Park Chinois

Devonte Perkins Martin, Irving Adjei, Carns Hill

Letra Tradução

Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Was a k at least um um

See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
Tre8 autos gang said they need more sweets
Before Halloween we was out playing trick or treat
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me

Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
We really lease it drowning you bought three on an outing
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H

Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Was a k at least um um

This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis

Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car

Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Was a k at least um um

Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpe a gangue com um aspirador, faça uma varredura na rua
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Diga à gata para reservar o Park Chinois, os tijolos estavam baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Trouxe a alegria esta semana, então algo pode acabar numa camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fiz tempo de estúdio, fiz uma re esta semana, com um bussdown que não é nenhuma peça de Jesus, não
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tive um G17, fiz um G19, tive um 044 mas o pino era fraco ainda vai girar se precisar
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dizem que não pode fumar nos bastidores, mas o mano ainda pergunta se pode trazer, por favor
Was a k at least um um
Era pelo menos um k, um um
See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Veja-me na fita com os gs, mano acabou de pegar uma fita reta com um g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
Peguei a queda, é hora de ir, mano saiu com a chave, sim
Tre8 autos gang said they need more sweets
Tre8 autos gang disse que precisam de mais doces
Before Halloween we was out playing trick or treat
Antes do Halloween, estávamos brincando de doces ou travessuras
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
Um garoto oponente nadou e se afogou, ele não chutou os pés
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
Ouvi essa notícia, estava bem ao lado da pista, deixe-me sentir como a brisa
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Estes c's vão vir como um foguete de bolso, agora a gangue está no Central com Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me
Tive meus papéis do caso impressos, agora tenho a impressão do monograma em mim
Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Correndo através dos sinos, lembrança correndo com os doze
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
Um todo cobre as escalas, bine em um churrasco melhor cobrir sua garota
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
Odeio quando estão correndo a boca, vejo-os correndo por ajuda
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
Estou no bando, mas se eu ver meu mano de novo, vou dobrar o L
We really lease it drowning you bought three on an outing
Realmente alugamos afogando, você comprou três em uma saída
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Tiroteios nas roupas mais velhas, não acreditaria nestes trajes
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Pé no freio, tentando deixar tudo tocado
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H
Perguntaram sobre a espingarda, disse a eles que peguei na fazenda, agora eles acham que peguei do H
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpe a gangue com um aspirador, faça uma varredura na rua
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Diga à gata para reservar o Park Chinois, os tijolos estavam baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Trouxe a alegria esta semana, então algo pode acabar numa camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fiz tempo de estúdio, fiz uma re esta semana, com um bussdown que não é nenhuma peça de Jesus, não
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tive um G17, fiz um G19, tive um 044 mas o pino era fraco ainda vai girar se precisar
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dizem que não pode fumar nos bastidores, mas o mano ainda pergunta se pode trazer, por favor
Was a k at least um um
Era pelo menos um k, um um
This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Este oponente quer dividir sativa, ainda coloca fumaça em um Wiz Khalifa
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
Bad b não quer trancar essa fumaça, eu só tenho que amá-la e deixá-la, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
Tive a liz vindo como Peter e o bouj como Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
Este gelo no meu pulso é muito dinheiro, juro que está vindo como Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
014 eu e z tivemos um bruck back e um bruckdown Kia
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Agora você vai me encontrar em Veneza tentando alguns mariscos, oh mamma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
