Esta Soledad

Encarnita Garcia De Jesus

Letra Tradução

Hoy ya no sé dónde
Guardo tus recuerdos
Porque siempre el viento los regresa

Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
Lo nuestro ya es pasado
Pero no sé qué hacer

Con esta soledad
Que me abarca y me ahoga
Que me lleva a un abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz

Con esta soledad
Buscaré mil razones
Para un día olvidar que te has ido
Pero hoy lloraré el vacío
Que deja tu adiós

Hice algunas cartas donde está tu nombre
Pero de qué valen los intentos
Y hoy con el corazón tan desolado
Sabiendo que te he amado
Hoy tendré que luchar

Con esta soledad
Que me abarca y me ahoga
Que me lleva a un abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz

Con esta soledad
Buscaré mil razones
Para un día olvidar que te has ido
Pero hoy lloraré el vacío
Que deja tu adiós

Caminaré sin dudar
Y lucharé hasta el final
Y viviré
Yo sé que sonreiré
Pero hoy que me haré

Con esta soledad
Que me abarca y me ahoga
Que me lleva a un abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz

Con esta soledad
Buscaré mil razones
Para un día olvidar que te has ido
Pero hoy lloraré el vacío
Que deja tu adiós

Hoy ya no sé dónde
Hoje já não sei onde
Guardo tus recuerdos
Guardo as tuas lembranças
Porque siempre el viento los regresa
Porque sempre o vento as traz de volta
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
Já sei que o tempo deu a sua sentença
Lo nuestro ya es pasado
O nosso já é passado
Pero no sé qué hacer
Mas não sei o que fazer
Con esta soledad
Com esta solidão
Que me abarca y me ahoga
Que me envolve e me sufoca
Que me lleva a un abismo
Que me leva a um abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E ali caio num espaço onde não há luz
Con esta soledad
Com esta solidão
Buscaré mil razones
Procurarei mil razões
Para un día olvidar que te has ido
Para um dia esquecer que você se foi
Pero hoy lloraré el vacío
Mas hoje chorarei o vazio
Que deja tu adiós
Que a tua despedida deixa
Hice algunas cartas donde está tu nombre
Fiz algumas cartas onde está o teu nome
Pero de qué valen los intentos
Mas de que valem as tentativas
Y hoy con el corazón tan desolado
E hoje com o coração tão desolado
Sabiendo que te he amado
Sabendo que te amei
Hoy tendré que luchar
Hoje terei que lutar
Con esta soledad
Com esta solidão
Que me abarca y me ahoga
Que me envolve e me sufoca
Que me lleva a un abismo
Que me leva a um abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E ali caio num espaço onde não há luz
Con esta soledad
Com esta solidão
Buscaré mil razones
Procurarei mil razões
Para un día olvidar que te has ido
Para um dia esquecer que você se foi
Pero hoy lloraré el vacío
Mas hoje chorarei o vazio
Que deja tu adiós
Que a tua despedida deixa
Caminaré sin dudar
Caminharei sem hesitar
Y lucharé hasta el final
E lutarei até o fim
Y viviré
E viverei
Yo sé que sonreiré
Sei que vou sorrir
Pero hoy que me haré
Mas hoje o que farei
Con esta soledad
Com esta solidão
Que me abarca y me ahoga
Que me envolve e me sufoca
Que me lleva a un abismo
Que me leva a um abismo
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E ali caio num espaço onde não há luz
Con esta soledad
Com esta solidão
Buscaré mil razones
Procurarei mil razões
Para un día olvidar que te has ido
Para um dia esquecer que você se foi
Pero hoy lloraré el vacío
Mas hoje chorarei o vazio
Que deja tu adiós
