Prata no Bolso [Ao Vivo]

Elan Rubio

Letra Tradução

(Essa)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(De muitos lá fora também)

Tudo transformou
Depois que o meu sonho se realizou
Não posso reclamar
Agradeço por tudo que sou
Eu pedi a Deus
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Mas tem coisas que a gente só entende

Quando passa um mês longe de casa
E a saudade na mala acompanha
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Mas hoje tem folga e eu 'to
Voltando pra quem me incentivou

Alô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
E a prata no bolso

Alô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Me desculpa se eu sumi assim
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)

Tudo transformou
Depois que o meu sonho se realizou
Não posso reclamar
Agradeço por tudo que sou
Eu pedi a Deus
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)

Quando passa um mês longe de casa
E a saudade na mala acompanha
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Mas hoje tem folga e eu 'to
Voltando pra quem me incentivou

Alô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
E a prata no bolso

Alô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Me desculpa se eu sumi assim
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim

Eu vim, eu vim

Alô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
E a prata no bolso

Alô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Me desculpa se eu sumi assim
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim

Eu vim
Tudo transformou
Depois que o meu sonho se realizou
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou

(Essa)
(This)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(Is one of the most beautiful songs from our DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(It tells the truth of many here)
(De muitos lá fora também)
(And many out there too)
Tudo transformou
Everything transformed
Depois que o meu sonho se realizou
After my dream came true
Não posso reclamar
I can't complain
Agradeço por tudo que sou
I'm grateful for everything I am
Eu pedi a Deus
I asked God
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Health, fame and money to help mine
Mas tem coisas que a gente só entende
But there are things that we only understand
Quando passa um mês longe de casa
When you spend a month away from home
E a saudade na mala acompanha
And the longing in the suitcase accompanies
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
And when the child cries and the mother prays, it's the longing that wins
Mas hoje tem folga e eu 'to
But today there's a break and I'm
Voltando pra quem me incentivou
Returning to those who encouraged me
Alô
Hello
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
My friends, brothers, my family, sorry for the absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
The virtue of those who chase a dream is patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Soon I'm arriving with the same smile on my face
E a prata no bolso
And silver in my pocket
Alô
Hello
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Put some pagoda on the sound, I was missing it
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
The barbecue, the humble drumming without vanity
Me desculpa se eu sumi assim
I'm sorry if I disappeared like this
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)
Everything I've achieved is to not forget where I came from (oh, oh, oh, oh)
Tudo transformou
Everything transformed
Depois que o meu sonho se realizou
After my dream came true
Não posso reclamar
I can't complain
Agradeço por tudo que sou
I'm grateful for everything I am
Eu pedi a Deus
I asked God
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Health, fame and money to help mine
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)
But there are things that we only understand (pay attention)
Quando passa um mês longe de casa
When you spend a month away from home
E a saudade na mala acompanha
And the longing in the suitcase accompanies
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
And when the child cries and the mother prays, it's the longing that wins
Mas hoje tem folga e eu 'to
But today there's a break and I'm
Voltando pra quem me incentivou
Returning to those who encouraged me
Alô
Hello
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
My friends, brothers, my family, sorry for the absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
The virtue of those who chase a dream is patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Soon I'm arriving with the same smile on my face
E a prata no bolso
And silver in my pocket
Alô
Hello
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Put some pagoda on the sound, I was missing it
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
The barbecue, the humble drumming without vanity
Me desculpa se eu sumi assim
I'm sorry if I disappeared like this
