Bring Me Down

Kanye West, Jon Brion, Antony Williams

Letra Tradução

I always knew that one day, they'd try to bring me down
Way down, way down
One day, they'd tried to bring me down
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Way down, they'd try to bring me down

We gon' to mass today, we have to pray
Besides what the pastor say, I have to say
Since Pac passed away
Most you rappers don't even deserve a track from me
You see, if you ever wanted to ever be anything
There'd always be somebody that shoot down any dream
There'll always be haters, that's the way it is
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
And get some leeway on the he say, she say
Your girl don't like me, how long has she been gay?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
It's funny how these wack niggas need my help
Wasn't around when I couldn't feed myself
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Made a mil' myself and I'm still myself
And I'mma look in the mirror if I need some help
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something

Why you come here
I bet it only it was forget to get you
What kind of dream we found
See I'm often at your cross ways
Forgetting it was that Heaven let ya
They'd tried to bring me down

I always knew that one day, they'd try to bring me down
Way down, way down
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Way down, they'd try to bring me down
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no

I always knew that one day, they'd try to bring me down
Eu sempre soube que um dia, eles tentariam me derrubar
Way down, way down
Bem para baixo, bem para baixo
One day, they'd tried to bring me down
Um dia, eles tentaram me derrubar
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Sempre soube que um dia, eles tentariam me derrubar
Way down, they'd try to bring me down
Bem para baixo, eles tentariam me derrubar
We gon' to mass today, we have to pray
Nós vamos à missa hoje, temos que rezar
Besides what the pastor say, I have to say
Além do que o pastor diz, eu tenho que dizer
Since Pac passed away
Desde que Pac se foi
Most you rappers don't even deserve a track from me
A maioria de vocês rappers nem merece uma faixa de mim
You see, if you ever wanted to ever be anything
Você vê, se você sempre quis ser algo
There'd always be somebody that shoot down any dream
Sempre haverá alguém para derrubar qualquer sonho
There'll always be haters, that's the way it is
Sempre haverá haters, é assim que é
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Haters se casam com haters e têm filhos haters
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Mas eles vão ter que tirar minha vida antes de tirar minha vontade
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Porque quando eu mal estava vivendo, isso me manteve vivo
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Apenas a ideia de que talvez pudesse ser melhor do que estamos agora
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Sair dessa luta, antes que eu perca a cabeça
And get some leeway on the he say, she say
E conseguir algum espaço no que ele diz, ela diz
Your girl don't like me, how long has she been gay?
Sua garota não gosta de mim, há quanto tempo ela é gay?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Garotas espanholas dizem "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
E todo mundo quer correr para mim para o seu single
It's funny how these wack niggas need my help
É engraçado como esses rappers ruins precisam da minha ajuda
Wasn't around when I couldn't feed myself
Não estava por perto quando eu não podia me alimentar
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Cara, se eu fosse você, eu não me sentiria bem
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Cara, se eu fosse você, eu me mataria
Made a mil' myself and I'm still myself
Fiz um milhão sozinho e ainda sou eu mesmo
And I'mma look in the mirror if I need some help
E vou olhar no espelho se precisar de ajuda
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Vocês não são do coração, todos vocês estão fingindo
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Todo mundo sente algo sobre K, mas pelo menos vocês sentem algo
Why you come here
Por que você veio aqui
I bet it only it was forget to get you
Aposto que só foi esquecer de te pegar
What kind of dream we found
Que tipo de sonho encontramos
