En attendant mauvaise graine #3

Letra Tradução

600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'

600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
Tous les jours j'veux des liasses
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures

J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano

J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
Comme une catin qui respecte sa mère
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
La vodka rend bête, la ganja rend bête
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
(M'en bas les couilles)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
J'ai la liste complète de la rence-concu
Espèce de folle, vas-y range ton cul
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun

J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano

J't'aime pas, t'es qui?
Pourquoi j'te parlerais?
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
J't'aime pas, t'es qui?
Pourquoi j'te parlerais?
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)

Depuis Savies un j'les sens moins sereins
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
Des soirées khabat, j'en ai fait
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
Si j'avais écouté l'padre dans les études
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
Askip c'est ça qui attire les gros culs

J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano

En attendant, mauvaise graine épisode trois
Resté tous branché
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
Série terminée (bah-bah-bah-bah)

600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 assinantes, ainda não há talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Ei, 600 000 assinantes, ainda não há talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 assinantes, ainda não há talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 assinantes, ainda não há talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Ei, 600 000 assinantes, ainda não há talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 assinantes, ainda não há talento
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
Porque eu sou menor, eu luto até tarde
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
Eu não sou desses flocos que inventam riquezas, quando não há
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
Eu luto no tabaco, eu bebo vodka ruim
Tous les jours j'veux des liasses
Todos os dias eu quero maços de dinheiro
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
Mas nós relativizamos, a luta, estamos acostumados
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
E eu me digo que logo isso vai mudar
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
Eu falei muito, eu chutei muito
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
Estou relaxado no viano com meus convidados
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
Seja um gol de canto, ou mesmo um pequeno gol
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
Vou acertar por pouco, não tenho tempo para mirar
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
Eles usam cocaína, eles me dão lições de moral
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
Nós não temos os mesmos valores, nem a mesma experiência
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Buracos nos sapatos, eu ia para a Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures
E olha hoje eu tenho muitos sapatos
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Eu rapei todas as noites, eu não tinha nada nos bolsos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Agora que eu rapei, eu estou no rádio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, eu lutava no metrô
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
Eu começo um flash e faço dois ou três
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
Muito perdido na minha cabeça para ser sociável
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
A lealdade é rara, os amigos são poucos
Comme une catin qui respecte sa mère
Como uma prostituta que respeita sua mãe
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
Você fuma a verde, amigo, você se endivida
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
Eu conheço loucos que te matam por uma 'quete
La vodka rend bête, la ganja rend bête
A vodka deixa estúpido, a maconha deixa estúpido
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
Mas isso não significa que o consumo diminui
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
Não há princesa, só putas, sua mãe
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Muitos amigos feitos na China, então eu não vou compartilhar meu salário
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Flash Polia, merda ou balão, eu estou no negócio e a senhora gosta
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
Então ela fala de mim para seus pais, mas se ela soubesse que eu não me importo com sua i-v
(M'en bas les couilles)
(Eu não me importo)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
Estou no drill, na trap, no negócio
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
Estou na cidade ou então no estúdio
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
Eu miro e atiro, agora estou duro
J'ai la liste complète de la rence-concu
Eu tenho a lista completa da rence-concu
Espèce de folle, vas-y range ton cul
Espécie de louca, vá arrumar sua bunda
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
50 cc eu mal coloco o capacete, não há jaqueta de couro
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Acelere a máquina, cinco horas khabat eu estou tenso (oh meu Deus)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Desde Savies um eu os sinto menos confiantes
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