Old skool eu estava pulando para fora primeiro, tinha mano dizendo para parar de ser egoísta, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis
Agora eu só deixo esse palco puxando cordas como Elvis
Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Ding dong em uma saída, teria sido uma perda se tivéssemos encontrado ele
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
Não pode gravar precisa de mais pontos no quadro, gangue fita no início, então eu dei a eles um álbum
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
Falei com o jamaicano quer saber o p para o 45 como Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
Falei com o corredor disse que ele tem mais do que um e ele ainda está contando
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
Vai pegar aquele carro, zona de congestionamento tem que andar com rs
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Foguete de bolso tinha em uma bolsa ao lado da escova e do cartão do metrô
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Caminhões Double R, estrelas no teto agora temos estrela separada
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car
Ainda não fizemos em um Tesla, se fizermos isso é trenó em um carro elétrico
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpe a gangue com um aspirador, faça uma varredura na rua
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Diga à gata para reservar o Park Chinois, os tijolos estavam baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Trouxe a alegria esta semana, então algo pode acabar numa camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fiz tempo de estúdio, fiz uma re esta semana, com um bussdown que não é nenhuma peça de Jesus, não
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tive um G17, fiz um G19, tive um 044 mas o pino era fraco ainda vai girar se precisar
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dizem que não pode fumar nos bastidores, mas o mano ainda pergunta se pode trazer, por favor
Was a k at least um um
Era pelo menos um k, um um
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpia la pandilla con una aspiradora, aparece y barre la calle
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dile a la nena que reserve el parque chinois, los ladrillos estuvieron baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Sacó la alegría esta semana, así que algo podría terminar en una camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Hice tiempo de estudio, hice una re esta semana, con bussdown que no es ninguna pieza de Jesús, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tuve un G17, hice un G19, tuve un 044 pero el pin era débil, aún va a girar si es necesario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicen que no hay humo detrás del escenario, pero el hermano aún pregunta si puede traerlo por favor
Was a k at least um um
Fue al menos una k um um
See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Véme en la cinta con los gs, el hermano acaba de conseguir una cinta recta con un g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
Tengo la caída, es hora de ir, el hermano salió con la llave, sí
Tre8 autos gang said they need more sweets
Tre8 autos, la pandilla dijo que necesitan más dulces
Before Halloween we was out playing trick or treat
Antes de Halloween, estábamos jugando a truco o trato
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
Un chico opp nadó y se ahogó, no pateó sus pies
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
Escuché esa noticia, estaba justo al lado de la pista, déjame sentir como bree
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Estos c's vendrán como un cohete de bolsillo, ahora la pandilla en Central con Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me
Tenía mis papeles del caso impresos, ahora tengo la impresión del monograma en mí
Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Corriendo a través de las campanas, retroceso corriendo con los doce
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
El todo uno cubre las escalas, bine en una barbacoa mejor cubre a tu chica
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
Odio cuando están corriendo la boca, los veo corriendo por ayuda
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
Estoy en el bando, pero déjame ver a mi hombre de nuevo, duplicaré la L
We really lease it drowning you bought three on an outing
Realmente lo alquilamos ahogándote, compraste tres en una salida
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Tiroteos en la ropa más vieja, no creerías estos atuendos
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Pisando los frenos, tratando de dejar todo marcado
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H
Preguntaron por la escopeta, les dije que la conseguí de la granja, ahora piensan que la conseguí de H
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpia la pandilla con una aspiradora, aparece y barre la calle