Que a tua despedida deixa
Hoy ya no sé dónde
Today I don't know where
Guardo tus recuerdos
I keep your memories
Porque siempre el viento los regresa
Because the wind always brings them back
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
I know that time has given its sentence
Lo nuestro ya es pasado
Ours is already in the past
Pero no sé qué hacer
But I don't know what to do
Con esta soledad
With this loneliness
Que me abarca y me ahoga
That encompasses and drowns me
Que me lleva a un abismo
That takes me to an abyss
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
And there I fall into a space where there is no light
Con esta soledad
With this loneliness
Buscaré mil razones
I will look for a thousand reasons
Para un día olvidar que te has ido
To one day forget that you have left
Pero hoy lloraré el vacío
But today I will cry the emptiness
Que deja tu adiós
That your goodbye leaves
Hice algunas cartas donde está tu nombre
I made some letters where your name is
Pero de qué valen los intentos
But what are the attempts worth
Y hoy con el corazón tan desolado
And today with such a desolate heart
Sabiendo que te he amado
Knowing that I have loved you
Hoy tendré que luchar
Today I will have to fight
Con esta soledad
With this loneliness
Que me abarca y me ahoga
That encompasses and drowns me
Que me lleva a un abismo
That takes me to an abyss
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
And there I fall into a space where there is no light
Con esta soledad
With this loneliness
Buscaré mil razones
I will look for a thousand reasons
Para un día olvidar que te has ido
To one day forget that you have left
Pero hoy lloraré el vacío
But today I will cry the emptiness
Que deja tu adiós
That your goodbye leaves
Caminaré sin dudar
I will walk without hesitation
Y lucharé hasta el final
And I will fight until the end
Y viviré
And I will live
Yo sé que sonreiré
I know I will smile
Pero hoy que me haré
But today what will I do
Con esta soledad
With this loneliness
Que me abarca y me ahoga
That encompasses and drowns me
Que me lleva a un abismo
That takes me to an abyss
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
And there I fall into a space where there is no light
Con esta soledad
With this loneliness
Buscaré mil razones
I will look for a thousand reasons
Para un día olvidar que te has ido
To one day forget that you have left
Pero hoy lloraré el vacío
But today I will cry the emptiness
Que deja tu adiós
That your goodbye leaves
Hoy ya no sé dónde
Aujourd'hui, je ne sais plus où
Guardo tus recuerdos
Je garde tes souvenirs
Porque siempre el viento los regresa
Parce que le vent les ramène toujours
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
Je sais que le temps a rendu son verdict
Lo nuestro ya es pasado
Ce qui était à nous appartient désormais au passé
Pero no sé qué hacer
Mais je ne sais pas quoi faire
Con esta soledad
Avec cette solitude
Que me abarca y me ahoga
Qui m'envahit et m'étouffe
Que me lleva a un abismo
Qui me mène à un abîme
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Et là, je tombe dans un espace sans lumière
Con esta soledad
Avec cette solitude
Buscaré mil razones
Je chercherai mille raisons
Para un día olvidar que te has ido
Pour un jour oublier que tu es parti
Pero hoy lloraré el vacío
Mais aujourd'hui, je pleurerai le vide
Que deja tu adiós
Que laisse ton adieu
