They'll be making sure you stay amused
They'll fill you up with drugs and booze
Maybe you'll make the evenin' news
And when you're trippin' over your dreams
They'll keep you down by any means
By the end of the night you'll be
Stiflin' your screams
Since you became a V.I. Person
It's like your problems have all worsened
Your paranoia casts aspersions
On the truths you know
And they'll just put you in a spotlight
And hope that you'll do alright
Or maybe not
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Starz in their eyes
Remember they said you'd show them all
Emphasize the rise but not the fall
And now you're playin' a shoppin' mall
Your mum and dad, they can't believe
What you appear to have achieved
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Since you became a V.I. Person
It's like your problems have all worsened
Your paranoia casts aspersions
On the truths you know
And now the tabloids use your face
To document your fall from grace
And then they'll tell you that
That's just the way it goes
That's just the way it goes
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story
Well, they just didn't realize
And it's a long way to come
From the dog and duck karaoke machine
And Saturday night's drunken dreams
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story
Well, they just didn't realize
And it's a long way to come
From your private bedroom dance routines
And Saturday night's drunken dreams
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Starz in their eyes
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story
Well, they just didn't realize
And it's a long way to come
From the dog and duck karaoke machine
And Saturday night's drunken dreams
When I grow up I'm goin' to be famous
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Five inch heels still knee deep in the litter
Each of them a bitter bullshitter
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Gettin' lost in the camera
Well, footprints are fool's gold
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
So little time for these one off arseholes
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
A pair of big shades and a push up bra
It's such a short gap between the gutter and stars
But you've come a long way from the place that you started
So why'd you wanna go and get so down hearted
Welcome to the kingdom of the blagger
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
A whole lot happier, a whole lot sadder
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story
Well, they just didn't realize
And it's a long way to come
From the dog and duck karaoke machine
And Saturday night's drunken dreams
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
It's the same old story
Well, they just didn't realize
And it's a long way to come
From your private bedroom dance routines
And Saturday night's drunken dreams
They'll be making sure you stay amused
Eles vão garantir que você se divirta
They'll fill you up with drugs and booze
Eles vão te encher de drogas e álcool
Maybe you'll make the evenin' news
Talvez você apareça no noticiário da noite
And when you're trippin' over your dreams
E quando você está tropeçando em seus sonhos
They'll keep you down by any means
Eles vão te manter pra baixo de qualquer maneira
By the end of the night you'll be
No final da noite você estará
Stiflin' your screams
Abafando seus gritos
Since you became a V.I. Person
Desde que você se tornou uma pessoa V.I.
It's like your problems have all worsened
Parece que seus problemas só pioraram
Your paranoia casts aspersions
Sua paranoia lança suspeitas
On the truths you know
Sobre as verdades que você conhece
And they'll just put you in a spotlight
E eles só vão te colocar sob os holofotes
And hope that you'll do alright
E esperar que você se saia bem
Or maybe not
Ou talvez não
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Então, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Starz in their eyes
Estrelas em seus olhos
Remember they said you'd show them all
Lembre-se que eles disseram que você mostraria a todos
Emphasize the rise but not the fall
Enfatize a ascensão, mas não a queda
And now you're playin' a shoppin' mall
E agora você está jogando em um shopping
Your mum and dad, they can't believe
Sua mãe e seu pai, eles não podem acreditar
What you appear to have achieved
No que você parece ter alcançado
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Enquanto o resto desses usuários estão apenas rindo em suas mangas
Since you became a V.I. Person
Desde que você se tornou uma pessoa V.I.