A senhora com seios grandes, então para ela só haverá golpes de rim (oh meu Deus)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Desde o buzz eu tenho muitos primos
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
A lealdade é rara como um gueush de C completamente sóbrio
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Eu rapei todas as noites, eu não tinha nada nos bolsos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Agora que eu rapei, eu estou no rádio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, eu lutava no metrô
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
J't'aime pas, t'es qui?
Eu não gosto de você, quem é você?
Pourquoi j'te parlerais?
Por que eu falaria com você?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
Nós não somos amigos de verdade
J't'aime pas, t'es qui?
Eu não gosto de você, quem é você?
Pourquoi j'te parlerais?
Por que eu falaria com você?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)
Nós não somos amigos de verdade (oh meu Deus)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Desde Savies um eu os sinto menos confiantes
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
A senhora com seios grandes, então para ela só haverá golpes de rim (oh meu Deus)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Desde o buzz eu tenho muitos primos
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
A lealdade é rara como um gueush de C completamente sóbrio
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
Quando não havia ninguém, onde você estava?
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
Quando o dinheiro cair, não volte minha querida
Des soirées khabat, j'en ai fait
Festas khabat, eu fiz
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
Namorada, se eu te fiz avanços é porque eu vou esvaziar uma garrafa
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
Eu tenho ódio no verão, eu quero viajar mas estou preso, sua mãe
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
Eu espero o dia do pagamento como se fosse resolver meus problemas
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
Eu, eu parei tudo e comecei
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
E às vezes eu penso que não deveria ter feito isso
Si j'avais écouté l'padre dans les études
Se eu tivesse ouvido o padre nos estudos
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
Eu teria corrigido minhas falhas?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
E só à noite eu sou eu mesmo
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
Encapuzado na cidade eu não sou reconhecido
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
A glória, eu não me importo, eu quero dinheiro
Askip c'est ça qui attire les gros culs
Askip é isso que atrai as bundas grandes
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Eu rapei todas as noites, eu não tinha nada nos bolsos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Agora que eu rapei, eu estou no rádio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, eu lutava no metrô
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Prefiro solitário, estarei sozinho no viano
En attendant, mauvaise graine épisode trois
Enquanto isso, má semente episódio três
Resté tous branché
Fique todos ligados
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
Há um projeto chegando, fique ligado
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
Vou começar devagar, com uma nova série
Série terminée (bah-bah-bah-bah)
Série terminada (bah-bah-bah-bah)
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600,000 subscribers, there's still no talent
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600,000 subscribers, there's still no talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600,000 subscribers, there's still no talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600,000 subscribers, there's still no talent
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600,000 subscribers, there's still no talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600,000 subscribers, there's still no talent
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
Because I'm underage, I struggle until late
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
I'm not one of those flakes who invent wealth, when there is none
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
I struggle with tobacco, I drink bad vodka
Tous les jours j'veux des liasses
Every day I want bundles of cash
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
But we put things into perspective, we're used to hardship
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
And I tell myself that soon it will change
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
I've been talking non-stop, I've been kicking too much
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
I'm chilling in the van with my guests
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
Whether it's a clear shot, or even a small net
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
I'm going to make it just in time, I don't have time to aim
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
They take cocaine, they lecture me
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
We don't have the same values, not the same experiences
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Holes in my shoes, I was going to Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures
And look today I have a full up of shoes
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
I rapped every night, I had nothing in my pockets
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Now that I've rapped, I'm on the radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
All night long, I was struggling in the subway
