Keine Liebe

Christian Streltsov, Bojan Ivetic, Hasan Kankizil, Kubilay Yueksel

Letra Tradução

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen was wir kriegen

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen, was wir kriegen

Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah

Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe

Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Die Pistole dabei und ich schieße

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen, was wir kriegen

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen, was wir kriegen

Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater

Ich fahre wieder Richtung Autobahn
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen, was wir kriegen

Wieder keine Liebe
Zwischen Dealer und Diebe
Im Kopf immer Krise
Wir nehmen, was wir kriegen

Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Misturo novamente soda, whisky Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Dior e LV na blusa
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
E a última coisa que vejo é o médico de emergência
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah
Vodka, drogas, Octagon, de novo, porque vi vermelho
Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
Onde está Taş? Saio, mas sem plano
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
No delírio das drogas, acelero até adormecer
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Seja honesto, essa vida que levamos é perigosa
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Quase patética, mas nada mais
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe
Todos os dias, coração está morto, sem amor
Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Encho o copo, quando a lua reflete
Die Pistole dabei und ich schieße
A pistola está comigo e eu atiro
Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Onde eu moro, muitos se comportam como animais
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
De novo sem dormir, procuro amor lá fora
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
Antigamente, criminoso na capa do Spiegel
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
Mas hoje pago o aluguel da família
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
Troco alguns anos pela próxima transgressão
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
Onde eu deveria dormir se não tivesse que viver aqui?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Hamburgo é tão fria, quando chove, tiros caem
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
O diabo no meu pescoço, conto a ele meus desejos
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
Sem amor no meu coração é uma cratera
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
Só espero que eu não morra antes do meu pai
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Saudações a todos os falsos amigos que nunca estiveram lá
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater
Só por causa de vocês, acordo de ressaca
Ich fahre wieder Richtung Autobahn
Estou indo de novo para a rodovia
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an
Atrás de mim, as luzes azuis começam a piscar lentamente
Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Wieder keine Liebe
De novo, sem amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes e ladrões
Im Kopf immer Krise
Na cabeça sempre crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nós pegamos o que conseguimos
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen was wir kriegen
We take what we get
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen, was wir kriegen
We take what we get
Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Mixing soda again, whiskey Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Dior and LV on the sweater
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
And the last thing I see is the paramedic
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah
Vodka, stuff, Octagon, again, because I saw red
Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
Where is Taş? Drive off but without a plan
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
Give in drug delirium kickdown until microsleep
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Be honest, this life we lead is dangerous
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Almost pathetic, but nothing more
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe
Every day, heart is dead, no love
Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Fill the glass when the moon reflects
Die Pistole dabei und ich schieße
The gun with me and I shoot
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen, was wir kriegen
We take what we get
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen, was wir kriegen
We take what we get
Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Where I live, many behave like animals
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
Didn't sleep again, I'm looking for love outside
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
Back then criminal on the cover of the mirror
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
But today I pay the family's rent
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
Exchange a few years for the next sin
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
Where should I sleep if I didn't have to live here?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Hamburg is so cold, when it rains, shots fall
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
The devil in my neck, I tell him my wishes
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
No love in my heart is a crater
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
I just hope I don't die before my father
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Greetings to all false friends who were never there
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater
Only because of you I wake up with a hangover in the morning
Ich fahre wieder Richtung Autobahn
I'm heading towards the highway again
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an
Behind me the blue light slowly comes on
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen, was wir kriegen
We take what we get
Wieder keine Liebe
Again no love
Zwischen Dealer und Diebe
Between dealer and thieves
Im Kopf immer Krise
Always crisis in the head
Wir nehmen, was wir kriegen
We take what we get
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen, was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Mezclo de nuevo soda, whisky Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Dior y LV en el suéter
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
Y lo último que veo es el médico de emergencias
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah
Vodka, drogas, Octagon, de nuevo, porque vi rojo
Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
¿Dónde está Taş? Me voy pero sin plan
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
En la locura de las drogas acelero hasta quedarme dormido
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Seamos honestos, esta vida que llevamos es peligrosa
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Casi patética, pero nada más
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe
Cada día, el corazón está muerto, no hay amor
Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Lleno el vaso cuando la luna refleja
Die Pistole dabei und ich schieße
La pistola está conmigo y disparo
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen, was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen, was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Donde vivo, muchos se comportan como animales
