Très mauvais

Amira Kiziamina

Letra Tradução

Marcelino

On t'allume juste avant d'aller dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire

On est très mauvais (très mauvais)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)

On t'allume juste avant d'aller dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire

On est très mauvais (très mauvais)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)

C'est Sevran, pas Monaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
Les keufs tournent en Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy

Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
On fait la fête, ramène tes copines
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
J'suis pas un voyou, ni un gangster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
Y a des ients-cli qui veulent per-cho

Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
Les présidents africains, la plupart corromps
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts

Ça joue les mecs blindés
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
Y a du monde sur le rrain-te
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse

Attiré par la maille
À la tess tard la night
Chez nous, quand les armes parlent
Y a plus personne qui braille

On t'allume juste avant d'aller dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire

On est très mauvais (très mauvais)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)

On t'allume juste avant d'aller dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire

On est très mauvais (très mauvais)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)

Attiré par la maille
À la tess tard la night
Chez nous, quand les armes parlent
Y a plus personne qui braille (qui braille)

Marcelino
Marcelino
On t'allume juste avant d'aller dormir
Acendemos-te logo antes de ir dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como cegos, eles começam a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para chegar aqui, tivemos que sofrer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muito feliz, especialmente quando vejo minha mãe sorrir
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muito maus (muito maus)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muito maus (somos muito maus)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Cara, somos muito maus (muito maus)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Saiba que somos muito maus (muito maus)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Acendemos-te logo antes de ir dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como cegos, eles começam a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para chegar aqui, tivemos que sofrer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muito feliz, especialmente quando vejo minha mãe sorrir
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muito maus (muito maus)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muito maus (somos muito maus)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Cara, somos muito maus (muito maus)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Saiba que somos muito maus (muito maus)
C'est Sevran, pas Monaco
É Sevran, não Mônaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
Você é um homem morto, se eu der o sinal
Les keufs tournent en Berlingo
Os policiais andam em Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy
Sou africano como Burna Boy
Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
Eles todos rimam igual, são cópias pálidas
On fait la fête, ramène tes copines
Vamos festejar, traga suas amigas
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
Uma bela garota, bastante atrevida
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
Ela entra no meu quarto, fica tátil
J'suis pas un voyou, ni un gangster
Não sou um bandido, nem um gangster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
Mas posso te garantir, sou um péssimo cara
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
Vamos te fazer mal e você não vai fazer nada
Y a des ients-cli qui veulent per-cho
Há clientes que querem perder
Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
Há dinheiro sujo, reputação, na vida, não paro mais
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
Cruzei com a concorrência no ponto de ônibus
Les présidents africains, la plupart corromps
Os presidentes africanos, a maioria corruptos
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts
Sabemos desde o início, estou aqui para marcar gols
Ça joue les mecs blindés
Eles agem como se estivessem cheios de dinheiro
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
Mas têm dificuldade em pagar uma assinatura da Netflix
Y a du monde sur le rrain-te
Há muita gente no trem
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse
Quando a polícia chega, todo mundo desaparece
Attiré par la maille
Atraído pelo dinheiro
À la tess tard la night
No bairro tarde da noite
Chez nous, quand les armes parlent
Em nossa casa, quando as armas falam
Y a plus personne qui braille
Não há mais ninguém que grite
On t'allume juste avant d'aller dormir
Acendemos-te logo antes de ir dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como cegos, eles começam a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para chegar aqui, tivemos que sofrer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muito feliz, especialmente quando vejo minha mãe sorrir