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
I start a flash and chain two or three
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
Too lost in my head to be sociable
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
Loyalty is rare, friends are few
Comme une catin qui respecte sa mère
Like a whore who respects her mother
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
You smoke the green, buddy you're getting into debt
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
I know crazy people who'd smoke you for a joint
La vodka rend bête, la ganja rend bête
Vodka makes you stupid, weed makes you stupid
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
But that doesn't mean consumption is decreasing
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
There are no princesses, only whores
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Too many fake friends made in China so I won't share my salary
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Flash Polia, shit or balloon, I'm in the thing and the lady likes it
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
So she talks about me to her parents but if she knew I don't care about her life
(M'en bas les couilles)
(I don't give a damn)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
I'm in the drill, in the trap, in the thing
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
I'm in the city or else in the studio
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
I aim and I shoot, right now I'm hard
J'ai la liste complète de la rence-concu
I have the complete list of the competition
Espèce de folle, vas-y range ton cul
Crazy woman, go ahead and move your ass
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
50 cc I barely put on the helmet, there's no leather jacket
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Unleash the machine accelerate, five hours khabat I'm tense (oh my god)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Since Savies one I feel them less serene
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
The lady with big breasts so for her there will only be thrusts (oh my god)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Since the buzz I have full up of cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
Loyalty is as rare as a completely sober guy
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
I rapped every night, I had nothing in my pockets
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Now that I've rapped, I'm on the radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
All night long, I was struggling in the subway
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
J't'aime pas, t'es qui?
I don't like you, who are you?
Pourquoi j'te parlerais?
Why would I talk to you?
Dm, Insta, Snap
DM, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
We're not real friends
J't'aime pas, t'es qui?
I don't like you, who are you?
Pourquoi j'te parlerais?
Why would I talk to you?
Dm, Insta, Snap
DM, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)
We're not real friends (oh my god)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Since Savies one I feel them less serene
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
The lady with big breasts so for her there will only be thrusts (oh my god)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Since the buzz I have full up of cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
Loyalty is as rare as a completely sober guy
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
When there was no one, tell me where were you
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
When the money will fall, don't come back my dear
Des soirées khabat, j'en ai fait
I've had khabat parties
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
Girlfriend, if I made advances it's because I was going to empty a bottle
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
I'm angry in summer, I want to travel but I'm stuck
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
I'm waiting for payday as if it's going to solve my problems
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
I stopped everything and launched myself
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
And sometimes I tell myself that I shouldn't have
Si j'avais écouté l'padre dans les études
If I had listened to my father about studies
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
Would I have fixed my shortcomings?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
And it's only at night that I'm myself
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
Hooded in the city I'm not recognized
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
Glory, I don't care, I want money
Askip c'est ça qui attire les gros culs
Apparently that's what attracts big butts
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
I rapped every night, I had nothing in my pockets
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Now that I've rapped, I'm on the radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
All night long, I was struggling in the subway
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Rather solitary, I'll be solo in the van
En attendant, mauvaise graine épisode trois
In the meantime, bad seed episode three
Resté tous branché
Stay all tuned in
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
There's a project coming, stay tuned
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
I'm going to start slowly, with a new series
Série terminée (bah-bah-bah-bah)
Series finished (bah-bah-bah-bah)