See I'm often at your cross ways
Vejo que estou frequentemente em suas encruzilhadas
Forgetting it was that Heaven let ya
Esquecendo que foi o céu que te deixou
They'd tried to bring me down
Eles tentaram me derrubar
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Eu sempre soube que um dia, eles tentariam me derrubar
Way down, way down
Bem para baixo, bem para baixo
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Sempre soube que um dia, eles tentariam me derrubar
Way down, they'd try to bring me down
Bem para baixo, eles tentariam me derrubar
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Sempre soube que um dia, eles tentariam me derrubar
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Bem para baixo, eles tentariam me derrubar, para baixo, para baixo, para baixo, não não não
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Siempre supe que un día, intentarían derribarme
Way down, way down
Muy abajo, muy abajo
One day, they'd tried to bring me down
Un día, intentaron derribarme
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Siempre supe que un día, intentarían derribarme
Way down, they'd try to bring me down
Muy abajo, intentarían derribarme
We gon' to mass today, we have to pray
Vamos a misa hoy, tenemos que rezar
Besides what the pastor say, I have to say
Además de lo que diga el pastor, tengo que decir
Since Pac passed away
Desde que Pac falleció
Most you rappers don't even deserve a track from me
La mayoría de ustedes raperos ni siquiera merecen una pista de mí
You see, if you ever wanted to ever be anything
Verás, si alguna vez quisiste ser algo
There'd always be somebody that shoot down any dream
Siempre habrá alguien que derribe cualquier sueño
There'll always be haters, that's the way it is
Siempre habrá odiadores, así es como es
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Los negros odiadores se casan con perras odiadoras y tienen hijos odiadores
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Pero van a tener que quitarme la vida antes de quitarme el impulso
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Porque cuando apenas vivía, eso es lo que me mantuvo vivo
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Solo la idea de que tal vez podría ser mejor de lo que estamos en este momento
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Salir de esta rutina, antes de que me vuelva loco
And get some leeway on the he say, she say
Y obtener algo de margen en el él dice, ella dice
Your girl don't like me, how long has she been gay?
A tu chica no le gusto, ¿cuánto tiempo ha sido gay?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Las chicas españolas dicen "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
Y todos quieren correr hacia mí para su sencillo
It's funny how these wack niggas need my help
Es gracioso cómo estos negros wack necesitan mi ayuda
Wasn't around when I couldn't feed myself
No estaban cerca cuando no podía alimentarme
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Perro, si yo fuera tú, no me sentiría yo mismo
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Perro, si yo fuera tú, me mataría
Made a mil' myself and I'm still myself
Hice un millón yo mismo y todavía soy yo mismo
And I'mma look in the mirror if I need some help
Y voy a mirarme en el espejo si necesito ayuda
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Ustedes no son del corazón, todos ustedes están fingiendo
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Todos sienten algo acerca de K pero al menos sienten algo
Why you come here
Por qué viniste aquí
I bet it only it was forget to get you
Apuesto a que solo fue olvidar conseguirte
What kind of dream we found
Qué tipo de sueño encontramos
See I'm often at your cross ways
Veo que a menudo estoy en tus cruces
Forgetting it was that Heaven let ya
Olvidando que fue el cielo quien te dejó
They'd tried to bring me down
Intentaron derribarme
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Siempre supe que un día, intentarían derribarme
Way down, way down
Muy abajo, muy abajo
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Siempre supe que un día, intentarían derribarme
Way down, they'd try to bring me down
Muy abajo, intentarían derribarme
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Siempre supe que un día, intentarían derribarme
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Muy abajo, intentarían derribarme, abajo abajo, abajo abajo, no no no