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muito maus (muito maus)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muito maus (somos muito maus)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Cara, somos muito maus (muito maus)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Saiba que somos muito maus (muito maus)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Acendemos-te logo antes de ir dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como cegos, eles começam a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para chegar aqui, tivemos que sofrer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muito feliz, especialmente quando vejo minha mãe sorrir
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muito maus (muito maus)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muito maus (somos muito maus)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Cara, somos muito maus (muito maus)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Saiba que somos muito maus (muito maus)
Attiré par la maille
Atraído pelo dinheiro
À la tess tard la night
No bairro tarde da noite
Chez nous, quand les armes parlent
Em nossa casa, quando as armas falam
Y a plus personne qui braille (qui braille)
Não há mais ninguém que grite (que grite)
Marcelino
Marcelino
On t'allume juste avant d'aller dormir
We light you up just before going to sleep
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Lost like blind people, they start to run
Pour en arriver là, on a dû souffrir
To get there, we had to suffer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Very happy especially when I see my mother smile
On est très mauvais (très mauvais)
We are very bad (very bad)
On est très mauvais (on est très mauvais)
We are very bad (we are very bad)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Big, we are very bad (very bad)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Know that we are very bad (very bad)
On t'allume juste avant d'aller dormir
We light you up just before going to sleep
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Lost like blind people, they start to run
Pour en arriver là, on a dû souffrir
To get there, we had to suffer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Very happy especially when I see my mother smile
On est très mauvais (très mauvais)
We are very bad (very bad)
On est très mauvais (on est très mauvais)
We are very bad (we are very bad)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Big, we are very bad (very bad)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Know that we are very bad (very bad)
C'est Sevran, pas Monaco
It's Sevran, not Monaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
You're a dead man, if I give a go
Les keufs tournent en Berlingo
The cops are turning in a Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy
I'm African like Burna Boy
Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
They all rap the same, they're pale copies
On fait la fête, ramène tes copines
We party, bring your girlfriends
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
A beautiful chick, rather naughty
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
She comes into my room, it becomes tactile
J'suis pas un voyou, ni un gangster
I'm not a thug, nor a gangster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
But I can guarantee you, I'm a very bad guy
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
We're going to do you dirty and you're not going to do anything
Y a des ients-cli qui veulent per-cho
There are customers who want to lose
Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
There's fresh stuff, reputation, on life, I don't stop anymore
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
I crossed the competition sitting at the bus stop
Les présidents africains, la plupart corromps
African presidents, most corrupt
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts
We've known it from the start, I'm here to score goals
Ça joue les mecs blindés
They play the loaded guys
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
But they struggle to pay a Netflix subscription
Y a du monde sur le rrain-te
There's a crowd on the train
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse
When the cops are there, everyone disappears
Attiré par la maille
Attracted by the money
À la tess tard la night
In the hood late at night
Chez nous, quand les armes parlent
At our place, when the guns talk
Y a plus personne qui braille
There's no one left to cry
On t'allume juste avant d'aller dormir
We light you up just before going to sleep
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Lost like blind people, they start to run
Pour en arriver là, on a dû souffrir
To get there, we had to suffer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Very happy especially when I see my mother smile
On est très mauvais (très mauvais)
We are very bad (very bad)
On est très mauvais (on est très mauvais)
We are very bad (we are very bad)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Big, we are very bad (very bad)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Know that we are very bad (very bad)
On t'allume juste avant d'aller dormir
We light you up just before going to sleep
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Lost like blind people, they start to run