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dile a la nena que reserve el parque chinois, los ladrillos estuvieron baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Sacó la alegría esta semana, así que algo podría terminar en una camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Hice tiempo de estudio, hice una re esta semana, con bussdown que no es ninguna pieza de Jesús, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tuve un G17, hice un G19, tuve un 044 pero el pin era débil, aún va a girar si es necesario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicen que no hay humo detrás del escenario, pero el hermano aún pregunta si puede traerlo por favor
Was a k at least um um
Fue al menos una k um um
This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Este opp quiere dividir sativa, todavía pone humo en un Wiz Khalifa
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
Bad b no quiere bloquear este humo, solo tengo que amarla y dejarla, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
Tenía a Liz como Peter y a bouj como Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
Este hielo en mi muñeca es un montón de dinero, juro que viene como Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
014 yo y z teníamos un bruck back y un bruckdown Kia
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Ahora me encontrarás en Venecia probando mariscos, oh mamma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
Old skool estaba saltando primero, tenía al hermano diciendo que dejara de ser egoísta, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis
Ahora solo dejo ese escenario tirando de las cuerdas como Elvis
Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Ding dong en una salida, habría sido una pérdida si lo hubiéramos encontrado
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
No puedo grabar, necesito más puntos en el tablero, cinta de pandilla al principio, luego les di un álbum
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
Hablé con el hombre del patio, quiere saber el p del 45 como Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
Hablé con el corredor, dijo que tiene más de un oner y todavía está contando
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
Conseguirá ese coche, zona de congestión tiene que dar un paso con rs
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Cohete de bolsillo lo tenía en una bolsa junto al cepillo y la tarjeta metro
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Camiones Double R, estrellas en el techo ahora tenemos estrella separada
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car
No lo he hecho en un Tesla todavía, si lo hacemos, eso es trineo en un coche eléctrico
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Limpia la pandilla con una aspiradora, aparece y barre la calle
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dile a la nena que reserve el parque chinois, los ladrillos estuvieron baratos esta semana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Sacó la alegría esta semana, así que algo podría terminar en una camiseta esta semana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Hice tiempo de estudio, hice una re esta semana, con bussdown que no es ninguna pieza de Jesús, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, tuve un G17, hice un G19, tuve un 044 pero el pin era débil, aún va a girar si es necesario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicen que no hay humo detrás del escenario, pero el hermano aún pregunta si puede traerlo por favor
Was a k at least um um
Fue al menos una k um um
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Nettoyez la bande avec un aspirateur, faites un balayage de la rue
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dis à chérie de réserver le Park Chinois, les briques étaient bon marché cette semaine
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
J'ai sorti la joie cette semaine, donc quelque chose pourrait finir sur un tee-shirt cette semaine
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
J'ai fait du temps en studio, j'ai fait une répétition cette semaine, avec une montre sertie de diamants qui n'est pas un pendentif de Jésus, non
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, j'avais un G17, j'ai fait un G19, j'avais un 044 mais la goupille était faible, je vais quand même tourner si besoin
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Ils disent pas de fumée en coulisses mais mon frère demande quand même s'il peut l'apporter s'il te plaît
Was a k at least um um
C'était au moins un kilo, um um
See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Tu me vois dans la bande avec les gars, mon frère vient d'avoir une bande droite avec un g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
On a le feu vert, c'est l'heure d'y aller, mon frère est sorti avec la clé, ouais
Tre8 autos gang said they need more sweets
Les gars du gang Tre8 autos disent qu'ils ont besoin de plus de bonbons
