I've been waiting for you
Tell me that it's over
I've been waiting for you
Looking over my shoulder
And I won't waste another night losing sleep
Looking for your headlights, show up back in the drive
I've been waiting for you
Trying to stay sober
Are you getting closer?
I just need some closure
I've been waiting too long for you to come over
Are you getting closer?
I just wanna hold you
Leaving the door open if you wanna close it
Are you getting closer?
Tell me that it's over
Are you getting closer?
Tell me that it's over
Found a book in my room with your pictures and your letters
Little pieces of you are keeping me together
And I tried going out at night to forget
Get lost in the headlights, stumble home every time
Wondering if you're still mine
Not just someone to remember
Are you getting closer?
I just need some closure
I've been waiting too long for you to come over
Are you getting closer?
I just wanna hold you
Leaving the door open if you wanna close it
Are you getting closer?
Tell me that it's over
Are you getting closer?
Tell me that it's over
Are you getting closer?
I just need some closure
I've been waiting too long for you to come over
Are you getting closer?
I just wanna hold you
Leaving the door open if you wanna close it
I've been waiting for you
Eu venho te esperando
Tell me that it's over
Me diz que acabou
I've been waiting for you
Eu venho te esperando
Looking over my shoulder
Ressabiado
And I won't waste another night losing sleep
E eu não vou perder nem mais uma noite em claro
Looking for your headlights, show up back in the drive
Procurando por manchetes sobre você, aparecer do nada no seu estacionamento
I've been waiting for you
Eu venho te esperando
Trying to stay sober
Tentando ficar sóbrio
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just need some closure
Eu só preciso de seguir em frente
I've been waiting too long for you to come over
Eu venho esperando já por muito tempo que você venha aqui
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just wanna hold you
Eu só quero te ter nos meus braços
Leaving the door open if you wanna close it
E deixar a portar aberta, caso você queira fechar ela
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
Tell me that it's over
Me diz que acabou
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
Tell me that it's over
Me diz que acabou
Found a book in my room with your pictures and your letters
Achei um livro no meu quarto com fotos e cartas suas
Little pieces of you are keeping me together
São pedaços pequenos de você que me mantem num só pedaço
And I tried going out at night to forget
E eu tentei ir pra noitadas pra te esquecer
Get lost in the headlights, stumble home every time
Me perder nas luzes do farol, voltar pra casa tropeçando de bêbado toda vez
Wondering if you're still mine
Me perguntando se você ainda é minha
Not just someone to remember
E não apenas alguém na recordação
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just need some closure
Eu só preciso de seguir em frente
I've been waiting too long for you to come over
Eu venho esperando já por muito tempo que você venha aqui
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just wanna hold you
Eu só quero te ter nos meus braços
Leaving the door open if you wanna close it
Deixar a portar aberta, caso você queira fechar ela
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
Tell me that it's over
Me diz que acabou
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
Tell me that it's over
Me diz que acabou
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just need some closure
Eu só preciso de seguir em frente
I've been waiting too long for you to come over
Eu venho esperando já por muito tempo que você venha aqui
Are you getting closer?
Você já 'tá chegando?