It's like your problems have all worsened
Parece que seus problemas só pioraram
Your paranoia casts aspersions
Sua paranoia lança suspeitas
On the truths you know
Sobre as verdades que você conhece
And now the tabloids use your face
E agora os tabloides usam seu rosto
To document your fall from grace
Para documentar sua queda da graça
And then they'll tell you that
E então eles vão te dizer que
That's just the way it goes
É assim que as coisas são
That's just the way it goes
É assim que as coisas são
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
It's the same old story
É a mesma história de sempre
Well, they just didn't realize
Bem, eles simplesmente não perceberam
And it's a long way to come
E é um longo caminho a percorrer
From the dog and duck karaoke machine
Da máquina de karaokê do cão e do pato
And Saturday night's drunken dreams
E os sonhos bêbados de sábado à noite
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
It's the same old story
É a mesma história de sempre
Well, they just didn't realize
Bem, eles simplesmente não perceberam
And it's a long way to come
E é um longo caminho a percorrer
From your private bedroom dance routines
Das suas rotinas de dança no quarto privado
And Saturday night's drunken dreams
E os sonhos bêbados de sábado à noite
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Então, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
Starz in their eyes
Estrelas em seus olhos
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
It's the same old story
É a mesma história de sempre
Well, they just didn't realize
Bem, eles simplesmente não perceberam
And it's a long way to come
E é um longo caminho a percorrer
From the dog and duck karaoke machine
Da máquina de karaokê do cão e do pato
And Saturday night's drunken dreams
E os sonhos bêbados de sábado à noite
When I grow up I'm goin' to be famous
Quando eu crescer, vou ser famoso
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Atrás da barreira de aço, sequência e glitter
Five inch heels still knee deep in the litter
Saltos de cinco polegadas ainda ajoelhados no lixo
Each of them a bitter bullshitter
Cada um deles um amargo mentiroso
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Envolvido no manto do falso glamour
Gettin' lost in the camera
Se perdendo na câmera
Well, footprints are fool's gold
Bem, pegadas são ouro de tolo
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
E diamantes crostam seu brilho em seus tênis de uma vez
So little time for these one off arseholes
Tão pouco tempo para esses idiotas de uma vez
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Rigor mortis Ken e Barbie bonecas
A pair of big shades and a push up bra
Um par de óculos escuros grandes e um sutiã push-up
It's such a short gap between the gutter and stars
É um espaço tão curto entre o esgoto e as estrelas
But you've come a long way from the place that you started
Mas você percorreu um longo caminho desde o lugar onde começou
So why'd you wanna go and get so down hearted
Então, por que você quer ficar tão desanimado
Welcome to the kingdom of the blagger
Bem-vindo ao reino do impostor
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Cortando seu nariz, casaco limpo em sua bexiga
A whole lot happier, a whole lot sadder
Muito mais feliz, muito mais triste
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Costumava estar satisfeito, agora você se sente como Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
It's the same old story
É a mesma história de sempre
Well, they just didn't realize
Bem, eles simplesmente não perceberam
And it's a long way to come
E é um longo caminho a percorrer
From the dog and duck karaoke machine
Da máquina de karaokê do cão e do pato
And Saturday night's drunken dreams
E os sonhos bêbados de sábado à noite
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Agora, por que você quer colocar estrelas em seus olhos?
It's the same old story
É a mesma história de sempre
Well, they just didn't realize
Bem, eles simplesmente não perceberam
And it's a long way to come
E é um longo caminho a percorrer
From your private bedroom dance routines
Das suas rotinas de dança no quarto privado
And Saturday night's drunken dreams
E os sonhos bêbados de sábado à noite
They'll be making sure you stay amused
Se asegurarán de que te mantengas entretenido
They'll fill you up with drugs and booze
Te llenarán de drogas y alcohol
Maybe you'll make the evenin' news
Quizás aparezcas en las noticias de la noche
And when you're trippin' over your dreams
Y cuando estés tropezando con tus sueños
They'll keep you down by any means
Te mantendrán abajo por cualquier medio
By the end of the night you'll be
Al final de la noche estarás
Stiflin' your screams
Ahogando tus gritos
Since you became a V.I. Person
Desde que te convertiste en una persona V.I.