I always knew that one day, they'd try to bring me down
J'ai toujours su qu'un jour, ils essaieraient de me rabaisser
Way down, way down
Bien bas, bien bas
One day, they'd tried to bring me down
Un jour, ils ont essayé de me rabaisser
Always knew that one day, they'd try to bring me down
J'ai toujours su qu'un jour, ils essaieraient de me rabaisser
Way down, they'd try to bring me down
Bien bas, ils essaieraient de me rabaisser
We gon' to mass today, we have to pray
On va à la messe aujourd'hui, on doit prier
Besides what the pastor say, I have to say
En plus de ce que le pasteur dit, je dois dire
Since Pac passed away
Depuis que Pac est parti
Most you rappers don't even deserve a track from me
La plupart d'entre vous, rappeurs, ne méritez même pas un morceau de ma part
You see, if you ever wanted to ever be anything
Tu vois, si tu as jamais voulu être quelque chose
There'd always be somebody that shoot down any dream
Il y aura toujours quelqu'un pour détruire n'importe quel rêve
There'll always be haters, that's the way it is
Il y aura toujours des haineux, c'est comme ça
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Les négros haineux épousent des salopes haineuses et ont des enfants haineux
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Mais ils vont devoir prendre ma vie avant de prendre ma motivation
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Parce que quand je vivais à peine, c'est ce qui m'a gardé en vie
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Juste la pensée que peut-être ça pourrait être mieux que là où nous en sommes en ce moment
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Sortir de cette galère, avant que je ne perde la tête
And get some leeway on the he say, she say
Et obtenir un peu de marge sur les "il dit, elle dit"
Your girl don't like me, how long has she been gay?
Ta fille ne m'aime pas, depuis combien de temps est-elle gay ?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Les filles espagnoles disent "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
Et tout le monde veut courir vers moi pour leur single
It's funny how these wack niggas need my help
C'est drôle comment ces négros nuls ont besoin de mon aide
Wasn't around when I couldn't feed myself
N'était pas là quand je ne pouvais pas me nourrir moi-même
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Mec, si j'étais toi, je ne me sentirais pas bien
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Mec, si j'étais toi, je me tuerais
Made a mil' myself and I'm still myself
J'ai fait un million moi-même et je suis toujours moi-même
And I'mma look in the mirror if I need some help
Et je vais me regarder dans le miroir si j'ai besoin d'aide
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Vous ne venez pas du cœur, vous faites tous semblant
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Tout le monde a un avis sur K mais au moins vous ressentez quelque chose
Why you come here
Pourquoi es-tu venu ici
I bet it only it was forget to get you
Je parie que c'était seulement pour t'oublier
What kind of dream we found
Quel genre de rêve avons-nous trouvé
See I'm often at your cross ways
Tu vois, je suis souvent à tes carrefours
Forgetting it was that Heaven let ya
Oubliant que c'était le ciel qui t'a laissé
They'd tried to bring me down
Ils ont essayé de me rabaisser
I always knew that one day, they'd try to bring me down
J'ai toujours su qu'un jour, ils essaieraient de me rabaisser
Way down, way down
Bien bas, bien bas
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
J'ai toujours su qu'un jour, ils essaieraient de me rabaisser
Way down, they'd try to bring me down
Bien bas, ils essaieraient de me rabaisser
Always knew that one day, they'd try to bring me down
J'ai toujours su qu'un jour, ils essaieraient de me rabaisser
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Bien bas, ils essaieraient de me rabaisser, bas bas, bas bas, non non non
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Ich wusste immer, dass sie eines Tages versuchen würden, mich zu Fall zu bringen
Way down, way down
Weit hinunter, weit hinunter
One day, they'd tried to bring me down
Eines Tages haben sie versucht, mich zu Fall zu bringen
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Ich wusste immer, dass sie eines Tages versuchen würden, mich zu Fall zu bringen