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 suscriptores, todavía no hay talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 suscriptores, todavía no hay talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 suscriptores, todavía no hay talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 suscriptores, todavía no hay talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 suscriptores, todavía no hay talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 suscriptores, todavía no hay talento
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
Porque soy menor, lucho hasta tarde
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
No soy de esos copos que inventan riquezas, cuando no hay
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
Lucho en el tabaco, bebo mala vodka
Tous les jours j'veux des liasses
Todos los días quiero fajos de billetes
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
Pero hemos relativizado, la miseria, estamos acostumbrados
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
Y me digo que pronto cambiará
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
He hablado mal de su madre, he pateado demasiado
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
Estoy sentado en el viano con mis invitados
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
Ya sea lucarne, o incluso pequeña red
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
Lo pondré justo, no tengo tiempo para apuntar
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
Ellos toman cocaína, me dan lecciones de moral
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
No tenemos los mismos valores, no la misma experiencia
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Agujeros en los zapatos, iba a Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures
Y mira hoy tengo un montón de zapatos
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Rapeé todas las noches, no tenía nada en los bolsillos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ahora que he rapeado, salgo en la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, luchaba en el metro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
Empiezo un flash y encadeno dos o tres
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
Demasiado perdido en mi cabeza para ser sociable
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
La lealtad se hace rara, los amigos son pocos
Comme une catin qui respecte sa mère
Como una puta que respeta a su madre
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
Fumas verde, amigo te endeudas
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
Conozco a locos que te fuman por una 'quette
La vodka rend bête, la ganja rend bête
La vodka vuelve tonto, la ganja vuelve tonto
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
Pero eso no significa que el consumo disminuya
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
No hay princesas, solo putas su madre
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Demasiados amigos hechos en China así que no compartiré mi salario
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Flash Polia, mierda o bien balón, estoy en el asunto y la señora lo disfruta
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
Así que habla de mí a sus padres pero si supiera que me importa un bledo su i-v
(M'en bas les couilles)
(Me importa un bledo)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
Estoy en la drill, en la trampa, en el asunto
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
Estoy en la ciudad o sino en el estudio
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
Los apunto y disparo, en este momento estoy duro
J'ai la liste complète de la rence-concu
Tengo la lista completa de la competencia
Espèce de folle, vas-y range ton cul
Especie de loca, vete a guardar tu culo
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
50 cc apenas pongo el casco, no hay chaleco de cuero
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Desbloquea la máquina acelera, cinco horas khabat estoy tenso (oh dios mío)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Desde Savies uno los siento menos serenos
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
La señora con pechos grandes así que para ella solo habrá golpes de riñón (oh dios mío)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Desde el buzz tengo un montón de primos
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
La lealtad se hace rara como un borracho de C completamente sobrio
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Rapeé todas las noches, no tenía nada en los bolsillos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ahora que he rapeado, salgo en la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, luchaba en el metro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
J't'aime pas, t'es qui?
No me gustas, ¿quién eres?
Pourquoi j'te parlerais?
¿Por qué te hablaría?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
No somos amigos en realidad
J't'aime pas, t'es qui?
No me gustas, ¿quién eres?
Pourquoi j'te parlerais?
¿Por qué te hablaría?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)
No somos amigos en realidad (oh dios mío)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Desde Savies uno los siento menos serenos
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
La señora con pechos grandes así que para ella solo habrá golpes de riñón (oh dios mío)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Desde el buzz tengo un montón de primos
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
La lealtad se hace rara como un borracho de C completamente sobrio
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
Cuando no había nadie, dime dónde estabas
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
Cuando caiga el dinero, no vuelvas mi bella
Des soirées khabat, j'en ai fait
Noches de khabat, he hecho
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