Hice algunas cartas donde está tu nombre
J'ai écrit quelques lettres où figure ton nom
Pero de qué valen los intentos
Mais à quoi bon essayer
Y hoy con el corazón tan desolado
Et aujourd'hui, avec le cœur si désolé
Sabiendo que te he amado
Sachant que je t'ai aimé
Hoy tendré que luchar
Aujourd'hui, je devrai lutter
Con esta soledad
Avec cette solitude
Que me abarca y me ahoga
Qui m'envahit et m'étouffe
Que me lleva a un abismo
Qui me mène à un abîme
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Et là, je tombe dans un espace sans lumière
Con esta soledad
Avec cette solitude
Buscaré mil razones
Je chercherai mille raisons
Para un día olvidar que te has ido
Pour un jour oublier que tu es parti
Pero hoy lloraré el vacío
Mais aujourd'hui, je pleurerai le vide
Que deja tu adiós
Que laisse ton adieu
Caminaré sin dudar
Je marcherai sans hésiter
Y lucharé hasta el final
Et je me battrai jusqu'à la fin
Y viviré
Et je vivrai
Yo sé que sonreiré
Je sais que je sourirai
Pero hoy que me haré
Mais aujourd'hui, que vais-je faire
Con esta soledad
Avec cette solitude
Que me abarca y me ahoga
Qui m'envahit et m'étouffe
Que me lleva a un abismo
Qui me mène à un abîme
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Et là, je tombe dans un espace sans lumière
Con esta soledad
Avec cette solitude
Buscaré mil razones
Je chercherai mille raisons
Para un día olvidar que te has ido
Pour un jour oublier que tu es parti
Pero hoy lloraré el vacío
Mais aujourd'hui, je pleurerai le vide
Que deja tu adiós
Que laisse ton adieu
Hoy ya no sé dónde
Heute weiß ich nicht mehr, wo
Guardo tus recuerdos
Ich deine Erinnerungen aufbewahre
Porque siempre el viento los regresa
Denn der Wind bringt sie immer zurück
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
Ich weiß, dass die Zeit ihr Urteil gefällt hat
Lo nuestro ya es pasado
Unsere Zeit ist vorbei
Pero no sé qué hacer
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Que me abarca y me ahoga
Die mich umgibt und erstickt
Que me lleva a un abismo
Die mich in einen Abgrund führt
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Und dort falle ich in einen Raum, in dem kein Licht ist
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Buscaré mil razones
Ich werde tausend Gründe suchen
Para un día olvidar que te has ido
Um eines Tages zu vergessen, dass du gegangen bist
Pero hoy lloraré el vacío
Aber heute werde ich die Leere weinen
Que deja tu adiós
Die dein Abschied hinterlässt
Hice algunas cartas donde está tu nombre
Ich habe einige Briefe gemacht, in denen dein Name steht
Pero de qué valen los intentos
Aber was nützen die Versuche
Y hoy con el corazón tan desolado
Und heute mit einem so trostlosen Herzen
Sabiendo que te he amado
Wissend, dass ich dich geliebt habe
Hoy tendré que luchar
Heute muss ich kämpfen
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Que me abarca y me ahoga
Die mich umgibt und erstickt
Que me lleva a un abismo
Die mich in einen Abgrund führt
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Und dort falle ich in einen Raum, in dem kein Licht ist
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Buscaré mil razones
Ich werde tausend Gründe suchen
Para un día olvidar que te has ido
Um eines Tages zu vergessen, dass du gegangen bist
Pero hoy lloraré el vacío
Aber heute werde ich die Leere weinen
Que deja tu adiós
Die dein Abschied hinterlässt
Caminaré sin dudar