Way down, they'd try to bring me down
Weit hinunter, sie würden versuchen, mich zu Fall zu bringen
We gon' to mass today, we have to pray
Wir gehen heute zur Messe, wir müssen beten
Besides what the pastor say, I have to say
Abgesehen davon, was der Pastor sagt, muss ich etwas sagen
Since Pac passed away
Seit Pac gestorben ist
Most you rappers don't even deserve a track from me
Die meisten von euch Rappern verdienen nicht mal einen Track von mir
You see, if you ever wanted to ever be anything
Sie sehen, wenn Sie jemals etwas sein wollten
There'd always be somebody that shoot down any dream
Es wird immer jemanden geben, der jeden Traum zerschießt
There'll always be haters, that's the way it is
Es wird immer Hasser geben, so ist das Leben
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Hasser heiraten Hasserinnen und haben Hasser Kinder
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Aber sie werden mein Leben nehmen müssen, bevor sie meinen Antrieb nehmen
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Denn als ich kaum lebte, das hat mich am Leben gehalten
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Nur der Gedanke, dass es vielleicht besser sein könnte als das, wo wir gerade sind
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Aus diesem Trott herauskommen, bevor ich den Verstand verliere
And get some leeway on the he say, she say
Und etwas Spielraum bekommen bei dem, was er sagt, sie sagt
Your girl don't like me, how long has she been gay?
Dein Mädchen mag mich nicht, wie lange ist sie schon schwul?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Spanische Mädchen sagen: „Yo, no hablo ingles“
And everybody want to run to me for their single
Und jeder will zu mir rennen, um ihre Single zu bekommen
It's funny how these wack niggas need my help
Es ist lustig, wie diese schlechten Rapper meine Hilfe brauchen
Wasn't around when I couldn't feed myself
War nicht da, als ich mich nicht selbst ernähren konnte
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Dawg, wenn ich du wäre, würde ich mich nicht gut fühlen
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Dawg, wenn ich du wäre, würde ich mich umbringen
Made a mil' myself and I'm still myself
Habe selbst eine Million gemacht und bin immer noch ich selbst
And I'mma look in the mirror if I need some help
Und wenn ich Hilfe brauche, schaue ich in den Spiegel
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Ihr kommt nicht vom Herzen, ihr tut alle so
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Jeder hat ein Gefühl über K, aber zumindest fühlt ihr etwas
Why you come here
Warum bist du hierher gekommen
I bet it only it was forget to get you
Ich wette, es war nur vergessen, dich zu holen
What kind of dream we found
Welchen Traum haben wir gefunden
See I'm often at your cross ways
Sieh, ich bin oft an deinen Kreuzwegen
Forgetting it was that Heaven let ya
Vergessen, dass es der Himmel war, der dich ließ
They'd tried to bring me down
Sie haben versucht, mich zu Fall zu bringen
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Ich wusste immer, dass sie eines Tages versuchen würden, mich zu Fall zu bringen
Way down, way down
Weit hinunter, weit hinunter
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Ich wusste immer, dass sie eines Tages versuchen würden, mich zu Fall zu bringen
Way down, they'd try to bring me down
Weit hinunter, sie würden versuchen, mich zu Fall zu bringen
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Ich wusste immer, dass sie eines Tages versuchen würden, mich zu Fall zu bringen
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Weit hinunter, sie würden versuchen, mich zu Fall zu bringen, hinunter, hinunter, hinunter, nein nein nein
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Sapevo sempre che un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Way down, way down
Molto in basso, molto in basso
One day, they'd tried to bring me down
Un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Sapevo sempre che un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Way down, they'd try to bring me down
Molto in basso, avrebbero cercato di abbattermi
We gon' to mass today, we have to pray
Andremo a messa oggi, dobbiamo pregare
Besides what the pastor say, I have to say
Oltre a quello che dice il pastore, devo dire
Since Pac passed away
Da quando Pac è passato a miglior vita