I just wanna hold you
Eu só quero te ter nos meus braços
Leaving the door open if you wanna close it
Deixar a portar aberta, caso você queira fechar ela
I've been waiting for you
Te he estado esperando
Tell me that it's over
Dime que se acabó
I've been waiting for you
Te he estado esperando
Looking over my shoulder
Mirando por encima de mi hombro
And I won't waste another night losing sleep
Y no perderé otra noche perdiendo el sueño
Looking for your headlights, show up back in the drive
Buscando tus faros, vuelve a aparecer en el camino
I've been waiting for you
Te he estado esperando
Trying to stay sober
Tratando de mantenerme sobrio
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just need some closure
Solo necesito pasar página
I've been waiting too long for you to come over
He estado esperando demasiado tiempo para que vengas
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Leaving the door open if you wanna close it
Dejando la puerta abierta si quieres cerrarla
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
Tell me that it's over
Dime que se acabó
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
Tell me that it's over
Dime que se acabó
Found a book in my room with your pictures and your letters
Encontré un libro en mi cuarto con tus fotos y tus cartas
Little pieces of you are keeping me together
Pequeños pedazos de ti me mantienen
And I tried going out at night to forget
Y traté de salir de noche para olvidar
Get lost in the headlights, stumble home every time
Me pierdo en los faros, tropieza a casa cada vez
Wondering if you're still mine
Preguntándome si todavía eres mía
Not just someone to remember
No solo alguien para recordar
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just need some closure
Solo necesito pasar página
I've been waiting too long for you to come over
He estado esperando demasiado tiempo para que vengas
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Leaving the door open if you wanna close it
Dejando la puerta abierta si quieres cerrarla
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
Tell me that it's over
Dime que se acabó
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
Tell me that it's over
Dime que se acabó
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just need some closure
Solo necesito pasar página
I've been waiting too long for you to come over
He estado esperando demasiado tiempo para que vengas
Are you getting closer?
¿Te estás acercando?
I just wanna hold you
Solo quiero abrazarte
Leaving the door open if you wanna close it
Dejando la puerta abierta si quieres cerrarla
I've been waiting for you
Je t'attendais
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
I've been waiting for you
Je t'attendais
Looking over my shoulder
Regardant derrière moi
And I won't waste another night losing sleep
Et je ne gaspillerai pas une autre nuit à perdre le sommeil
Looking for your headlights, show up back in the drive
Cherchant tes phares, me retrouver devant la maison
I've been waiting for you
Je t'attendais
Trying to stay sober
Essayant de rester sobre
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just need some closure
J'ai juste besoin de tourner la page
I've been waiting too long for you to come over
J'attendais trop longtemps pour que tu viennes
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Leaving the door open if you wanna close it
Laissant la porte ouverte si tu veux la fermer
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
Found a book in my room with your pictures and your letters
J'ai trouvé un livre dans ma chambre avec tes photos et tes lettres
Little pieces of you are keeping me together
Des petits morceaux de toi qui me gardent tout assemblé
And I tried going out at night to forget
Et j'ai essayé de sortir le soir pour oublier
Get lost in the headlights, stumble home every time
Je me perds dans la lumière de phares, je titube vers la maison à chaque fois
Wondering if you're still mine
Me demandant si tu es encore à moi
Not just someone to remember
Pas juste quelqu'un dans mes souvenirs
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just need some closure
J'ai juste besoin de tourner la page
I've been waiting too long for you to come over
J'attendais trop longtemps pour que tu viennes
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Leaving the door open if you wanna close it
Laissant la porte ouverte si tu veux la fermer
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
Tell me that it's over
Dis-moi que c'est fini
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just need some closure
J'ai juste besoin de tourner la page
I've been waiting too long for you to come over
J'attendais trop longtemps pour que tu viennes
Are you getting closer?
Est-ce que tu te rapproches?
I just wanna hold you
Je veux juste te tenir
Leaving the door open if you wanna close it
Laissant la porte ouverte si tu veux la fermer
I've been waiting for you
Ich habe auf dich gewartet
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
I've been waiting for you
Ich habe auf dich gewartet
Looking over my shoulder
Ich schaue über meine Schulter
And I won't waste another night losing sleep
Und ich werde keine weitere schlaflose Nacht mehr verschwenden
Looking for your headlights, show up back in the drive
Auf der Suche nach deinen Scheinwerfern, die wieder in der Einfahrt auftauchen
I've been waiting for you
Ich habe auf dich gewartet
Trying to stay sober
Versucht nüchtern zu bleiben
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just need some closure
Ich brauche nur einen Schlussstrich
I've been waiting too long for you to come over
Ich habe zu lange darauf gewartet, dass du vorbeikommst
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just wanna hold you
Ich möchte dich einfach nur halten
Leaving the door open if you wanna close it
Ich lasse die Tür offen, wenn du sie schließen willst
Are you getting closer?
