complain about what he is owed?
Yang mengeluh tentang apa yang dia berhak?
And throw a tantrum like he is 3 years old
Dan melemparkan amukan seperti dia berusia 3 tahun
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
Anda harus menyukainya meskipun seseorang masih berbicara dari jiwanya
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
Dan tidak akan berubah oleh perubahan, atau permainan, atau ketenaran
When he came in the game, he made his own lane
Ketika dia masuk ke dalam permainan, dia membuat jalurnya sendiri
Now all I need is y'all to pronounce my name
Sekarang yang saya butuhkan adalah Anda semua untuk mengucapkan nama saya
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
Ini Kanye, tetapi beberapa plakat saya, mereka masih mengatakan Kayne
Got family in the D, Kin-folk from Motown
Punya keluarga di D, Kerabat dari Motown
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
Kembali di Chi, mereka Orang-orang bukan dari Moe Town
Life movin' too fast I need to slow down
Hidup bergerak terlalu cepat saya perlu melambat
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
Gadis itu tidak memberi saya pantat, kamu perlu turun
My father been said I need Jesus
Ayah saya sudah bilang saya butuh Yesus
So he took me to church and let the water wash over my caesar
Jadi dia membawa saya ke gereja dan membiarkan air mencuci caesar saya
The preacher said we need leaders
Pendeta berkata kita butuh pemimpin
Right then my body got still like a paraplegic
Saat itu tubuh saya diam seperti orang lumpuh
You know who you call, you got a message, then leave it
Anda tahu siapa yang Anda panggil, Anda mendapat pesan, lalu tinggalkan
The Roc stand tall and you would never believe it
The Roc berdiri tinggi dan Anda tidak akan pernah percaya
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
Ambil berlian Anda dan lemparkan ke atas seperti Anda bulimia
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
Ya, iramanya dingin tetapi alirannya anemia
After debris settles and the dust get swept off
Setelah puing-puing mengendap dan debu disapu
Big K pick up where young Hov left off
Big K melanjutkan dari tempat young Hov berhenti
Right when magazines wrote Kanye West off
Tepat ketika majalah menulis Kanye West off
I dropped my new shit, it sound like the best of
Saya menjatuhkan omong kosong baru saya, terdengar seperti yang terbaik
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
A&R terlihat seperti, "Pssh, kami salah"
Grammy night, damn right, we got dressed up
Malam Grammy, benar sekali, kami berdandan
Bottle after bottle till we got messed up
Botol demi botol sampai kami kacau
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
Di studio, dengan Really Doe, ya, dia selanjutnya
People askin' me if I'm gon' give my chain back
Orang-orang bertanya apakah saya akan mengembalikan rantai saya
That'll be the same day I give the game back
Itu akan menjadi hari yang sama saya mengembalikan permainan
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
Anda tahu pertanyaan berikutnya anjing: "Yo, di mana Dame?"
This track the Indian dance to bring our reign back
Lagu ini tarian India untuk membawa kembali hujan kami
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
"Apa kabar dengan Anda dan Jay, man, apakah kalian baik-baik saja?"
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
Mereka berdoa untuk kematian dinasti kami seperti "Amin"
R-r-r-r-right here stands a man
R-r-r-r-di sini berdiri seorang pria
With the power to make a diamond with his bare hands
Dengan kekuatan untuk membuat berlian dengan tangan telanjangnya
Diamonds are forever (forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
Lempar berlianmu ke langit jika kamu merasakan getarannya
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya, selamanya)
The Roc is still alive every time I rhyme
The Roc masih hidup setiap kali saya berima
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya? Selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya? Selamanya, selamanya?
Diamonds are forever (forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
Berlian itu abadi (selamanya, selamanya, selamanya)
Diamonds are forever
钻石永恒
They won't leave in the night
它们不会在夜里离开
I've no fear that they might
我不怕它们可能会
Desert me
抛弃我
Diamonds are forever (forever, forever)
钻石永恒(永远,永远)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
如果你感受到氛围,就把你的钻石扔向天空
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
钻石永恒(永远,永远,永远)
The Roc is still alive every time I rhyme
每次我韵律时,洛克依然活跃