Novia, si te hice avances es porque voy a vaciar una botella
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
Tengo odio en verano, quiero viajar pero estoy bloqueado su madre
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
Espero el día de pago como si fuera a resolver mis problemas
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
Yo, lo dejé todo y me lancé
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
Y a veces me digo que no debería haberlo hecho
Si j'avais écouté l'padre dans les études
Si hubiera escuchado al padre en los estudios
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
¿Habría curado mis lagunas?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
Y solo por la noche soy yo mismo
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
Encapuchado en la ciudad no soy reconocido
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
La gloria, me importa un bledo, quiero dinero
Askip c'est ça qui attire les gros culs
Askip eso es lo que atrae a los culos grandes
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Rapeé todas las noches, no tenía nada en los bolsillos
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ahora que he rapeado, salgo en la radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, luchaba en el metro
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Más bien solitario, estaré solo en el viano
En attendant, mauvaise graine épisode trois
Mientras tanto, mala semilla episodio tres
Resté tous branché
Quédense todos conectados
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
Hay un proyecto que llega, hay que estar conectado
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
Voy a empezar suavemente, con una nueva serie
Série terminée (bah-bah-bah-bah)
Serie terminada (bah-bah-bah-bah)
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 Abonnenten, es gibt immer noch kein Talent
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
Weil ich minderjährig bin, kämpfe ich bis spät
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
Ich bin nicht einer dieser Flocken, die sich Reichtum ausdenken, wenn es keinen gibt
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
Ich kämpfe mit Tabak, ich trinke schlechten Wodka
Tous les jours j'veux des liasses
Jeden Tag will ich Bündel
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
Aber wir haben relativiert, die Not, wir sind es gewohnt
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
Und ich sage mir, dass es bald ändern wird
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
Ich habe ihre Mutter beleidigt, ich habe zu viel gekickt
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
Ich sitze im Viano mit meinen Gästen
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
Ob es ein Fenster ist, oder sogar ein kleines Netz
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
Ich werde es knapp machen, ich habe keine Zeit zu zielen
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
Sie nehmen Kokain, sie predigen mir Moral
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
Wir haben nicht die gleichen Werte, nicht die gleiche Erfahrung
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Löcher in den Schuhen, ich ging zu Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures
Und schau heute, ich habe viele Schuhe
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ich habe jeden Abend gerappt, ich hatte nichts in den Taschen
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Jetzt, wo ich gerappt habe, komme ich im Radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Die ganze Nacht, ich kämpfte in der U-Bahn
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
Ich starte einen Blitz und mache zwei oder drei
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
Zu verloren in meinem Kopf, um gesellig zu sein
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
Treue ist selten, Freunde sind wenige
Comme une catin qui respecte sa mère
Wie eine Hure, die ihre Mutter respektiert
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
Du rauchst das Grün, Kumpel, du verschuldest dich
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
Ich kenne Verrückte, die dich für eine 'quette rauchen
La vodka rend bête, la ganja rend bête
Wodka macht dumm, Ganja macht dumm
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
Aber das bedeutet nicht, dass der Konsum sinkt
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
Es gibt keine Prinzessin, es gibt nur Huren, ihre Mutter
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Zu viele Kumpels made in China, also werde ich mein Gehalt nicht teilen
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Flash Polia, Scheiße oder Ballon, ich bin dabei und die Dame liebt es
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
Also spricht sie von mir zu ihren Eltern, aber wenn sie wüsste, dass ich ihre i-v nicht mag
(M'en bas les couilles)
(Mir egal)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
Ich bin im Drill, in der Falle, im Ding
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
Ich bin in der Stadt oder sonst im Studio
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
Ich ziele und schieße, im Moment bin ich hart
J'ai la liste complète de la rence-concu
Ich habe die vollständige Liste der rence-concu
Espèce de folle, vas-y range ton cul
Art verrückt, geh und räum deinen Hintern auf
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
50 cc ich setze kaum den Helm auf, es gibt keine Lederjacke
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Entdrosseln Sie die Maschine beschleunigen, fünf Stunden khabat ich bin angespannt (oh mein Gott)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Seit Savies fühle ich sie weniger sicher
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