Ich werde ohne zu zögern gehen
Y lucharé hasta el final
Und ich werde bis zum Ende kämpfen
Y viviré
Und ich werde leben
Yo sé que sonreiré
Ich weiß, dass ich lächeln werde
Pero hoy que me haré
Aber was mache ich heute
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Que me abarca y me ahoga
Die mich umgibt und erstickt
Que me lleva a un abismo
Die mich in einen Abgrund führt
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Und dort falle ich in einen Raum, in dem kein Licht ist
Con esta soledad
Mit dieser Einsamkeit
Buscaré mil razones
Ich werde tausend Gründe suchen
Para un día olvidar que te has ido
Um eines Tages zu vergessen, dass du gegangen bist
Pero hoy lloraré el vacío
Aber heute werde ich die Leere weinen
Que deja tu adiós
Die dein Abschied hinterlässt
Hoy ya no sé dónde
Oggi non so più dove
Guardo tus recuerdos
Conservo i tuoi ricordi
Porque siempre el viento los regresa
Perché il vento li riporta sempre
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
So che il tempo ha dato la sua sentenza
Lo nuestro ya es pasado
Il nostro è già passato
Pero no sé qué hacer
Ma non so cosa fare
Con esta soledad
Con questa solitudine
Que me abarca y me ahoga
Che mi avvolge e mi soffoca
Que me lleva a un abismo
Che mi porta in un abisso
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E lì cado in uno spazio dove non c'è luce
Con esta soledad
Con questa solitudine
Buscaré mil razones
Cercherò mille ragioni
Para un día olvidar que te has ido
Per un giorno dimenticare che te ne sei andato
Pero hoy lloraré el vacío
Ma oggi piangerò il vuoto
Que deja tu adiós
Che lascia il tuo addio
Hice algunas cartas donde está tu nombre
Ho scritto alcune lettere dove c'è il tuo nome
Pero de qué valen los intentos
Ma a cosa servono i tentativi
Y hoy con el corazón tan desolado
E oggi con il cuore così desolato
Sabiendo que te he amado
Sapendo che ti ho amato
Hoy tendré que luchar
Oggi dovrò lottare
Con esta soledad
Con questa solitudine
Que me abarca y me ahoga
Che mi avvolge e mi soffoca
Que me lleva a un abismo
Che mi porta in un abisso
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E lì cado in uno spazio dove non c'è luce
Con esta soledad
Con questa solitudine
Buscaré mil razones
Cercherò mille ragioni
Para un día olvidar que te has ido
Per un giorno dimenticare che te ne sei andato
Pero hoy lloraré el vacío
Ma oggi piangerò il vuoto
Que deja tu adiós
Che lascia il tuo addio
Caminaré sin dudar
Camminerò senza esitare
Y lucharé hasta el final
E combatterò fino alla fine
Y viviré
E vivrò
Yo sé que sonreiré
So che sorriderò
Pero hoy que me haré
Ma oggi cosa farò
Con esta soledad
Con questa solitudine
Que me abarca y me ahoga
Che mi avvolge e mi soffoca
Que me lleva a un abismo
Che mi porta in un abisso
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
E lì cado in uno spazio dove non c'è luce
Con esta soledad
Con questa solitudine
Buscaré mil razones
Cercherò mille ragioni
Para un día olvidar que te has ido
Per un giorno dimenticare che te ne sei andato
Pero hoy lloraré el vacío
Ma oggi piangerò il vuoto
Que deja tu adiós
Che lascia il tuo addio
Hoy ya no sé dónde
Hari ini aku tidak tahu di mana
Guardo tus recuerdos
Aku menyimpan kenanganmu
Porque siempre el viento los regresa
Karena selalu angin yang mengembalikannya
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
Aku tahu bahwa waktu telah memberikan putusannya
Lo nuestro ya es pasado