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远吗?永远吗?永远,永远?永远,永远?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远,永远?永远,永远?永远,永远?
Close your eyes and imagine, feel the magic
闭上你的眼睛,想象,感受魔力
Vegas on acid, seen through Yves St. Laurent glasses
在酸性的拉斯维加斯,透过伊夫圣罗兰的眼镜看世界
And I've realized that I've arrived
我意识到我已经到达
Cause it take more than a magazine to kill my Vibe
因为杀死我的氛围需要的不仅仅是一本杂志
Does he write his own rhymes, well sort of, I think 'em
他自己写韵律吗,嗯,有点,我想的
That mean I forgot better shit than you ever thought of
这意味着我忘记了比你想象的更好的东西
Damn, is he really that caught up?
天啊,他真的那么陷入其中吗?
I ask if you talked about classics, do my name get brought up?
我问你谈论经典时,我的名字会被提起吗?
I remember I couldn't afford a Ford Escort
我记得我买不起福特Escort
Or even a four-track recorder
甚至是四轨录音机
So it's only right that I let the top drop on a drop-top Porsche
所以我让保时捷敞篷车的顶部放下是理所当然的
It's for yourself, that's important
这对你自己很重要
If your stripper name "Porscha" and you get tips from many men
如果你的脱衣舞娘名字叫“保时捷”,你从很多人那里得到小费
Then your fat friend, her nickname is "Minivan"
那么你的胖朋友,她的昵称是“小货车”
Excuse me, that's just the Henny, man
对不起,那只是亨尼,伙计
I smoke, I drink, I'm supposed to stop, I can't because
我抽烟,我喝酒,我应该停止,但我不能因为
Diamonds are forever (forever, forever)
钻石永恒(永远,永远)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
如果你感受到氛围,就把你的钻石扔向天空
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
钻石永恒(永远,永远,永远)
The Roc is still alive every time I rhyme
每次我韵律时,洛克依然活跃
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远吗?永远吗?永远,永远?永远,永远?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远,永远?永远,永远?永远,永远?
I was sick about awards, couldn't nobody cure me
我对奖项感到厌烦,没人能治愈我
Only playa that got robbed but kept all his jewelry
唯一被抢劫却保住所有珠宝的玩家
Alicia Keys tried to talk some sense in him
艾丽西亚·凯斯试图让他理智
30 minutes later sein' there's no convincin' him
30分钟后看到,没有办法说服他
What more could you ask for? The international asshole
你还能要求更多什么?国际混蛋
Who complain about what he is owed?
谁抱怨他应得的?
And throw a tantrum like he is 3 years old
并像三岁小孩一样发脾气
You gotta love it though somebody still speaks from his soul
你得喜欢,尽管有人仍从灵魂深处发声
And wouldn't change by the change, or the game, or the fame
并不会因为变化,游戏或名声而改变
When he came in the game, he made his own lane
当他进入游戏时,他开辟了自己的道路
Now all I need is y'all to pronounce my name
现在我需要的只是你们发音我的名字
It's Kanye, but some of my plaques, they still say Kayne
是坎耶,但我的一些奖牌上还写着凯恩
Got family in the D, Kin-folk from Motown
在底特律有家人,从摩城的亲戚
Back in the Chi, them Folks ain't from Moe Town
回到芝加哥,那些人不是来自摩城
Life movin' too fast I need to slow down
生活太快,我需要放慢
Girl ain't give me no ass, ya need to go down
女孩不给我机会,你需要低头
My father been said I need Jesus
我父亲早就说我需要耶稣
So he took me to church and let the water wash over my caesar
所以他带我去教堂,让水洗过我的头
The preacher said we need leaders
牧师说我们需要领袖
Right then my body got still like a paraplegic
就在那时我的身体变得像瘫痪者一样静止
You know who you call, you got a message, then leave it
你知道你打电话给谁,你有消息,然后留言
The Roc stand tall and you would never believe it
洛克站得很高,你永远不会相信
Take your diamonds and throw 'em up like you bulimic
拿起你的钻石,像患有贪食症一样把它们扔掉
Yeah, the beat cold but the flow is anemic
是的,节奏很酷,但流动性贫血
After debris settles and the dust get swept off
在碎片落定和灰尘被扫除后
Big K pick up where young Hov left off
大K接替年轻的Hov
Right when magazines wrote Kanye West off
就在杂志写下坎耶·韦斯特的时候
I dropped my new shit, it sound like the best of
我发布了我的新作,听起来像最好的
A&R's lookin' like, "Pssh, we messed up"
A&R们看起来像,“哎呀,我们搞砸了”
Grammy night, damn right, we got dressed up
格莱美之夜,没错,我们打扮了
Bottle after bottle till we got messed up
一瓶接一瓶直到我们乱了
In the studio, with Really Doe, yeah, he next up
在录音室里,和Really Doe在一起,是的,他接下来
People askin' me if I'm gon' give my chain back
人们问我是否会还回我的链子
That'll be the same day I give the game back
那将是我还回游戏的同一天
You know the next question dog: "Yo, where Dame at?"
你知道下一个问题,伙计:“Yo, Dame在哪里?”
This track the Indian dance to bring our reign back
这首曲子是印第安舞蹈,带回我们的统治
"What's up with you and Jay, man, are y'all ok man?"
“你和Jay怎么样,你们还好吗?”
They pray for the death of our dynasty like "Amen"
他们为我们的王朝的死祈祷像“阿门”
R-r-r-r-right here stands a man
就在这里站着一个男人
With the power to make a diamond with his bare hands
有能力仅用双手制造钻石
Diamonds are forever (forever, forever)
钻石永恒(永远,永远)
Throw your diamonds in the sky if you feel the vibe
如果你感受到氛围,就把你的钻石扔向天空
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
钻石永恒(永远,永远,永远)
The Roc is still alive every time I rhyme
每次我韵律时,洛克依然活跃
Forever ever? Forever ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远吗?永远吗?永远,永远?永远,永远?
Ever, ever? Ever, ever? Ever, ever?
永远,永远?永远,永远?永远,永远?
Diamonds are forever (forever, forever)
钻石永恒(永远,永远)
Diamonds are forever (forever, forever, forever)
钻石永恒(永远,永远,永远)