Die Dame mit der großen Brust, also für sie wird es nur Stöße geben (oh mein Gott)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Seit dem Buzz habe ich viele Cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
Treue ist selten wie ein C gueush völlig nüchtern
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ich habe jeden Abend gerappt, ich hatte nichts in den Taschen
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Jetzt, wo ich gerappt habe, komme ich im Radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Die ganze Nacht, ich kämpfte in der U-Bahn
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
J't'aime pas, t'es qui?
Ich mag dich nicht, wer bist du?
Pourquoi j'te parlerais?
Warum sollte ich mit dir reden?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
Wir sind nicht wirklich Freunde
J't'aime pas, t'es qui?
Ich mag dich nicht, wer bist du?
Pourquoi j'te parlerais?
Warum sollte ich mit dir reden?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)
Wir sind nicht wirklich Freunde (oh mein Gott)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Seit Savies fühle ich sie weniger sicher
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
Die Dame mit der großen Brust, also für sie wird es nur Stöße geben (oh mein Gott)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Seit dem Buzz habe ich viele Cousins
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
Treue ist selten wie ein C gueush völlig nüchtern
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
Als niemand da war, wo warst du?
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
Wenn das Geld fällt, komm nicht zurück, meine Schöne
Des soirées khabat, j'en ai fait
Khabat-Partys, ich habe sie gemacht
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
Freundin, wenn ich dir Avancen gemacht habe, dann werde ich eine Flasche leeren
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
Ich hasse den Sommer, ich will reisen, aber ich bin festgefahren, ihre Mutter
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
Ich warte auf den Zahltag, als ob er meine Probleme lösen würde
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
Ich habe alles aufgegeben und habe angefangen
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
Und manchmal denke ich, dass ich es nicht hätte tun sollen
Si j'avais écouté l'padre dans les études
Wenn ich meinem Vater in den Studien zugehört hätte
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
Hätte ich meine Lücken gefüllt?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
Und nur nachts bin ich ich selbst
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
Mit Kapuze in der Stadt werde ich nicht erkannt
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
Ruhm, mir egal, ich will Geld
Askip c'est ça qui attire les gros culs
Askip das ist es, was die großen Hintern anzieht
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ich habe jeden Abend gerappt, ich hatte nichts in den Taschen
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Jetzt, wo ich gerappt habe, komme ich im Radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Die ganze Nacht, ich kämpfte in der U-Bahn
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Eher einsam, ich werde alleine im Viano sein
En attendant, mauvaise graine épisode trois
In der Zwischenzeit, schlechtes Samenkorn Episode drei
Resté tous branché
Bleibt alle eingesteckt
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
Es kommt ein Projekt, bleibt eingesteckt
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
Ich werde langsam anfangen, mit einer neuen Serie
Série terminée (bah-bah-bah-bah)
Serie beendet (bah-bah-bah-bah)
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abbonati, non c'è ancora talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 abbonati, non c'è ancora talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abbonati, non c'è ancora talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abbonati, non c'è ancora talento
Eh, 600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
Eh, 600 000 abbonati, non c'è ancora talento
600 000 abonnés, y a toujours pas d'tal'
600 000 abbonati, non c'è ancora talento
Parce que j'suis mineur, j'galère jusqu'à tard
Perché sono minorenne, faccio fatica fino a tardi
J'suis pas d'ces flocos qui s'inventent des richesses, alors que y a pas
Non sono uno di quei fannulloni che si inventano ricchezze, quando non ce ne sono
J'galère au tabac, j'bois d'la mauvaise vodka
Faccio fatica con il tabacco, bevo della cattiva vodka
Tous les jours j'veux des liasses
Ogni giorno voglio dei mazzi di soldi
Mais on a relativise, la hess, on a l'habitude
Ma abbiamo relativizzato, la miseria, ci siamo abituati
Et j'me dis qu'bientôt ça changera
E mi dico che presto cambierà
J'ai débité sa mère, j'ai trop kické
Ho parlato male di sua madre, ho rappato troppo
J'suis posé dans l'viano avec mes invités
Sono seduto nel furgone con i miei ospiti
Que ça soit lucarne, ou bien même petit filet
Che sia un tiro in porta, o anche un piccolo tiro
J'vais la mettre de justesse, non j'ai pas l'temps d'viser
Lo metterò giusto in tempo, non ho tempo di mirare
Ils prennent la cocaine, ils m'font la morale
Prendono la cocaina, mi fanno la morale
On n'a pas les mêmes valeurs, pas le même vécu
Non abbiamo gli stessi valori, non la stessa esperienza
Des trous dans les chaussures, j'allais à Skyrock
Buco nelle scarpe, andavo a Skyrock
Et regarde aujourd'hui j'ai full up de chaussures
E guarda oggi ho un sacco di scarpe
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ho rappato tutte le sere, non avevo niente nelle tasche
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ora che ho rappato, passo alla radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, facevo fatica nella metropolitana