Most you rappers don't even deserve a track from me
La maggior parte di voi rapper non merita nemmeno una traccia da me
You see, if you ever wanted to ever be anything
Vedi, se hai mai voluto essere qualcosa
There'd always be somebody that shoot down any dream
Ci sarà sempre qualcuno che abbatterà ogni sogno
There'll always be haters, that's the way it is
Ci saranno sempre degli odiatori, è così che va
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Gli odiatori si sposano con odiatrici e hanno figli odiatori
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Ma dovranno togliermi la vita prima di togliermi la mia determinazione
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Perché quando stavo appena sopravvivendo, è quello che mi ha tenuto in vita
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Solo il pensiero che forse potrebbe essere meglio di dove siamo in questo momento
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Uscire da questa fatica, prima che perda la testa
And get some leeway on the he say, she say
E ottenere un po' di margine sulle dicerie
Your girl don't like me, how long has she been gay?
La tua ragazza non mi piace, da quanto tempo è gay?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Le ragazze spagnole dicono "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
E tutti vogliono correre da me per il loro singolo
It's funny how these wack niggas need my help
È divertente come questi rapper scadenti hanno bisogno del mio aiuto
Wasn't around when I couldn't feed myself
Non c'erano quando non potevo nutrirmi
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Amico, se fossi in te, non mi sopporterei
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Amico, se fossi in te, mi ucciderei
Made a mil' myself and I'm still myself
Ho fatto un milione da solo e sono ancora me stesso
And I'mma look in the mirror if I need some help
E se ho bisogno di aiuto, guarderò nello specchio
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Voi non venite dal cuore, voi tutti fate finta
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Tutti hanno un'opinione su K ma almeno provate qualcosa
Why you come here
Perché sei venuto qui
I bet it only it was forget to get you
Scommetto che era solo per dimenticarti di te
What kind of dream we found
Che tipo di sogno abbiamo trovato
See I'm often at your cross ways
Vedi, sono spesso al tuo incrocio
Forgetting it was that Heaven let ya
Dimenticando che era il paradiso che ti ha lasciato
They'd tried to bring me down
Hanno cercato di abbattermi
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Sapevo sempre che un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Way down, way down
Molto in basso, molto in basso
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Sapevo sempre che un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Way down, they'd try to bring me down
Molto in basso, avrebbero cercato di abbattermi
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Sapevo sempre che un giorno, avrebbero cercato di abbattermi
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Molto in basso, avrebbero cercato di abbattermi, giù giù, giù giù, no no no
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Saya selalu tahu bahwa suatu hari, mereka akan mencoba menjatuhkan saya
Way down, way down
Jauh ke bawah, jauh ke bawah
One day, they'd tried to bring me down
Suatu hari, mereka mencoba menjatuhkan saya
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Selalu tahu bahwa suatu hari, mereka akan mencoba menjatuhkan saya
Way down, they'd try to bring me down
Jauh ke bawah, mereka mencoba menjatuhkan saya
We gon' to mass today, we have to pray
Kita akan ke misa hari ini, kita harus berdoa
Besides what the pastor say, I have to say
Selain apa yang dikatakan pendeta, saya harus berkata
Since Pac passed away
Sejak Pac meninggal
Most you rappers don't even deserve a track from me
Kebanyakan dari kalian rapper bahkan tidak layak mendapatkan lagu dariku
You see, if you ever wanted to ever be anything
Kamu lihat, jika kamu pernah ingin menjadi sesuatu
There'd always be somebody that shoot down any dream
Selalu akan ada orang yang menembak jatuh setiap mimpi
There'll always be haters, that's the way it is
Selalu akan ada pembenci, begitulah adanya
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
Pembenci menikahi pembenci dan memiliki anak pembenci