Before Halloween we was out playing trick or treat
Avant Halloween, on était dehors à jouer à des tours ou à donner des friandises
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
Un gars de l'opposition a nagé et s'est noyé, il n'a pas battu des pieds
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
J'ai entendu cette nouvelle, j'étais juste à côté de la piste, ça me fait me sentir comme Bree
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Ces c's viennent comme une fusée de poche, maintenant le gang est au centre avec Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me
J'avais mes papiers de dossier imprimés, maintenant j'ai l'impression monogramme sur moi
Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Je cours à travers les cloches, je me souviens de courir avec les douze
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
Un tout couvre les balances, bine à un barbecue, mieux vaut couvrir ta fille
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
Je déteste quand ils ouvrent leur bouche, je les vois courir pour demander de l'aide
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
Je suis dans le bando mais si je revois mon gars, je doublerai le L
We really lease it drowning you bought three on an outing
On loue vraiment, tu as acheté trois en sortie
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Des fusillades dans les vêtements les plus vieux, tu ne croirais pas ces tenues
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Pied sur les freins, essayant de tout laisser en plan
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H
On m'a demandé à propos du fusil, je leur ai dit que je l'ai eu de la ferme, maintenant ils pensent que je l'ai eu de H
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Nettoyez la bande avec un aspirateur, faites un balayage de la rue
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dis à chérie de réserver le Park Chinois, les briques étaient bon marché cette semaine
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
J'ai sorti la joie cette semaine, donc quelque chose pourrait finir sur un tee-shirt cette semaine
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
J'ai fait du temps en studio, j'ai fait une répétition cette semaine, avec une montre sertie de diamants qui n'est pas un pendentif de Jésus, non
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, j'avais un G17, j'ai fait un G19, j'avais un 044 mais la goupille était faible, je vais quand même tourner si besoin
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Ils disent pas de fumée en coulisses mais mon frère demande quand même s'il peut l'apporter s'il te plaît
Was a k at least um um
C'était au moins un kilo, um um
This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Cet opposant veut diviser la sativa, je mets toujours de la fumée sur un Wiz Khalifa
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
La mauvaise b ne veut pas enfermer cette fumée, je dois juste l'aimer et la laisser, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
J'avais le lézard comme Peter et le bouj comme Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
Cette glace à mon poignet est beaucoup d'argent, je jure que ça vient comme Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
En 014, moi et z avions une voiture en panne et une Kia en panne
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Maintenant, tu me trouveras à Venise en train d'essayer des fruits de mer, oh mamma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
À l'ancienne, je sortais en premier, j'avais mon frère qui disait d'arrêter d'être égoïste, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis
Maintenant, je quitte juste cette scène en tirant les ficelles comme Elvis
Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Ding dong lors d'une sortie, ça aurait été une perte si on l'avait trouvé
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
Je ne peux pas enregistrer, j'ai besoin de plus de points sur le tableau, j'ai d'abord fait une bande de gang, puis je leur ai donné un album
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
J'ai parlé à l'homme de la cour, il veut connaître le prix du 45 comme Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
J'ai parlé au coureur, il a dit qu'il en a plus d'un et il compte encore
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
On va avoir cette voiture, zone de congestion, il faut marcher avec rs
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Fusée de poche, je l'avais dans une poche à côté de la brosse et de la carte de métro
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Double R trucks, des étoiles dans le toit, maintenant on a une étoile séparée
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car
Je ne l'ai pas encore fait dans une Tesla, si on le fait, c'est une luge dans une voiture électrique
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Nettoyez la bande avec un aspirateur, faites un balayage de la rue