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Everything I've achieved is to not forget where I came from
Eu vim, eu vim
I came, I came
Alô
Hello
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
My friends, brothers, my family, sorry for the absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
The virtue of those who chase a dream is patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Soon I'm arriving with the same smile on my face
E a prata no bolso
And silver in my pocket
Alô
Hello
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Put some pagoda on the sound, I was missing it
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
The barbecue, the humble drumming without vanity
Me desculpa se eu sumi assim
I'm sorry if I disappeared like this
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Everything I've achieved is to not forget where I came from
Eu vim
I came
Tudo transformou
Everything transformed
Depois que o meu sonho se realizou
After my dream came true
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou
I can't complain, I'm grateful for everything I am
(Essa)
(Essa)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(Es una de las canciones más hermosas de nuestro DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(Cuenta la verdad de muchos aquí)
(De muitos lá fora também)
(De muchos allá afuera también)
Tudo transformou
Todo se transformó
Depois que o meu sonho se realizou
Después de que mi sueño se hizo realidad
Não posso reclamar
No puedo quejarme
Agradeço por tudo que sou
Agradezco por todo lo que soy
Eu pedi a Deus
Le pedí a Dios
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Salud, fama y dinero para ayudar a los míos
Mas tem coisas que a gente só entende
Pero hay cosas que solo entendemos
Quando passa um mês longe de casa
Cuando pasamos un mes lejos de casa
E a saudade na mala acompanha
Y la nostalgia en la maleta nos acompaña
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Y en el momento en que el hijo llora y la madre ora, es la nostalgia la que gana
Mas hoje tem folga e eu 'to
Pero hoy tengo un día libre y estoy
Voltando pra quem me incentivou
Volviendo a quienes me animaron
Alô
Hola
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mis amigos, hermanos, mi familia, disculpen la ausencia
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtud de quien persigue un sueño es la paciencia
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Pronto estaré llegando con la misma sonrisa en el rostro
E a prata no bolso
Y la plata en el bolsillo
Alô
Hola
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Pon un pagode en el sonido, que lo extrañaba
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
De la barbacoa, el batuque humilde y sin vanidad
Me desculpa se eu sumi assim
Disculpa si desaparecí así
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)
Todo lo que logré es para no olvidar de dónde vengo (oh, oh, oh, oh)
Tudo transformou
Todo se transformó
Depois que o meu sonho se realizou
Después de que mi sueño se hizo realidad
Não posso reclamar
No puedo quejarme
Agradeço por tudo que sou
Agradezco por todo lo que soy
Eu pedi a Deus
Le pedí a Dios
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Salud, fama y dinero para ayudar a los míos
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)
Pero hay cosas que solo entendemos (presta atención)
Quando passa um mês longe de casa
Cuando pasamos un mes lejos de casa
E a saudade na mala acompanha
Y la nostalgia en la maleta nos acompaña
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Y en el momento en que el hijo llora y la madre ora, es la nostalgia la que gana
Mas hoje tem folga e eu 'to
Pero hoy tengo un día libre y estoy
Voltando pra quem me incentivou
Volviendo a quienes me animaron
Alô
Hola
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mis amigos, hermanos, mi familia, disculpen la ausencia
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtud de quien persigue un sueño es la paciencia
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Pronto estaré llegando con la misma sonrisa en el rostro
E a prata no bolso
Y la plata en el bolsillo
Alô
Hola
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Pon un pagode en el sonido, que lo extrañaba
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
De la barbacoa, el batuque humilde y sin vanidad
Me desculpa se eu sumi assim
Disculpa si desaparecí así
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Todo lo que logré es para no olvidar de dónde vengo
Eu vim, eu vim
Vine, vine
Alô
Hola
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mis amigos, hermanos, mi familia, disculpen la ausencia
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtud de quien persigue un sueño es la paciencia
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Pronto estaré llegando con la misma sonrisa en el rostro
E a prata no bolso
Y la plata en el bolsillo
Alô
Hola