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
J'démarre un flash et j'en enchaine deux-trois
Accendo un flash e ne inizio due o tre
Trop perdu dans ma tête pour être sociable
Troppo perso nella mia testa per essere socievole
La fidélité ça se fait rare, les amis sont peu
La fedeltà è rara, gli amici sono pochi
Comme une catin qui respecte sa mère
Come una puttana che rispetta sua madre
Tu fumes la verte, poto tu t'endettes
Fumi l'erba, amico ti indebiti
J'connais des fous qui t'fument pour une 'quette
Conosco dei pazzi che ti fumano per una sigaretta
La vodka rend bête, la ganja rend bête
La vodka rende stupidi, la ganja rende stupidi
Mais c'est pas pour autant qu'la consommation baisse
Ma non è per questo che il consumo diminuisce
Y a pas d'princesse, y a que des putes sa mère
Non ci sono principesse, ci sono solo puttane sua madre
Trop d'potos made in China donc je partagerai pas mon salaire
Troppo amici made in China quindi non condividerò il mio stipendio
Flash Polia, shit ou bien ballon, j'suis dans le truc et la Madame kiffe
Flash Polia, merda o pallone, sono nel mezzo e la signora ama
Donc elle parle de moi à ses darons mais si elle savait que j'm'en fous d'sa i-v
Quindi parla di me ai suoi genitori ma se solo sapesse che non me ne frega niente della sua vita
(M'en bas les couilles)
(Me ne frego)
J'suis dans la drill, dans la trap, dans l'truc
Sono nel drill, nella trap, nel trucco
J'suis dans la ville ou sinon au stud'
Sono in città o altrimenti in studio
Je les vise et je tire, en c'moment j'suis dur
Li prendo di mira e sparo, in questo momento sono duro
J'ai la liste complète de la rence-concu
Ho la lista completa della concorrenza
Espèce de folle, vas-y range ton cul
Specie di pazza, vai a mettere in ordine il tuo culo
50 cc j'mets à peine le casque, y a pas d'veste en cuir
50 cc metto appena il casco, non c'è giubbotto di pelle
Débride la machine accélère, cinq heures khabat j'suis tendu (oh my god)
Sblocca la macchina accelera, cinque ore khabat sono teso (oh mio dio)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Da Savies uno li sento meno sereni
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
La signora ha un seno grande quindi per lei ci saranno solo colpi di reni (oh mio dio)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Da quando ho fatto il buzz ho un sacco di cugini
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
La fedeltà è rara come un ubriaco di C completamente a digiuno
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ho rappato tutte le sere, non avevo niente nelle tasche
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ora che ho rappato, passo alla radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, facevo fatica nella metropolitana
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
J't'aime pas, t'es qui?
Non ti amo, chi sei tu?
Pourquoi j'te parlerais?
Perché dovrei parlarti?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai
Non siamo amici in realtà
J't'aime pas, t'es qui?
Non ti amo, chi sei tu?
Pourquoi j'te parlerais?
Perché dovrei parlarti?
Dm, Insta, Snap
Dm, Insta, Snap
On n'est pas potes en vrai (oh my god)
Non siamo amici in realtà (oh mio dio)
Depuis Savies un j'les sens moins sereins
Da Savies uno li sento meno sereni
La Madame à forte poitrine donc pour elle il n'y aura que des coups d'rein (oh my god)
La signora ha un seno grande quindi per lei ci saranno solo colpi di reni (oh mio dio)
Depuis le buzz j'ai full up de cousins
Da quando ho fatto il buzz ho un sacco di cugini
La fidélité se fait rare comme un gueush de C complètement à jeun
La fedeltà è rara come un ubriaco di C completamente a digiuno
Quand y avait personne, dis-moi t'étais où
Quando non c'era nessuno, dimmi dov'eri
Quand l'argent va tomber, faut pas revenir ma belle
Quando cadranno i soldi, non tornare mia bella
Des soirées khabat, j'en ai fait
Ho fatto delle serate khabat
Copine, si j't'ai fait des avances c'est qu'j'vais vidé une teille
Amica, se ti ho fatto delle avances è perché ho svuotato una bottiglia
J'ai la haine en été, j'veux partir voyager mais j'suis bloqué sa mère
Ho l'odio in estate, voglio andare in viaggio ma sono bloccato sua madre
J'attends l'jour de paie comme s'il allait résoudre mes problèmes
Aspetto il giorno di paga come se dovesse risolvere i miei problemi
Moi, j'ai tout arrêté j'me suis lancé
Io, ho lasciato tutto e mi sono lanciato
Et des fois j'me dis qu'j'aurais pas dû
E a volte mi dico che non avrei dovuto
Si j'avais écouté l'padre dans les études
Se avessi ascoltato il padre negli studi
Est-ce que j'aurais soigné mes lacunes?
Avrei curato le mie lacune?
Et y a que la nuit que j'suis moi-même
E solo di notte sono me stesso
Capuché dans la ville j'suis pas reconnu
Con il cappuccio in città non sono riconosciuto
La gloire, m'en bas lec', j'veux du papel
La gloria, me ne frego, voglio del denaro
Askip c'est ça qui attire les gros culs
Askip è quello che attira i grossi culi
J'ai rappé tous les soirs, j'avais rien dans les che-po
Ho rappato tutte le sere, non avevo niente nelle tasche
Maintenant qu'j'ai rappé, je passe à la radio
Ora che ho rappato, passo alla radio
Toda la noche, j'galérais dans le métro
Toda la noche, facevo fatica nella metropolitana
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
Plutôt solitaire, j'serai solo dans l'viano
Piuttosto solitario, sarò solo nel furgone
En attendant, mauvaise graine épisode trois
Nel frattempo, cattiva erba episodio tre
Resté tous branché
Rimani tutti collegati
Y a un projet qui arrive, faut rester branché
C'è un progetto in arrivo, devi rimanere collegato
Je vais commencer doucement, avec une nouvelle série
Comincerò lentamente, con una nuova serie
Série terminée (bah-bah-bah-bah)
Serie terminata (bah-bah-bah-bah)

Músicas mais populares de Kanoé

Outros artistas de Trap