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dis à chérie de réserver le Park Chinois, les briques étaient bon marché cette semaine
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
J'ai sorti la joie cette semaine, donc quelque chose pourrait finir sur un tee-shirt cette semaine
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
J'ai fait du temps en studio, j'ai fait une répétition cette semaine, avec une montre sertie de diamants qui n'est pas un pendentif de Jésus, non
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, j'avais un G17, j'ai fait un G19, j'avais un 044 mais la goupille était faible, je vais quand même tourner si besoin
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Ils disent pas de fumée en coulisses mais mon frère demande quand même s'il peut l'apporter s'il te plaît
Was a k at least um um
C'était au moins un kilo, um um
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Aufräumgang mit einem Staubsauger ziehen einen Besen die Straße hoch
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Sag Schatz, buche Park Chinois, die Steine kamen diese Woche billig
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Haben diese Woche die Freude herausgebracht, also könnte etwas auf einem T-Shirt landen diese Woche
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Habe Studiozeit gemacht, habe diese Woche eine Wiederholung gemacht, mit Bussdown, das ist kein Jesus-Stück, nein
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, hatte eine G17, machte eine G19, hatte eine 044, aber der Stift war schwach, wird immer noch drehen, wenn nötig
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Sag kein Rauch hinter der Bühne, aber Bruder fragt immer noch, ob er es bitte mitbringen kann
Was a k at least um um
War mindestens ein k um um
See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Sieh mich im Band mit den gs Bruder hat gerade ein gerades Band mit einem g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
Habe den Tropfen, es ist Zeit zu gehen, Bruder kam mit dem Schlüssel raus, ja
Tre8 autos gang said they need more sweets
Tre8 Autos Gang sagte, sie brauchen mehr Süßigkeiten
Before Halloween we was out playing trick or treat
Vor Halloween waren wir draußen, Trick oder Treat spielen
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
Ein Opp-Junge schwamm und ertrank, er trat nicht mit den Füßen
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
Ich hörte diese Nachricht, ich war direkt an der Landebahn, lass mich wie Bree fühlen
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Diese c's kommen wie eine Taschenrakete, jetzt ist die Gang in Central mit Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me
Hatte meine Fallpapiere gedruckt, jetzt habe ich den Monogrammdruck auf mir
Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Durch Glocken rennen, Rückblick rennen mit den zwölf
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
Ganzes eins bedeckt die Waagen bine bei einem Grill besser bedecke dein Mädchen
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
Hasse es, wenn sie ihren Mund laufen lassen, siehe sie um Hilfe rennen
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
Ich bin im Bando, aber lass mich meinen Mann wieder sehen, ich werde das L verdoppeln
We really lease it drowning you bought three on an outing
Wir leasen es wirklich ertrinkend, du hast drei auf einem Ausflug gekauft
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Schießereien in den ältesten Kleidern würden diese Outfits nicht glauben
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Fuß runter auf Pausen, versuche alles anzutippen
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H
Gefragt nach der Schrotflinte, sagte ihnen, dass ich sie vom Bauernhof habe, jetzt denken sie, ich habe sie von H
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Aufräumgang mit einem Staubsauger ziehen einen Besen die Straße hoch
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Sag Schatz, buche Park Chinois, die Steine kamen diese Woche billig
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Haben diese Woche die Freude herausgebracht, also könnte etwas auf einem T-Shirt landen diese Woche
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Habe Studiozeit gemacht, habe diese Woche eine Wiederholung gemacht, mit Bussdown, das ist kein Jesus-Stück, nein
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, hatte eine G17, machte eine G19, hatte eine 044, aber der Stift war schwach, wird immer noch drehen, wenn nötig
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Sag kein Rauch hinter der Bühne, aber Bruder fragt immer noch, ob er es bitte mitbringen kann
Was a k at least um um
War mindestens ein k um um
This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Dieser Opp will Sativa teilen, immer noch Rauch auf einen Wiz Khalifa setzen
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
Bad b will diesen Rauch nicht abschließen, ich muss sie einfach lieben und verlassen, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