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
Tapi mereka harus mengambil nyawaku sebelum mereka mengambil semangatku
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
Karena saat saya hampir tidak hidup, itu yang membuat saya tetap hidup
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
Hanya pikiran bahwa mungkin bisa lebih baik dari apa yang kita alami saat ini
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
Keluar dari pergulatan ini, sebelum saya kehilangan akal
And get some leeway on the he say, she say
Dan mendapatkan sedikit kelonggaran pada apa yang dia katakan, dia katakan
Your girl don't like me, how long has she been gay?
Gadis kamu tidak suka saya, sudah berapa lama dia menjadi gay?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
Gadis Spanyol berkata "Yo, no hablo inglés"
And everybody want to run to me for their single
Dan semua orang ingin mendekati saya untuk single mereka
It's funny how these wack niggas need my help
Lucu bagaimana rapper-rapper jelek ini membutuhkan bantuanku
Wasn't around when I couldn't feed myself
Tidak ada di sekitar saat saya tidak bisa memberi makan diri sendiri
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
Kawan, jika saya jadi kamu, saya tidak akan merasa bangga
Dawg, if I was you, I'd kill myself
Kawan, jika saya jadi kamu, saya akan bunuh diri
Made a mil' myself and I'm still myself
Menghasilkan satu juta sendiri dan saya masih diri saya sendiri
And I'mma look in the mirror if I need some help
Dan saya akan melihat ke cermin jika saya butuh bantuan
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
Kalian semua tidak dari hati, kalian semua pura-pura
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
Semua orang merasa tertentu tentang K tapi setidaknya kalian merasakan sesuatu
Why you come here
Mengapa kamu datang ke sini
I bet it only it was forget to get you
Saya yakin itu hanya untuk melupakan untuk mendapatkan kamu
What kind of dream we found
Mimpi apa yang kita temukan
See I'm often at your cross ways
Lihat, saya sering di persimpangan jalanmu
Forgetting it was that Heaven let ya
Melupakan bahwa Surga membiarkanmu
They'd tried to bring me down
Mereka mencoba menjatuhkan saya
I always knew that one day, they'd try to bring me down
Saya selalu tahu bahwa suatu hari, mereka akan mencoba menjatuhkan saya
Way down, way down
Jauh ke bawah, jauh ke bawah
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
Selalu tahu bahwa suatu hari, mereka akan mencoba menjatuhkan saya
Way down, they'd try to bring me down
Jauh ke bawah, mereka mencoba menjatuhkan saya
Always knew that one day, they'd try to bring me down
Selalu tahu bahwa suatu hari, mereka akan mencoba menjatuhkan saya
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
Jauh ke bawah, mereka mencoba menjatuhkan saya, ke bawah, ke bawah, tidak tidak tidak
I always knew that one day, they'd try to bring me down
ฉันรู้มาตลอดว่าวันหนึ่งพวกเขาจะพยายามลากฉันลงไป
Way down, way down
ลงไปมาก ๆ, ลงไปมาก ๆ
One day, they'd tried to bring me down
วันหนึ่ง, พวกเขาพยายามลากฉันลงไป
Always knew that one day, they'd try to bring me down
รู้มาตลอดว่าวันหนึ่งพวกเขาจะพยายามลากฉันลงไป
Way down, they'd try to bring me down
ลงไปมาก, พวกเขาพยายามลากฉันลงไป
We gon' to mass today, we have to pray
เราจะไปโบสถ์วันนี้, เราต้องไปสวดมนต์
Besides what the pastor say, I have to say
นอกจากสิ่งที่พระสงฆ์พูด, ฉันต้องพูด
Since Pac passed away
ตั้งแต่ Pac จากไป
Most you rappers don't even deserve a track from me
ส่วนใหญ่พวกแร็ปเปอร์คุณไม่สมควรได้รับเพลงจากฉันเลย
You see, if you ever wanted to ever be anything
คุณเห็นไหม, ถ้าคุณเคยต้องการจะเป็นอะไรก็ตาม
There'd always be somebody that shoot down any dream
จะมีคนยิงลงฝันของคุณเสมอ
There'll always be haters, that's the way it is
จะมีคนเกลียดเสมอ, นั่นคือวิธีที่มันเป็น
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
คนเกลียดแต่งงานกับคนเกลียดและมีลูกเกลียด
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
แต่พวกเขาต้องเอาชีวิตฉันไปก่อนที่จะเอาแรงขับของฉันไป
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
เพราะตอนที่ฉันแทบไม่มีชีวิตอยู่, นั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันมีชีวิตอยู่
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
แค่ความคิดที่ว่ามันอาจจะดีกว่าสิ่งที่เราอยู่ในเวลานี้
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
หลุดออกจากการต่อสู้นี้, ก่อนที่ฉันจะบ้าไป
And get some leeway on the he say, she say