Hubungan kita sudah menjadi masa lalu
Pero no sé qué hacer
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Que me abarca y me ahoga
Yang melingkupi dan menenggelamkanku
Que me lleva a un abismo
Yang membawaku ke jurang
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Dan di sana aku jatuh ke ruang yang tidak ada cahayanya
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Buscaré mil razones
Aku akan mencari seribu alasan
Para un día olvidar que te has ido
Untuk suatu hari melupakan bahwa kamu telah pergi
Pero hoy lloraré el vacío
Tapi hari ini aku akan menangisi kekosongan
Que deja tu adiós
Yang ditinggalkan oleh perpisahanmu
Hice algunas cartas donde está tu nombre
Aku menulis beberapa surat di mana namamu ada
Pero de qué valen los intentos
Tapi apa gunanya usaha
Y hoy con el corazón tan desolado
Dan hari ini dengan hati yang begitu hancur
Sabiendo que te he amado
Mengetahui bahwa aku telah mencintaimu
Hoy tendré que luchar
Hari ini aku harus berjuang
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Que me abarca y me ahoga
Yang melingkupi dan menenggelamkanku
Que me lleva a un abismo
Yang membawaku ke jurang
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Dan di sana aku jatuh ke ruang yang tidak ada cahayanya
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Buscaré mil razones
Aku akan mencari seribu alasan
Para un día olvidar que te has ido
Untuk suatu hari melupakan bahwa kamu telah pergi
Pero hoy lloraré el vacío
Tapi hari ini aku akan menangisi kekosongan
Que deja tu adiós
Yang ditinggalkan oleh perpisahanmu
Caminaré sin dudar
Aku akan berjalan tanpa ragu
Y lucharé hasta el final
Dan aku akan berjuang sampai akhir
Y viviré
Dan aku akan hidup
Yo sé que sonreiré
Aku tahu aku akan tersenyum
Pero hoy que me haré
Tapi hari ini apa yang akan aku lakukan
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Que me abarca y me ahoga
Yang melingkupi dan menenggelamkanku
Que me lleva a un abismo
Yang membawaku ke jurang
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Dan di sana aku jatuh ke ruang yang tidak ada cahayanya
Con esta soledad
Dengan kesepian ini
Buscaré mil razones
Aku akan mencari seribu alasan
Para un día olvidar que te has ido
Untuk suatu hari melupakan bahwa kamu telah pergi
Pero hoy lloraré el vacío
Tapi hari ini aku akan menangisi kekosongan
Que deja tu adiós
Yang ditinggalkan oleh perpisahanmu
Hoy ya no sé dónde
วันนี้ฉันไม่รู้แล้วว่า
Guardo tus recuerdos
ฉันเก็บความทรงจำของเธอไว้ที่ไหน
Porque siempre el viento los regresa
เพราะลมมักจะพัดพามันกลับมา
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
ฉันรู้แล้วว่าเวลาได้ตัดสินใจ
Lo nuestro ya es pasado
สิ่งที่เรามีกันมันผ่านไปแล้ว
Pero no sé qué hacer
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Que me abarca y me ahoga
ที่มันครอบคลุมและทำให้ฉันหายใจไม่ออก
Que me lleva a un abismo
ที่มันพาฉันไปยังหุบเหว
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
และที่นั่นฉันตกลงไปในที่ที่ไม่มีแสงสว่าง
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Buscaré mil razones
ฉันจะหาเหตุผลพันแปด
Para un día olvidar que te has ido
เพื่อวันหนึ่งลืมได้ว่าเธอได้จากไป
Pero hoy lloraré el vacío
แต่วันนี้ฉันจะร้องไห้เพราะความว่างเปล่า
Que deja tu adiós
ที่เธอทิ้งไว้เมื่อลาจาก
Hice algunas cartas donde está tu nombre
ฉันเขียนจดหมายบางฉบับที่มีชื่อเธอ
Pero de qué valen los intentos
แต่มันมีค่าอะไรกับความพยายามเหล่านั้น