Hatte den Liz wie Peter und den Bouj wie Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
Dieses Eis an meinem Handgelenk ist eine ganze Menge Geld, schwöre, es kommt wie Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
014 ich und z hatten einen Bruck zurück und einen Bruckdown Kia
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Jetzt findest du mich in Venedig, probiere einige Schalentiere, oh mamma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
Old skool ich sprang zuerst raus, hatte Bruder sagen, hör auf, egoistisch zu sein, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis
Jetzt verlasse ich einfach diese Bühne und ziehe die Fäden wie Elvis
Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Ding dong auf einem Ausflug, wäre ein Verlust gewesen, wenn wir ihn gefunden hätten
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
Kann nicht aufnehmen, brauche mehr Punkte auf dem Brett, Gangband zuerst, dann gab ich ihnen ein Album
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
Sprach mit dem Yard Mann will den p zum 45 kennen wie Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
Sprach mit dem Läufer sagte, er hat mehr als einen und er zählt immer noch
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
Wird dieses Auto bekommen, Stauzone muss mit rs treten
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Taschenrakete hatte es in einer Tasche neben der Bürste und der Metrokarte
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Doppel R LKWs, Sterne im Dach jetzt haben wir getrennte Sterne
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car
Habe es noch nicht in einem Tesla gemacht, wenn wir das tun, ist das Schlittenfahren in einem Elektroauto
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Aufräumgang mit einem Staubsauger ziehen einen Besen die Straße hoch
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Sag Schatz, buche Park Chinois, die Steine kamen diese Woche billig
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Haben diese Woche die Freude herausgebracht, also könnte etwas auf einem T-Shirt landen diese Woche
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Habe Studiozeit gemacht, habe diese Woche eine Wiederholung gemacht, mit Bussdown, das ist kein Jesus-Stück, nein
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, hatte eine G17, machte eine G19, hatte eine 044, aber der Stift war schwach, wird immer noch drehen, wenn nötig
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Sag kein Rauch hinter der Bühne, aber Bruder fragt immer noch, ob er es bitte mitbringen kann
Was a k at least um um
War mindestens ein k um um
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Pulisci la banda con un aspirapolvere, tira su una scopa per la strada
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dì alla ragazza di prenotare il parco chinois, i mattoni sono costati poco questa settimana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Ho tirato fuori la gioia questa settimana quindi qualcosa potrebbe finire su una maglietta questa settimana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fatto tempo in studio, fatto un re questa settimana, con bussdown che non è un pezzo di Gesù, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, avevo un G17, fatto un G19, avevo un 044 ma il perno era debole ancora girerà se necessario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicono niente fumo dietro le quinte ma il fratello chiede ancora se può portarlo per favore
Was a k at least um um
Era almeno un k um um
See me in tape with the gs bro just got a straight tape with a g
Mi vedi nel nastro con i gs il fratello ha appena preso un nastro dritto con un g
Got the drop it's go time bro came out with the key, yeah
Ho il via è l'ora di andare il fratello è uscito con la chiave, sì
Tre8 autos gang said they need more sweets
Tre8 auto la banda ha detto che hanno bisogno di più dolci
Before Halloween we was out playing trick or treat
Prima di Halloween eravamo fuori a giocare a dolcetto o scherzetto
An opp boy swam and drown he didn't kick his feet
Un ragazzo opp si è tuffato e annegato non ha mosso i piedi
I heard that news I was right by the runway let me feel like bree
Ho sentito quella notizia ero proprio vicino alla pista mi ha fatto sentire come bree
This c's'll come like a pocket rocket now the gang in Central with Cee
Questi c's sembrano un razzo tascabile ora la banda è in Central con Cee
Had my case papers printed now I've got the monogram print on me
Avevo i documenti del mio caso stampati ora ho la stampa monogramma su di me
Runnin' through bells, throwback running with the twelve
Correndo attraverso le campane, ricordando quando correvo con i dodici
Whole one cover the scales bine at a barbeque better cover your girl
Un intero copre le bilance bine ad un barbecue meglio coprire la tua ragazza
Hate when they're runnin' their mouth, see them running for help
Odio quando parlano troppo, li vedo correre in cerca di aiuto
I'm in the bando but let me see my man again I'll double the L