และได้รับความเป็นธรรมบ้างในเรื่องที่เขาพูด, เธอพูด
Your girl don't like me, how long has she been gay?
แฟนของคุณไม่ชอบฉัน, เธอเป็นเกย์มานานแค่ไหนแล้ว?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
สาวสเปนบอกว่า "โย, โน ฮาโบ อิงเกลส"
And everybody want to run to me for their single
และทุกคนต้องการวิ่งมาหาฉันเพื่อเพลงของพวกเขา
It's funny how these wack niggas need my help
มันตลกดีที่พวกนี้ต้องการความช่วยเหลือจากฉัน
Wasn't around when I couldn't feed myself
ไม่มีใครอยู่เมื่อฉันไม่สามารถเลี้ยงตัวเองได้
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
เพื่อน, ถ้าฉันเป็นคุณ, ฉันจะไม่รู้สึกดีกับตัวเอง
Dawg, if I was you, I'd kill myself
เพื่อน, ถ้าฉันเป็นคุณ, ฉันจะฆ่าตัวตาย
Made a mil' myself and I'm still myself
ทำเงินได้เองและฉันยังคงเป็นตัวเอง
And I'mma look in the mirror if I need some help
และฉันจะมองกระจกถ้าฉันต้องการความช่วยเหลือ
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
พวกคุณไม่ได้มาจากใจ, พวกคุณทั้งหมดแค่แสดงออก
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
ทุกคนรู้สึกบางอย่างเกี่ยวกับ K แต่อย่างน้อยพวกคุณก็รู้สึกบางอย่าง
Why you come here
ทำไมคุณมาที่นี่
I bet it only it was forget to get you
ฉันเดิมพันมันเพียงเพราะลืมที่จะได้คุณ
What kind of dream we found
ฝันอะไรที่เราพบ
See I'm often at your cross ways
ดูสิ, ฉันมักจะอยู่ที่ทางแยกของคุณ
Forgetting it was that Heaven let ya
ลืมว่ามันคือสวรรค์ที่ปล่อยคุณ
They'd tried to bring me down
พวกเขาพยายามลากฉันลงไป
I always knew that one day, they'd try to bring me down
ฉันรู้มาตลอดว่าวันหนึ่งพวกเขาจะพยายามลากฉันลงไป
Way down, way down
ลงไปมาก ๆ, ลงไปมาก ๆ
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
รู้มาตลอดว่าวันหนึ่งพวกเขาจะพยายามลากฉันลงไป
Way down, they'd try to bring me down
ลงไปมาก, พวกเขาพยายามลากฉันลงไป
Always knew that one day, they'd try to bring me down
รู้มาตลอดว่าวันหนึ่งพวกเขาจะพยายามลากฉันลงไป
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
ลงไปมาก, พวกเขาพยายามลากฉันลงไป, ลงไป, ลงไป, ไม่ไม่ไม่
I always knew that one day, they'd try to bring me down
我一直知道总有一天,他们会试图把我拉下去
Way down, way down
一直往下,一直往下
One day, they'd tried to bring me down
有一天,他们试图把我拉下去
Always knew that one day, they'd try to bring me down
我一直知道总有一天,他们会试图把我拉下去
Way down, they'd try to bring me down
一直往下,他们试图把我拉下去
We gon' to mass today, we have to pray
我们今天要去做弥撒,我们得祈祷
Besides what the pastor say, I have to say
除了牧师说的,我还有话要说
Since Pac passed away
自从帕克去世后
Most you rappers don't even deserve a track from me
你们大多数的说唱歌手甚至不配得到我的音轨
You see, if you ever wanted to ever be anything
你看,如果你曾经想成为什么人
There'd always be somebody that shoot down any dream
总会有人打击任何梦想
There'll always be haters, that's the way it is
总会有仇恨者,这就是生活
Hater niggas marry hater bitches and have hater kids
仇恨的人会和仇恨的女人结婚,生出仇恨的孩子
But they gon' have to take my life 'fore they take my drive
但他们得先夺走我的生命,才能夺走我的动力
'Cause when I was barely livin', that's what kept me alive
因为当我几乎无法生存时,那是支持我活下去的东西
Just the thought that maybe it could be better than what we at at this time
只是想到也许情况能比现在好
Make it out of this grind, 'fore I'm out of my mind
从这磨难中走出来,才不会失去理智
And get some leeway on the he say, she say
并在他说,她说上得到一些空间
Your girl don't like me, how long has she been gay?
你的女朋友不喜欢我,她是同性恋多久了?
Spanish girls say "Yo, no hablo inglés"
西班牙女孩说“哟,我不说英语”
And everybody want to run to me for their single
而每个人都想找我合作单曲
It's funny how these wack niggas need my help
这些差劲的家伙需要我的帮助,真有趣
Wasn't around when I couldn't feed myself
当我无法养活自己时,他们哪里去了
Dawg, if I was you, I wouldn't feel myself
伙计,如果我是你,我不会自满
Dawg, if I was you, I'd kill myself
伙计,如果我是你,我会自杀
Made a mil' myself and I'm still myself
自己赚了一百万,我还是我自己
And I'mma look in the mirror if I need some help
如果我需要帮助,我会照镜子
Y'all don't from the heart, y'all all frontin'
你们都不是发自内心,都在装模作样
Everybody feel a way about K but at least y'all feel something
每个人对K都有意见,但至少你们有所感觉
Why you come here
你为什么来这里
I bet it only it was forget to get you
我打赌你来这里只是为了忘记带你
What kind of dream we found
我们找到了什么样的梦想
See I'm often at your cross ways
看,我经常在你的十字路口
Forgetting it was that Heaven let ya
忘记了是天堂让你
They'd tried to bring me down
他们试图把我拉下去
I always knew that one day, they'd try to bring me down
我一直知道总有一天,他们会试图把我拉下去
Way down, way down
一直往下,一直往下
Always knew that one day, they'd tried to bring me down
我一直知道总有一天,他们会试图把我拉下去
Way down, they'd try to bring me down
一直往下,他们试图把我拉下去
Always knew that one day, they'd try to bring me down
我一直知道总有一天,他们会试图把我拉下去
Way down, they'd try to bring me down, down down, down down, no no no
一直往下,他们试图把我拉下去,下下,下下,不不不