[Intro: Shirley Bassey]
Diamanter är för evigt
De går inte iväg på natten
Jag är inte rädd att de kanske
Överger mig

[Refräng: Shirley Bassey & Kanye West]
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt)
Kasta dina diamanter i skyn om du känner det
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt, för evigt)
The Roc lever fortfarande varje gång jag rimmar
För evigt evigt? För evigt evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?
Evigt, evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?

[Vers 1: Kanye West]
Blunda och föreställ, känn magin
Vegas på droger, ser genom Yves St. Laurent ögon
Och jag har insett att jag har anlänt
För det tar mer än ett magasin att döda min känsla
"Skriver han sina egna rim?" Typ, jag tänker dem
Det betyder jag glömmer bättre skit än du någonsin tänkt på
"Jävlar, är han verkligen så bra?"
Jag frågar, om du pratar om klassiker, tar man upp mitt namn?
Jag kommer ihåg jag kunde inte köpa en Ford Escort
Eller ens en fyrspårsinspelare
Så det är bara rätt att jag låter taket försvinna på en taklös Porsche
Skäm bort dig själv, det är viktigt
Om ditt stripp namn "Porsche" och du har dricks från många män
Sen din tjocka vän, hennes smeknamn är "Minibuss"
Ursäkta mig, det är bara Hennyn, mannen
Jag röker, jag dricker, jag borde sluta, jag kan inte, för att-

[Refräng: Shirley Bassey & Kanye West]
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt)
Kasta dina diamanter i skyn om du känner det
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt, för evigt)
The Roc lever fortfarande varje gång jag rimmar
För evigt evigt? För evigt evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?
Evigt, evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?