Sono nel bando ma se vedo di nuovo il mio uomo raddoppierò la L
We really lease it drowning you bought three on an outing
Davvero lo affittiamo affogando hai comprato tre in una gita
Shootouts in the oldest clothes wouldn't believe these outfits
Sparatorie nei vestiti più vecchi non crederesti a questi outfit
Foot down on breaks, tryna leave everything tapped
Piede giù sui freni, cercando di lasciare tutto toccato
Asked about the shotty, told them that I got it from the farm, now they think I got it from H
Chiesto della fucilata, ho detto loro che l'ho presa dalla fattoria, ora pensano che l'ho presa da H
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Pulisci la banda con un aspirapolvere, tira su una scopa per la strada
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dì alla ragazza di prenotare il parco chinois, i mattoni sono costati poco questa settimana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Ho tirato fuori la gioia questa settimana quindi qualcosa potrebbe finire su una maglietta questa settimana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fatto tempo in studio, fatto un re questa settimana, con bussdown che non è un pezzo di Gesù, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, avevo un G17, fatto un G19, avevo un 044 ma il perno era debole ancora girerà se necessario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicono niente fumo dietro le quinte ma il fratello chiede ancora se può portarlo per favore
Was a k at least um um
Era almeno un k um um
This opp wanna split sativa, still put smoke on a Wiz Khalifa
Questo opp vuole dividere la sativa, mette ancora fumo su un Wiz Khalifa
Bad b don't wanna lock this smoke I just gotta love her and leave her, yo
Bad b non vuole bloccare questo fumo devo solo amarla e lasciarla, yo
Had the liz come like Peter and the bouj like Cleveland
Aveva la liz come Peter e il bouj come Cleveland
This ice on my wrist is a whole lotta money swear it's coming like Bia
Questo ghiaccio sul mio polso è un sacco di soldi giuro che sta venendo come Bia
014 me and z had a bruck back and a bruckdown Kia
014 io e z avevamo un bruck back e un bruckdown Kia
Now you'll find me in Venice trying some shellfish, oh momma mia
Ora mi troverai a Venezia a provare qualche frutto di mare, oh mamma mia
Old skool I was hopping out first, had bro saying stop being selfish, yo
Vecchia scuola stavo saltando fuori per primo, avevo il fratello che diceva smetti di essere egoista, yo
Now I just leave that stage pulling strings like Elvis
Ora lascio solo quel palco tirando le corde come Elvis
Ding dong on a outin', would've been a loss if we'd found him
Ding dong in una gita, sarebbe stata una perdita se l'avessimo trovato
Can't record need more points on the board, gang tape at first, then I gave them an album
Non posso registrare ho bisogno di più punti sulla lavagna, nastro di gang prima, poi ho dato loro un album
Spoke to the yard man wanna know the p to the 45 like Alhan
Ho parlato con l'uomo del cortile vuole sapere il p al 45 come Alhan
Spoke to the runner said he's got more than a oner and he's still counting
Ho parlato con il corridore ha detto che ha più di un oner e sta ancora contando
Will get that car, congestion zone gotta step with rs
Prenderò quella macchina, zona di congestione devo fare un passo con rs
Pocket rocket had it in a pouch next to the brush and metro card
Razzo tascabile l'avevo in una tasca accanto alla spazzola e alla metro card
Double R trucks, stars in the roof now we got separate star
Camion Double R, stelle nel tetto ora abbiamo una stella separata
Ain't done it in a Tesla yet if we do that's sled in an electric car
Non l'ho ancora fatto in una Tesla se lo facciamo è una slitta in un'auto elettrica
Clean up gang with a hoover pull up a sweep the street
Pulisci la banda con un aspirapolvere, tira su una scopa per la strada
Tell babe book park chinois, the bricks came cheap this week
Dì alla ragazza di prenotare il parco chinois, i mattoni sono costati poco questa settimana
Brought out the glee this week so suttin' might end up on a tee this week
Ho tirato fuori la gioia questa settimana quindi qualcosa potrebbe finire su una maglietta questa settimana
Done studio time, done a re this week, with bussdown that ain't no Jesus piece, no
Fatto tempo in studio, fatto un re questa settimana, con bussdown che non è un pezzo di Gesù, no
G17, G19, had a G17, done a G19, had a 044 but the pin was weak still gonna spin if need
G17, G19, avevo un G17, fatto un G19, avevo un 044 ma il perno era debole ancora girerà se necessario
Say no smoke backstage but bro still ask can he bring it please
Dicono niente fumo dietro le quinte ma il fratello chiede ancora se può portarlo per favore
Was a k at least um um
Era almeno un k um um

Curiosidades sobre a música Park Chinois de K-Trap

De quem é a composição da música “Park Chinois” de K-Trap?
A música “Park Chinois” de K-Trap foi composta por Devonte Perkins Martin, Irving Adjei, Carns Hill.

Músicas mais populares de K-Trap

Outros artistas de Trap