Pour en arriver là, on a dû souffrir
To get there, we had to suffer
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Very happy especially when I see my mother smile
On est très mauvais (très mauvais)
We are very bad (very bad)
On est très mauvais (on est très mauvais)
We are very bad (we are very bad)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Big, we are very bad (very bad)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Know that we are very bad (very bad)
Attiré par la maille
Attracted by the money
À la tess tard la night
In the hood late at night
Chez nous, quand les armes parlent
At our place, when the guns talk
Y a plus personne qui braille (qui braille)
There's no one left to cry (to cry)
Marcelino
Marcelino
On t'allume juste avant d'aller dormir
Te encendemos justo antes de ir a dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como ciegos, empiezan a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para llegar hasta aquí, tuvimos que sufrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muy feliz, especialmente cuando veo a mi madre sonreír
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muy malos (muy malos)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muy malos (somos muy malos)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Chico, somos muy malos (muy malos)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sabe que somos muy malos (muy malos)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Te encendemos justo antes de ir a dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como ciegos, empiezan a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para llegar hasta aquí, tuvimos que sufrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muy feliz, especialmente cuando veo a mi madre sonreír
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muy malos (muy malos)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muy malos (somos muy malos)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Chico, somos muy malos (muy malos)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sabe que somos muy malos (muy malos)
C'est Sevran, pas Monaco
Es Sevran, no Mónaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
Eres un hombre muerto, si doy el visto bueno
Les keufs tournent en Berlingo
Los policías patrullan en Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy
Soy africano como Burna Boy
Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
Todos rapean igual, son copias pálidas
On fait la fête, ramène tes copines
Vamos a festejar, trae a tus amigas
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
Una hermosa tejedora, bastante coqueta
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
Entra en mi habitación, se vuelve táctil
J'suis pas un voyou, ni un gangster
No soy un delincuente, ni un gánster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
Pero puedo garantizarte, soy un muy mal chico
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
Vamos a hacerte daño y no vas a hacer nada
Y a des ients-cli qui veulent per-cho
Hay clientes que quieren perderse
Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
Hay droga, reputación, en la vida, no me detengo más
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
Crucé a la competencia en la parada de autobús
Les présidents africains, la plupart corromps
Los presidentes africanos, la mayoría corruptos
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts
Lo sabemos desde el principio, estoy aquí para marcar goles
Ça joue les mecs blindés
Juegan a ser tipos forrados
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
Pero les cuesta pagar una suscripción a Netflix
Y a du monde sur le rrain-te
Hay gente en el tren
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse
Cuando están los policías, todo el mundo desaparece
Attiré par la maille
Atraído por el dinero
À la tess tard la night
En el barrio tarde en la noche
Chez nous, quand les armes parlent
En nuestra casa, cuando las armas hablan
Y a plus personne qui braille
Ya no hay nadie que grite
On t'allume juste avant d'aller dormir
Te encendemos justo antes de ir a dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como ciegos, empiezan a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para llegar hasta aquí, tuvimos que sufrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muy feliz, especialmente cuando veo a mi madre sonreír
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muy malos (muy malos)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muy malos (somos muy malos)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Chico, somos muy malos (muy malos)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sabe que somos muy malos (muy malos)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Te encendemos justo antes de ir a dormir
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Perdidos como ciegos, empiezan a correr
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Para llegar hasta aquí, tuvimos que sufrir
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Muy feliz, especialmente cuando veo a mi madre sonreír
On est très mauvais (très mauvais)
Somos muy malos (muy malos)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Somos muy malos (somos muy malos)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Chico, somos muy malos (muy malos)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sabe que somos muy malos (muy malos)