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
De nuevo no dormí, busco amor en el exterior
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
En aquel entonces, criminal en la portada del Spiegel
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
Pero hoy pago el alquiler de la familia
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
Cambio unos años por el próximo pecado
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
¿Dónde debería dormir si no tuviera que vivir aquí?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Hamburgo es tan frío, cuando llueve, caen disparos
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
El diablo en mi cuello, le cuento mis deseos
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
No hay amor en mi corazón, es un cráter
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
Solo espero no morir antes que mi padre
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Saludos a todos los falsos amigos que nunca estuvieron allí
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater
Solo por ustedes me levanto por la mañana con resaca
Ich fahre wieder Richtung Autobahn
Voy de nuevo hacia la autopista
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an
Detrás de mí, las luces azules comienzan a encenderse lentamente
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen, was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Wieder keine Liebe
De nuevo, no hay amor
Zwischen Dealer und Diebe
Entre traficantes y ladrones
Im Kopf immer Krise
Siempre crisis en la cabeza
Wir nehmen, was wir kriegen
Tomamos lo que conseguimos
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Je mélange encore du soda, du whisky Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Dior et LV sur le pull
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
Et la dernière chose que je vois, c'est l'ambulancier
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah
Vodka, substance, Octagon, encore, parce que je voyais rouge
Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
Où est Taş? Je pars mais sans plan
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
Je donne en état de drogue un coup de pied jusqu'à l'endormissement
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Soyons honnêtes, cette vie que nous menons est dangereuse
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Presque pitoyable, mais rien de plus
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe
Chaque jour, le cœur est mort, pas d'amour
Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Je remplis le verre, quand la lune se reflète
Die Pistole dabei und ich schieße
Le pistolet à la main et je tire
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Là où je vis, beaucoup se comportent comme des animaux
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
Encore une fois pas dormi, je cherche l'amour à l'extérieur
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
Autrefois criminel en couverture du Spiegel
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
Mais aujourd'hui je paie le loyer de la famille
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
J'échange quelques années pour le prochain péché
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
Où devrais-je dormir si je ne devais pas vivre ici?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Hambourg est si froid, quand il pleut, des coups de feu tombent
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
Le diable dans mon cou, je lui raconte mes souhaits
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
Pas d'amour dans mon cœur est un cratère
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
J'espère juste que je ne mourrai pas avant mon père
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Salut à tous les faux amis qui n'étaient jamais là
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater
C'est à cause de vous que je me lève le matin avec une gueule de bois
Ich fahre wieder Richtung Autobahn
Je repars en direction de l'autoroute
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an
Derrière moi, les lumières bleues commencent lentement à s'allumer
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Wieder keine Liebe
Encore aucun amour
Zwischen Dealer und Diebe
Entre dealer et voleurs
Im Kopf immer Krise
Dans la tête toujours crise
Wir nehmen, was wir kriegen
Nous prenons ce que nous obtenons
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen, was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo
Mische wieder Soda, Whisky Coca-Cola
Mischiando di nuovo soda, whisky Coca-Cola
Dior und LV auf dem Pullover
Dior e LV sul maglione
Und das Letzte was ich sehe, ist der Notarzt
E l'ultima cosa che vedo è l'ambulanza
Wodka, Stoff, Octagon, wieder, weil ich rot sah
Vodka, droga, Octagon, di nuovo, perché ho visto rosso
Wo ist Taş? Fahre los aber ohne Plan
Dove è Taş? Parto ma senza un piano
Geb' im Drogenwahn Kickdown bis Sekundenschlaf
Nel delirio della droga accelero fino al sonno di un secondo
Sei mal ehrlich, dieses Leben was wir führen ist gefährlich
Sii onesto, questa vita che conduciamo è pericolosa
Schon fast erbärmlich, aber mehr nicht
Quasi patetica, ma niente di più
Jeden Tag, Herz ist tot, keine Liebe
Ogni giorno, il cuore è morto, nessun amore
Füll' das Glas, wenn der Mond reflektiert
Riempio il bicchiere quando la luna riflette
Die Pistole dabei und ich schieße
La pistola con me e sparo
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen, was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen, was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo
Dort wo ich wohn', benehmen sich viele so wie Tiere
Dove vivo, molti si comportano come animali
Wieder nicht geschlafen, ich such' draußen nach der Liebe
Di nuovo non ho dormito, cerco l'amore fuori
Damals Krimineller auf dem Titelblatt vom Spiegel
Un tempo criminale sulla copertina dello specchio
Aber heut' zahl' ich die Miete der Familie
Ma oggi pago l'affitto per la famiglia
Tausche ein paar Jahre ein für die nächste Sünde
Scambio qualche anno per il prossimo peccato
Wo sollt' ich schlafen, wenn ich hier nicht leben müsste?
Dove dovrei dormire se non dovessi vivere qui?
Hamburg is so kalt, wenn es regnet, fallen Schüsse
Amburgo è così fredda, quando piove, cadono i colpi
Der Teufel in mei'm Nacken, ich erzähl' ihm meine Wünsche
Il diavolo sulla mia schiena, gli racconto i miei desideri
Keine Liebe in mei'm Herzen ist ein Krater
Nessun amore nel mio cuore è un cratere
Ich hoffe nur, dass ich nicht sterbe vor mei'm Vater
Spero solo di non morire prima di mio padre
Gruß an alle falschen Freunde, die nie da waren
Saluti a tutti i falsi amici che non erano mai lì
Nur wegen euch steh' ich morgens auf mit Kater
Solo per voi mi alzo la mattina con un gatto
Ich fahre wieder Richtung Autobahn
Sto di nuovo andando verso l'autostrada
Hinter mir geht langsam das Blaulicht an
Dietro di me le luci blu si accendono lentamente
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen, was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo
Wieder keine Liebe
Di nuovo nessun amore
Zwischen Dealer und Diebe
Tra spacciatori e ladri
Im Kopf immer Krise
Nella testa sempre crisi
Wir nehmen, was wir kriegen
Prendiamo quello che otteniamo

Curiosidades sobre a música Keine Liebe de Kalazh44

Quando a música “Keine Liebe” foi lançada por Kalazh44?
A música Keine Liebe foi lançada em 2021, no álbum “Zwischen Millionen und Depressionen”.
De quem é a composição da música “Keine Liebe” de Kalazh44?
A música “Keine Liebe” de Kalazh44 foi composta por Christian Streltsov, Bojan Ivetic, Hasan Kankizil, Kubilay Yueksel.

Músicas mais populares de Kalazh44

Outros artistas de Trap