[Vers 2: Kanye West]
Jag var trött på priser, kunde ingen läka mig
Enda rapparen som blev rånad men hade kvar alla hans smycken
Alicia Keys försökte att prata vett i han
Trettio minuter senare det går inte att övertyga honom
Vad mer kan du fråga efter? Den internationella skiten
Som klagar på vad han är skyldig?
Och explodera i raseri som han är tre år
Fast du måste älska det: någon pratar fortfarande från hans själ
Och ändras inte av ändringen eller spelet eller kändisskapet
När han kom in i spelet, han gjorde sin egna bana
Nu allt jag behöver är att ni uttalar mitt namn
Det är Kanye, men vissa av mina plackor, de säger fortfarande "Kayne"
Har familj i D, släktingar från Motown
Tillbaka i Chi, de är inte från Moe Town
Livet går för snabbt, jag behöver sakta ner
Tjejen ger mig inget, du behöver gå ner
Min pappa säger jag behöver Jesus
Så han tog mig till kyrkan och lät vattnet vaska över mitt hår
Predikanten sa vi behöver ledare
Okej, min kropp är stilla som en paraplegisk
Du vet vem du ska ringa; du har ett meddelade, då lämna det
The Roc står högt och du skulle aldrig tro det
Ta dina diamanter och kasta upp dem som du bulimisk
Yeah, beatet kallt, men flowet är anemisk
Efter att skräpet har lagt sig och dammet sopas bort
Big K började vart unga Hov lämnade
Precis när magasin skrev av Kanye West
Jag släppte min nya skit, det lät som en bästa av
A&R säger typ, "Pssh, vi trasslade till det."
Grammis kväll, okej, vi klär upp oss
Flaska efter flaska tills vi blir störda
I studion med Really Doe, yeah, han är nästa
Folk frågas mig om jag kommer ge tillbaka min kedja
Det kommer vara samma dag jag ger tillbaka spelet
Du vet nästa fråga, bror: "Yo, vart är Dame?"
Det här spåret den indiska dansen som tar tillbaka vårt regn (Woo)
"Hur går det med dig och Jay, mannen? Är ni okej, mannen?"
De ber för död av vår dynasti som "Amen"
Men h-h-h-här står en man
Med kraften att göra en diamant med hans händer

[Refräng: Shirley Bassey & Kanye West]
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt)
Kasta dina diamanter i skyn om du känner det
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt, för evigt)
The Roc lever fortfarande varje gång jag rimmar
För evigt evigt? För evigt evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?
Evigt, evigt? Evigt, evigt? Evigt, evigt?

[Outro: Shirley Bassey]
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt)
Diamanter är för evigt (För evigt, för evigt, för evigt)

Curiosidades sobre a música Diamonds From Sierra Leone de Kanye West

Em quais álbuns a música “Diamonds From Sierra Leone” foi lançada por Kanye West?
Kanye West lançou a música nos álbums “Late Registration” em 2005, “Diamonds From Sierra Leone - Single” em 2005, “Diamonds from Sierra Leone” em 2005 e “Late Orchestration” em 2006.
De quem é a composição da música “Diamonds From Sierra Leone” de Kanye West?
A música “Diamonds From Sierra Leone” de Kanye West foi composta por Andre Benjamin, Antwan Patton, David Sheats, Devon Harris, Don Black, John Barry, Kanye West.

Músicas mais populares de Kanye West

Outros artistas de Hip Hop/Rap