Attiré par la maille
Atraído por el dinero
À la tess tard la night
En el barrio tarde en la noche
Chez nous, quand les armes parlent
En nuestra casa, cuando las armas hablan
Y a plus personne qui braille (qui braille)
Ya no hay nadie que grite (que grite)
Marcelino
Marcelino
On t'allume juste avant d'aller dormir
Wir zünden dich an, kurz bevor wir schlafen gehen
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Verloren wie Blinde, fangen sie an zu rennen
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Um dahin zu kommen, mussten wir leiden
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Sehr glücklich, besonders wenn ich meine Mutter lächeln sehe
On est très mauvais (très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (wir sind sehr schlecht)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Dick, wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Wisse, dass wir sehr schlecht sind (sehr schlecht)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Wir zünden dich an, kurz bevor wir schlafen gehen
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Verloren wie Blinde, fangen sie an zu rennen
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Um dahin zu kommen, mussten wir leiden
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Sehr glücklich, besonders wenn ich meine Mutter lächeln sehe
On est très mauvais (très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (wir sind sehr schlecht)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Dick, wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Wisse, dass wir sehr schlecht sind (sehr schlecht)
C'est Sevran, pas Monaco
Das ist Sevran, nicht Monaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
Du bist ein toter Mann, wenn ich loslege
Les keufs tournent en Berlingo
Die Bullen fahren im Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy
Ich bin Afrikaner wie Burna Boy
Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
Sie rappen alle gleich, sie sind blasse Kopien
On fait la fête, ramène tes copines
Wir feiern, bring deine Freundinnen mit
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
Eine schöne Tisse-mé, eher frech
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
Sie kommt in mein Zimmer, es wird taktil
J'suis pas un voyou, ni un gangster
Ich bin kein Schläger, noch ein Gangster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
Aber ich kann dir garantieren, ich bin ein sehr schlechter Djo
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
Wir werden dir schmutzige Sachen antun und du wirst nichts tun
Y a des ients-cli qui veulent per-cho
Es gibt ients-cli, die per-cho wollen
Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
Es gibt ppe-fra, re-pu, im Leben, ich höre nicht auf
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
Ich habe die Konkurrenz an der Bushaltestelle getroffen
Les présidents africains, la plupart corromps
Die afrikanischen Präsidenten, die meisten korrupt
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts
Wir wissen es von Anfang an, ich bin hier, um Tore zu schießen
Ça joue les mecs blindés
Sie spielen die reichen Typen
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
Aber sie haben Schwierigkeiten, ein Netflix-Abonnement zu bezahlen
Y a du monde sur le rrain-te
Es gibt viele Leute auf dem rrain-te
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse
Wenn die Bullen da sind, verschwindet jeder
Attiré par la maille
Vom Geld angezogen
À la tess tard la night
In der Tess spät in der Nacht
Chez nous, quand les armes parlent
Bei uns, wenn die Waffen sprechen
Y a plus personne qui braille
Es gibt niemanden mehr, der schreit
On t'allume juste avant d'aller dormir
Wir zünden dich an, kurz bevor wir schlafen gehen
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Verloren wie Blinde, fangen sie an zu rennen
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Um dahin zu kommen, mussten wir leiden
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Sehr glücklich, besonders wenn ich meine Mutter lächeln sehe
On est très mauvais (très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (wir sind sehr schlecht)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Dick, wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Wisse, dass wir sehr schlecht sind (sehr schlecht)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Wir zünden dich an, kurz bevor wir schlafen gehen
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Verloren wie Blinde, fangen sie an zu rennen
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Um dahin zu kommen, mussten wir leiden
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Sehr glücklich, besonders wenn ich meine Mutter lächeln sehe
On est très mauvais (très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Wir sind sehr schlecht (wir sind sehr schlecht)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Dick, wir sind sehr schlecht (sehr schlecht)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Wisse, dass wir sehr schlecht sind (sehr schlecht)
Attiré par la maille
Vom Geld angezogen
À la tess tard la night
In der Tess spät in der Nacht
Chez nous, quand les armes parlent
Bei uns, wenn die Waffen sprechen
Y a plus personne qui braille (qui braille)
Es gibt niemanden mehr, der schreit (der schreit)
Marcelino
Marcelino