[Refräng: Brandy]
Jag visste alltid att en dag
Skulle de försöka att dra ner mig
Långt ner, långt ner
En dag, kommer de försöka dra ner mig
Visste alltid att en dag
Skulle de försöka att dra ner mig
Långt ner
De kommer försöka dra ner mig

[Vers: Kanye West]
Vi går på mässa idag, vi måste be
Förutom vad sa pastorn?
Jag måste säga, sen Pac dog
De flesta rappare förtjänar inte ens ett spår från mig
Du ser, om du någonsin velat bli någonting
Det kommer alltid finnas någon som skjuter ner drömmar
Det kommer alltid finnas hatare, det är så livet är
Hat niggas gifter sig med hat bitches och har hat barn
Men de kommer behöva ta mitt liv innan de tar min vilja
För jag levde knappt, det var vad som höll mig levande
Bara tanken att kanske det kunde vara bättre än vart vi är nu
Klara det från allt jobb, innan jag blir galen
Och få lite spelrum på "Han säger, hon säger"
Din tjej gillar inte mig, hur länge har hon vart gay?
Spanska tjejer säger, "Yo, no hablo inglés"
Och alla vill springa till mig för de är singla
Det är roligt hur dessa dåliga niggas behöver min hjälp
Fanns inte nära när jag inte kunde mata mig själv
Bror, om jag var du, jag skulle inte gilla mig själv
Bror, om jag var du, skulle jag döda mig själv
Gjorde själv en miljon och jag är fortfarande mig själv
Och jag kommer kolla i spegeln om jag behöver hjälp
Nu pratar jag från hjärtat, ni bara låtsats
Alla tycker något om K men ni tycker iallafall något

[Brygga: Brandy]
Vad ringer du?
Jag släpper in alltför att få vad vissa får kommer att få dig
Vilken typ av dröm hittade vi?
Se, jag får ofta sidvind
Glömde var fan jag träffade dig
Och försök få ner mig

[Refräng: Brandy]
Jag visste alltid att en dag
Skulle de försöka att dra ner mig
Långt ner, långt ner
En dag, kommer de försöka dra ner mig
Visste alltid att en dag
Skulle de försöka att dra ner mig
Långt ner
De kommer försöka dra ner mig

Curiosidades sobre a música Bring Me Down de Kanye West

Em quais álbuns a música “Bring Me Down” foi lançada por Kanye West?
Kanye West lançou a música nos álbums “Late Registration” em 2005 e “Late Orchestration” em 2006.
De quem é a composição da música “Bring Me Down” de Kanye West?
A música “Bring Me Down” de Kanye West foi composta por Kanye West, Jon Brion, Antony Williams.

Músicas mais populares de Kanye West

Outros artistas de Hip Hop/Rap