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Pon un pagode en el sonido, que lo extrañaba
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
De la barbacoa, el batuque humilde y sin vanidad
Me desculpa se eu sumi assim
Disculpa si desaparecí así
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Todo lo que logré es para no olvidar de dónde vengo
Eu vim
Vine
Tudo transformou
Todo se transformó
Depois que o meu sonho se realizou
Después de que mi sueño se hizo realidad
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou
No puedo quejarme, agradezco por todo lo que soy
(Essa)
(Essa)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(C'est une des plus belles chansons de notre DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(Elle raconte la vérité de beaucoup ici)
(De muitos lá fora também)
(De beaucoup là-bas aussi)
Tudo transformou
Tout a changé
Depois que o meu sonho se realizou
Après que mon rêve s'est réalisé
Não posso reclamar
Je ne peux pas me plaindre
Agradeço por tudo que sou
Je remercie pour tout ce que je suis
Eu pedi a Deus
J'ai demandé à Dieu
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Santé, gloire et argent pour aider les miens
Mas tem coisas que a gente só entende
Mais il y a des choses que l'on ne comprend que
Quando passa um mês longe de casa
Quand on passe un mois loin de chez soi
E a saudade na mala acompanha
Et que le manque dans la valise nous accompagne
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Et au moment où l'enfant pleure et la mère prie, c'est le manque qui gagne
Mas hoje tem folga e eu 'to
Mais aujourd'hui j'ai un jour de congé et je suis
Voltando pra quem me incentivou
De retour pour ceux qui m'ont encouragé
Alô
Allô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mes amis, frères, ma famille, désolé pour l'absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La vertu de celui qui poursuit un rêve est la patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Je serai bientôt là avec le même sourire sur le visage
E a prata no bolso
Et de l'argent dans la poche
Alô
Allô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Mets un pagode sur le son, j'avais la nostalgie
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Du barbecue, la batucada humble et sans vanité
Me desculpa se eu sumi assim
Excuse-moi si j'ai disparu comme ça
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)
Tout ce que j'ai conquis est pour ne pas oublier d'où je viens (ô, ô, ô, ô)
Tudo transformou
Tout a changé
Depois que o meu sonho se realizou
Après que mon rêve s'est réalisé
Não posso reclamar
Je ne peux pas me plaindre
Agradeço por tudo que sou
Je remercie pour tout ce que je suis
Eu pedi a Deus
J'ai demandé à Dieu
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Santé, gloire et argent pour aider les miens
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)
Mais il y a des choses que l'on ne comprend que (écoute)
Quando passa um mês longe de casa
Quand on passe un mois loin de chez soi
E a saudade na mala acompanha
Et que le manque dans la valise nous accompagne
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Et au moment où l'enfant pleure et la mère prie, c'est le manque qui gagne
Mas hoje tem folga e eu 'to
Mais aujourd'hui j'ai un jour de congé et je suis
Voltando pra quem me incentivou
De retour pour ceux qui m'ont encouragé
Alô
Allô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mes amis, frères, ma famille, désolé pour l'absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La vertu de celui qui poursuit un rêve est la patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Je serai bientôt là avec le même sourire sur le visage
E a prata no bolso
Et de l'argent dans la poche
Alô
Allô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Mets un pagode sur le son, j'avais la nostalgie
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Du barbecue, la batucada humble et sans vanité
Me desculpa se eu sumi assim
Excuse-moi si j'ai disparu comme ça
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Tout ce que j'ai conquis est pour ne pas oublier d'où je viens
Eu vim, eu vim
Je suis venu, je suis venu
Alô
Allô
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Mes amis, frères, ma famille, désolé pour l'absence
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La vertu de celui qui poursuit un rêve est la patience
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Je serai bientôt là avec le même sourire sur le visage
E a prata no bolso
Et de l'argent dans la poche
Alô
Allô
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Mets un pagode sur le son, j'avais la nostalgie
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Du barbecue, la batucada humble et sans vanité
Me desculpa se eu sumi assim
Excuse-moi si j'ai disparu comme ça
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Tout ce que j'ai conquis est pour ne pas oublier d'où je viens
Eu vim