On t'allume juste avant d'aller dormir
Ti accendiamo proprio prima di andare a dormire
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Persi come ciechi, iniziano a correre
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Per arrivare qui, abbiamo dovuto soffrire
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Molto felice soprattutto quando vedo mia madre sorridere
On est très mauvais (très mauvais)
Siamo molto cattivi (molto cattivi)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Siamo molto cattivi (siamo molto cattivi)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Grosso, siamo molto cattivi (molto cattivi)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sappi che siamo molto cattivi (molto cattivi)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Ti accendiamo proprio prima di andare a dormire
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Persi come ciechi, iniziano a correre
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Per arrivare qui, abbiamo dovuto soffrire
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Molto felice soprattutto quando vedo mia madre sorridere
On est très mauvais (très mauvais)
Siamo molto cattivi (molto cattivi)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Siamo molto cattivi (siamo molto cattivi)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Grosso, siamo molto cattivi (molto cattivi)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sappi che siamo molto cattivi (molto cattivi)
C'est Sevran, pas Monaco
È Sevran, non Monaco
T'es un homme mort, si j'donne un go
Sei un uomo morto, se do il via
Les keufs tournent en Berlingo
I poliziotti girano in Berlingo
J'suis africain comme Burna Boy
Sono africano come Burna Boy
Ils rappent tous pareil, c'est des pâles copies
Rappano tutti allo stesso modo, sono pallide copie
On fait la fête, ramène tes copines
Facciamo festa, porta le tue amiche
Une belle tisse-mé, plutôt coquine
Una bella ragazza, piuttosto birichina
Elle rentre dans ma chambre, ça d'vient tactile
Entra nella mia stanza, diventa tattile
J'suis pas un voyou, ni un gangster
Non sono un teppista, né un gangster
Mais j'peux t'garantir, j'suis un très mauvais djo
Ma posso garantirti, sono un cattivo ragazzo
On va t'faire du sale et tu vas rien faire
Ti faremo del male e non farai nulla
Y a des ients-cli qui veulent per-cho
Ci sono clienti che vogliono comprare
Y a d'la ppe-fra, d'la re-pu, sur la vie, j'm'arrête plus
C'è droga, reputazione, sulla vita, non mi fermo più
J'ai croisé la concu posée à l'arrêt d'bus
Ho incrociato la concorrenza alla fermata dell'autobus
Les présidents africains, la plupart corromps
I presidenti africani, la maggior parte corrotti
On l'sait depuis l'début, j'suis là pour mettre des buts
Lo sappiamo dall'inizio, sono qui per segnare gol
Ça joue les mecs blindés
Fanno i tipi pieni di soldi
Mais ça a du mal à payer un abonnement Netflix
Ma fanno fatica a pagare un abbonamento Netflix
Y a du monde sur le rrain-te
C'è gente sul treno
Quand y a les schtars, tout l'monde s'éclipse
Quando ci sono i poliziotti, tutti scompaiono
Attiré par la maille
Attratto dal denaro
À la tess tard la night
Nel quartiere tardi la notte
Chez nous, quand les armes parlent
Da noi, quando parlano le armi
Y a plus personne qui braille
Non c'è più nessuno che urla
On t'allume juste avant d'aller dormir
Ti accendiamo proprio prima di andare a dormire
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Persi come ciechi, iniziano a correre
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Per arrivare qui, abbiamo dovuto soffrire
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Molto felice soprattutto quando vedo mia madre sorridere
On est très mauvais (très mauvais)
Siamo molto cattivi (molto cattivi)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Siamo molto cattivi (siamo molto cattivi)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Grosso, siamo molto cattivi (molto cattivi)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sappi che siamo molto cattivi (molto cattivi)
On t'allume juste avant d'aller dormir
Ti accendiamo proprio prima di andare a dormire
Perdus comme des aveugles, ils se mettent à courir
Persi come ciechi, iniziano a correre
Pour en arriver là, on a dû souffrir
Per arrivare qui, abbiamo dovuto soffrire
Très heureux surtout quand j'vois ma mère sourire
Molto felice soprattutto quando vedo mia madre sorridere
On est très mauvais (très mauvais)
Siamo molto cattivi (molto cattivi)
On est très mauvais (on est très mauvais)
Siamo molto cattivi (siamo molto cattivi)
Gros, on est très mauvais (très mauvais)
Grosso, siamo molto cattivi (molto cattivi)
Sache qu'on est très mauvais (très mauvais)
Sappi che siamo molto cattivi (molto cattivi)
Attiré par la maille
Attratto dal denaro
À la tess tard la night
Nel quartiere tardi la notte
Chez nous, quand les armes parlent
Da noi, quando parlano le armi
Y a plus personne qui braille (qui braille)
Non c'è più nessuno che urla (che urla)

Curiosidades sobre a música Très mauvais de Kalash Criminel

Quando a música “Très mauvais” foi lançada por Kalash Criminel?
A música Très mauvais foi lançada em 2020, no álbum “Sélection naturelle”.
De quem é a composição da música “Très mauvais” de Kalash Criminel?
A música “Très mauvais” de Kalash Criminel foi composta por Amira Kiziamina.

Músicas mais populares de Kalash Criminel

Outros artistas de Trap