Kommst du näher?
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Are you getting closer?
Kommst du näher?
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Found a book in my room with your pictures and your letters
Ich habe in meinem Zimmer ein Buch mit deinen Bildern und Briefen gefunden
Little pieces of you are keeping me together
Kleine Stücke von dir halten mich zusammen
And I tried going out at night to forget
Und ich habe versucht, nachts rauszugehen, um zu vergessen
Get lost in the headlights, stumble home every time
Verliere mich im Scheinwerferlicht, stolpere jedes Mal nach Hause
Wondering if you're still mine
Ich frage mich, ob du noch zu mir gehörst
Not just someone to remember
Nicht nur jemand an den ich mich erinnere
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just need some closure
Ich brauche nur einen Schlussstrich
I've been waiting too long for you to come over
Ich habe zu lange darauf gewartet, dass du vorbeikommst
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just wanna hold you
Ich möchte dich einfach nur halten
Leaving the door open if you wanna close it
Ich lasse die Tür offen, wenn du sie schließen willst
Are you getting closer?
Kommst du näher?
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Are you getting closer?
Kommst du näher?
Tell me that it's over
Sag mir, dass es vorbei ist
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just need some closure
Ich brauche nur einen Schlussstrich
I've been waiting too long for you to come over
Ich habe zu lange darauf gewartet, dass du vorbeikommst
Are you getting closer?
Kommst du näher?
I just wanna hold you
Ich möchte dich einfach nur halten
Leaving the door open if you wanna close it
Ich lasse die Tür offen, wenn du sie schließen willst
I've been waiting for you
Ti stavo aspettando
Tell me that it's over
Dimmi che è finita
I've been waiting for you
Ti stavo aspettando
Looking over my shoulder
Guardando oltre la mia spalla
And I won't waste another night losing sleep
E non sprecherò un'altra notte a perdere il sonno
Looking for your headlights, show up back in the drive
Cercando i fari, ripresentandomi nel vialetto
I've been waiting for you
Ti stavo aspettando
Trying to stay sober
Cercando di rimanere sobrio
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
I just need some closure
Ho solo bisogno di un po' di pace
I've been waiting too long for you to come over
Ho aspettato troppo a lungo che venissi qui
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
I just wanna hold you
Voglio solo stringerti a me
Leaving the door open if you wanna close it
Lasciare la porta aperta se vuoi chiuderla
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
Tell me that it's over
Dimmi che è tutto finito
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
Tell me that it's over
Dimmi che è tutto finito
Found a book in my room with your pictures and your letters
Ho trovato un libro nella mia stanza con le tue foto e le tue lettere
Little pieces of you are keeping me together
Piccoli pezzi di te mi tengono insieme
And I tried going out at night to forget
E ho provato ad uscire di notte per dimenticare
Get lost in the headlights, stumble home every time
Perdersi nei fari, inciampare a casa ogni volta
Wondering if you're still mine
Chiedendomi se sei ancora mio
Not just someone to remember
Non solo qualcuno da ricordare
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
I just need some closure
Ho solo bisogno di un po' di pace
I've been waiting too long for you to come over
Ho aspettato troppo a lungo che venissi qui
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
I just wanna hold you
Voglio solo stringerti a me
Leaving the door open if you wanna close it
Lasciare la porta aperta se vuoi chiuderla
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
Tell me that it's over
Dimmi che è tutto finito
Are you getting closer?
Ti stai avvicinando di più?
Tell me that it's over
Dimmi che è tutto finito
Are you getting closer?
Si è sempre più vicino?
I just need some closure
Ho solo bisogno di qualche chiusura
I've been waiting too long for you to come over
Ho aspettato troppo a lungo per voi a venire
Are you getting closer?
Sei sempre più vicino?
I just wanna hold you
Voglio solo stringerti
Leaving the door open if you wanna close it
Lasciando la porta aperta, se vuoi chiudere