Je suis venu
Tudo transformou
Tout a changé
Depois que o meu sonho se realizou
Après que mon rêve s'est réalisé
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou
Je ne peux pas me plaindre, je remercie pour tout ce que je suis
(Essa)
(Essa)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(Es ist einer der schönsten Songs auf unserer DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(Er erzählt die Wahrheit vieler hier)
(De muitos lá fora também)
(Von vielen da draußen auch)
Tudo transformou
Alles hat sich verändert
Depois que o meu sonho se realizou
Nachdem mein Traum wahr wurde
Não posso reclamar
Ich kann mich nicht beschweren
Agradeço por tudo que sou
Ich danke für alles, was ich bin
Eu pedi a Deus
Ich bat Gott
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Gesundheit, Ruhm und Geld, um meine Leute zu unterstützen
Mas tem coisas que a gente só entende
Aber es gibt Dinge, die man nur versteht
Quando passa um mês longe de casa
Wenn man einen Monat lang von zu Hause weg ist
E a saudade na mala acompanha
Und die Sehnsucht im Gepäck begleitet
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Und wenn das Kind weint und die Mutter betet, ist es die Sehnsucht, die gewinnt
Mas hoje tem folga e eu 'to
Aber heute habe ich frei und ich komme
Voltando pra quem me incentivou
Zurück zu denen, die mich ermutigt haben
Alô
Hallo
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Meine Freunde, Brüder, meine Familie, entschuldigt die Abwesenheit
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Die Tugend derjenigen, die einem Traum nachjagen, ist Geduld
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Bald komme ich mit dem gleichen Lächeln im Gesicht an
E a prata no bolso
Und das Silber in der Tasche
Alô
Hallo
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Legt einen Pagode-Song auf, ich habe ihn vermisst
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Vom Grillen, dem bescheidenen Trommeln ohne Eitelkeit
Me desculpa se eu sumi assim
Entschuldigt, wenn ich so verschwunden bin
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)
Alles, was ich erreicht habe, ist, um nicht zu vergessen, woher ich komme (oh, oh, oh, oh)
Tudo transformou
Alles hat sich verändert
Depois que o meu sonho se realizou
Nachdem mein Traum wahr wurde
Não posso reclamar
Ich kann mich nicht beschweren
Agradeço por tudo que sou
Ich danke für alles, was ich bin
Eu pedi a Deus
Ich bat Gott
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Gesundheit, Ruhm und Geld, um meine Leute zu unterstützen
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)
Aber es gibt Dinge, die man nur versteht (hör zu)
Quando passa um mês longe de casa
Wenn man einen Monat lang von zu Hause weg ist
E a saudade na mala acompanha
Und die Sehnsucht im Gepäck begleitet
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
Und wenn das Kind weint und die Mutter betet, ist es die Sehnsucht, die gewinnt
Mas hoje tem folga e eu 'to
Aber heute habe ich frei und ich komme
Voltando pra quem me incentivou
Zurück zu denen, die mich ermutigt haben
Alô
Hallo
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Meine Freunde, Brüder, meine Familie, entschuldigt die Abwesenheit
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Die Tugend derjenigen, die einem Traum nachjagen, ist Geduld
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Bald komme ich mit dem gleichen Lächeln im Gesicht an
E a prata no bolso
Und das Silber in der Tasche
Alô
Hallo
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Legt einen Pagode-Song auf, ich habe ihn vermisst
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Vom Grillen, dem bescheidenen Trommeln ohne Eitelkeit
Me desculpa se eu sumi assim
Entschuldigt, wenn ich so verschwunden bin
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Alles, was ich erreicht habe, ist, um nicht zu vergessen, woher ich komme
Eu vim, eu vim
Ich kam, ich kam
Alô
Hallo
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
Meine Freunde, Brüder, meine Familie, entschuldigt die Abwesenheit
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
Die Tugend derjenigen, die einem Traum nachjagen, ist Geduld
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Bald komme ich mit dem gleichen Lächeln im Gesicht an
E a prata no bolso
Und das Silber in der Tasche
Alô
Hallo
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Legt einen Pagode-Song auf, ich habe ihn vermisst
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Vom Grillen, dem bescheidenen Trommeln ohne Eitelkeit
Me desculpa se eu sumi assim
Entschuldigt, wenn ich so verschwunden bin
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Alles, was ich erreicht habe, ist, um nicht zu vergessen, woher ich komme
Eu vim
Ich kam
Tudo transformou
Alles hat sich verändert
Depois que o meu sonho se realizou
Nachdem mein Traum wahr wurde
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou
Ich kann mich nicht beschweren, ich danke für alles, was ich bin
(Essa)
(Essa)
(É uma das músicas mais lindas do nosso DVD)
(È una delle canzoni più belle del nostro DVD)
(Ela conta a verdade de muitos aqui)
(Racconta la verità di molti qui)
(De muitos lá fora também)
(Di molti là fuori anche)
Tudo transformou
Tutto si è trasformato
Depois que o meu sonho se realizou
Dopo che il mio sogno si è avverato
Não posso reclamar
Non posso lamentarmi
Agradeço por tudo que sou
Ringrazio per tutto quello che sono
Eu pedi a Deus
Ho chiesto a Dio
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Salute, fama e soldi per aiutare i miei
Mas tem coisas que a gente só entende
Ma ci sono cose che si capiscono solo
Quando passa um mês longe de casa
Quando passi un mese lontano da casa
E a saudade na mala acompanha
E la nostalgia nella valigia ti accompagna
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
E nel momento in cui il figlio piange e la madre prega, è la nostalgia che vince
Mas hoje tem folga e eu 'to
Ma oggi ho un giorno libero e sto
Voltando pra quem me incentivou
Tornando da chi mi ha incoraggiato
Alô
Ciao
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
I miei amici, fratelli, la mia famiglia, scusate l'assenza
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtù di chi insegue un sogno è la pazienza
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Tra poco arrivo con lo stesso sorriso sul viso
E a prata no bolso
E l'argento in tasca
Alô
Ciao
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Metti un po' di pagode sulla musica, mi mancava
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Il barbecue, il battito umile e senza vanità
Me desculpa se eu sumi assim
Scusami se sono sparito così
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim (ô, ô, ô, ô)
Tutto quello che ho conquistato è per non dimenticare da dove vengo (oh, oh, oh, oh)
Tudo transformou
Tutto si è trasformato
Depois que o meu sonho se realizou
Dopo che il mio sogno si è avverato
Não posso reclamar
Non posso lamentarmi
Agradeço por tudo que sou
Ringrazio per tutto quello che sono
Eu pedi a Deus
Ho chiesto a Dio
Saúde, fama e grana pra ajudar os meus
Salute, fama e soldi per aiutare i miei
Mas tem coisas que a gente só entende (se liga)
Ma ci sono cose che si capiscono solo (fai attenzione)
Quando passa um mês longe de casa
Quando passi un mese lontano da casa
E a saudade na mala acompanha
E la nostalgia nella valigia ti accompagna
E na hora que o filho chora e a mãe ora, é a saudade que ganha
E nel momento in cui il figlio piange e la madre prega, è la nostalgia che vince
Mas hoje tem folga e eu 'to
Ma oggi ho un giorno libero e sto
Voltando pra quem me incentivou
Tornando da chi mi ha incoraggiato
Alô
Ciao
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
I miei amici, fratelli, la mia famiglia, scusate l'assenza
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtù di chi insegue un sogno è la pazienza
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Tra poco arrivo con lo stesso sorriso sul viso
E a prata no bolso
E l'argento in tasca
Alô
Ciao
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Metti un po' di pagode sulla musica, mi mancava
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Il barbecue, il battito umile e senza vanità
Me desculpa se eu sumi assim
Scusami se sono sparito così
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Tutto quello che ho conquistato è per non dimenticare da dove vengo
Eu vim, eu vim
Sono venuto, sono venuto
Alô
Ciao
Meus amigos, irmãos, minha família, desculpa a ausência
I miei amici, fratelli, la mia famiglia, scusate l'assenza
A virtude de quem corre atrás de um sonho é paciência
La virtù di chi insegue un sogno è la pazienza
Logo mais 'to chegando com o mesmo sorriso no rosto
Tra poco arrivo con lo stesso sorriso sul viso
E a prata no bolso
E l'argento in tasca
Alô
Ciao
Bota aí um pagode no som, que eu 'tava com saudade
Metti un po' di pagode sulla musica, mi mancava
Do churrasco, a batucada humilde e sem vaidade
Il barbecue, il battito umile e senza vanità
Me desculpa se eu sumi assim
Scusami se sono sparito così
Tudo que eu conquistei é pra não esquecer de onde eu vim
Tutto quello che ho conquistato è per non dimenticare da dove vengo
Eu vim
Sono venuto
Tudo transformou
Tutto si è trasformato
Depois que o meu sonho se realizou
Dopo che il mio sogno si è avverato
Não posso reclamar, agradeço por tudo o que sou
Non posso lamentarmi, ringrazio per tutto quello che sono

Curiosidades sobre a música Prata no Bolso [Ao Vivo] de Kamisa 10

Em quais álbuns a música “Prata no Bolso [Ao Vivo]” foi lançada por Kamisa 10?
Kamisa 10 lançou a música nos álbums “Na Vibe do K10” em 2022 e “Envolvidassa / Prata no Bolso” em 2023.
De quem é a composição da música “Prata no Bolso [Ao Vivo]” de Kamisa 10?
A música “Prata no Bolso [Ao Vivo]” de Kamisa 10 foi composta por Elan Rubio.

Músicas mais populares de Kamisa 10

Outros artistas de Pagode