Y hoy con el corazón tan desolado
และวันนี้ด้วยหัวใจที่หดหู่
Sabiendo que te he amado
รู้ว่าฉันได้รักเธอ
Hoy tendré que luchar
วันนี้ฉันต้องต่อสู้
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Que me abarca y me ahoga
ที่มันครอบคลุมและทำให้ฉันหายใจไม่ออก
Que me lleva a un abismo
ที่มันพาฉันไปยังหุบเหว
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
และที่นั่นฉันตกลงไปในที่ที่ไม่มีแสงสว่าง
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Buscaré mil razones
ฉันจะหาเหตุผลพันแปด
Para un día olvidar que te has ido
เพื่อวันหนึ่งลืมได้ว่าเธอได้จากไป
Pero hoy lloraré el vacío
แต่วันนี้ฉันจะร้องไห้เพราะความว่างเปล่า
Que deja tu adiós
ที่เธอทิ้งไว้เมื่อลาจาก
Caminaré sin dudar
ฉันจะเดินต่อไปโดยไม่ลังเล
Y lucharé hasta el final
และฉันจะต่อสู้จนถึงที่สุด
Y viviré
และฉันจะมีชีวิตอยู่
Yo sé que sonreiré
ฉันรู้ว่าฉันจะยิ้มได้
Pero hoy que me haré
แต่วันนี้ฉันจะทำอย่างไร
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Que me abarca y me ahoga
ที่มันครอบคลุมและทำให้ฉันหายใจไม่ออก
Que me lleva a un abismo
ที่มันพาฉันไปยังหุบเหว
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
และที่นั่นฉันตกลงไปในที่ที่ไม่มีแสงสว่าง
Con esta soledad
กับความเหงานี้
Buscaré mil razones
ฉันจะหาเหตุผลพันแปด
Para un día olvidar que te has ido
เพื่อวันหนึ่งลืมได้ว่าเธอได้จากไป
Pero hoy lloraré el vacío
แต่วันนี้ฉันจะร้องไห้เพราะความว่างเปล่า
Que deja tu adiós
ที่เธอทิ้งไว้เมื่อลาจาก
Hoy ya no sé dónde
今天我不再知道
Guardo tus recuerdos
在哪里保存你的记忆
Porque siempre el viento los regresa
因为风总是把它们吹回来
Ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
我知道时间已经做出了判决
Lo nuestro ya es pasado
我们的事已经成为过去
Pero no sé qué hacer
但我不知道该怎么做
Con esta soledad
面对这种孤独
Que me abarca y me ahoga
它包围着我,让我窒息
Que me lleva a un abismo
它把我带到一个深渊
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
在那里我掉入一个没有光的空间
Con esta soledad
面对这种孤独
Buscaré mil razones
我会寻找一千个理由
Para un día olvidar que te has ido
为了有一天忘记你已经离开
Pero hoy lloraré el vacío
但今天我会哭泣你的离别
Que deja tu adiós
留下的空洞
Hice algunas cartas donde está tu nombre
我写了一些信,上面有你的名字
Pero de qué valen los intentos
但尝试有什么用呢
Y hoy con el corazón tan desolado
今天,我的心如此荒凉
Sabiendo que te he amado
知道我曾经爱过你
Hoy tendré que luchar
今天我将要战斗
Con esta soledad
面对这种孤独
Que me abarca y me ahoga
它包围着我,让我窒息
Que me lleva a un abismo
它把我带到一个深渊
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
在那里我掉入一个没有光的空间
Con esta soledad
面对这种孤独
Buscaré mil razones
我会寻找一千个理由
Para un día olvidar que te has ido
为了有一天忘记你已经离开
Pero hoy lloraré el vacío
但今天我会哭泣你的离别
Que deja tu adiós
留下的空洞
Caminaré sin dudar
我会毫不犹豫地前行
Y lucharé hasta el final
我会战斗到最后
Y viviré
我会活下去
Yo sé que sonreiré
我知道我会微笑
Pero hoy que me haré
但今天我该怎么做呢
Con esta soledad
面对这种孤独
Que me abarca y me ahoga
它包围着我,让我窒息
Que me lleva a un abismo
它把我带到一个深渊
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
在那里我掉入一个没有光的空间
Con esta soledad
面对这种孤独
Buscaré mil razones
我会寻找一千个理由
Para un día olvidar que te has ido
为了有一天忘记你已经离开
Pero hoy lloraré el vacío
但今天我会哭泣你的离别
Que deja tu adiós
留下的空洞

Curiosidades sobre a música Esta Soledad de Kany García

Em quais álbuns a música “Esta Soledad” foi lançada por Kany García?
Kany García lançou a música nos álbums “Cualquier Dia” em 2008, “Kany García” em 2012 e “En Vivo” em 2014.
De quem é a composição da música “Esta Soledad” de Kany García?
A música “Esta Soledad” de Kany García foi composta por Encarnita Garcia De Jesus.

Músicas mais populares de Kany García

Outros artistas de Romantic