It's like your problems have all worsened
Parece que todos tus problemas han empeorado
Your paranoia casts aspersions
Tu paranoia arroja sombras
On the truths you know
Sobre las verdades que conoces
And they'll just put you in a spotlight
Y simplemente te pondrán en el centro de atención
And hope that you'll do alright
Y esperarán que lo hagas bien
Or maybe not
O tal vez no
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Entonces por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Starz in their eyes
Estrellas en sus ojos
Remember they said you'd show them all
Recuerda que dijeron que se lo mostrarías a todos
Emphasize the rise but not the fall
Enfatiza el ascenso pero no la caída
And now you're playin' a shoppin' mall
Y ahora estás jugando en un centro comercial
Your mum and dad, they can't believe
Tu mamá y tu papá, no pueden creer
What you appear to have achieved
Lo que pareces haber logrado
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Mientras el resto de estos usuarios simplemente se ríen entre dientes
Since you became a V.I. Person
Desde que te convertiste en una persona V.I.
It's like your problems have all worsened
Parece que todos tus problemas han empeorado
Your paranoia casts aspersions
Tu paranoia arroja sombras
On the truths you know
Sobre las verdades que conoces
And now the tabloids use your face
Y ahora los tabloides usan tu cara
To document your fall from grace
Para documentar tu caída en desgracia
And then they'll tell you that
Y luego te dirán que
That's just the way it goes
Así es como va
That's just the way it goes
Así es como va
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
It's the same old story
Es la misma vieja historia
Well, they just didn't realize
Bueno, simplemente no se dieron cuenta
And it's a long way to come
Y es un largo camino por recorrer
From the dog and duck karaoke machine
Desde la máquina de karaoke del perro y el pato
And Saturday night's drunken dreams
Y los sueños borrachos del sábado por la noche
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
It's the same old story
Es la misma vieja historia
Well, they just didn't realize
Bueno, simplemente no se dieron cuenta
And it's a long way to come
Y es un largo camino por recorrer
From your private bedroom dance routines
Desde tus rutinas de baile en tu habitación privada
And Saturday night's drunken dreams
Y los sueños borrachos del sábado por la noche
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Entonces por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
Starz in their eyes
Estrellas en sus ojos
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
It's the same old story
Es la misma vieja historia
Well, they just didn't realize
Bueno, simplemente no se dieron cuenta
And it's a long way to come
Y es un largo camino por recorrer
From the dog and duck karaoke machine
Desde la máquina de karaoke del perro y el pato
And Saturday night's drunken dreams
Y los sueños borrachos del sábado por la noche
When I grow up I'm goin' to be famous
Cuando crezca voy a ser famoso
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Detrás de la barrera de acero, secuencia y brillo
Five inch heels still knee deep in the litter
Tacones de cinco pulgadas aún hasta las rodillas en la basura
Each of them a bitter bullshitter
Cada uno de ellos un amargado mentiroso
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Envuelto en la capa de un falso glamour
Gettin' lost in the camera
Perdiéndose en la cámara
Well, footprints are fool's gold
Bueno, las huellas son oro de tontos
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
Y los diamantes cubren su brillo en sus zapatillas de una sola vez
So little time for these one off arseholes
Tan poco tiempo para estos imbéciles de una sola vez
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Muñecos Ken y Barbie rígidos
A pair of big shades and a push up bra
Un par de gafas grandes y un sujetador push up
It's such a short gap between the gutter and stars
Es un espacio tan corto entre la cuneta y las estrellas
But you've come a long way from the place that you started
Pero has recorrido un largo camino desde el lugar donde empezaste
So why'd you wanna go and get so down hearted
Entonces, ¿por qué quieres ponerte tan desanimado?
Welcome to the kingdom of the blagger
Bienvenido al reino del timador
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Cortando tu nariz, abrigo limpio en tu vejiga
A whole lot happier, a whole lot sadder
Mucho más feliz, mucho más triste
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Solías estar satisfecho, ahora te sientes como Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
It's the same old story
Es la misma vieja historia
Well, they just didn't realize
Bueno, simplemente no se dieron cuenta
And it's a long way to come
Y es un largo camino por recorrer
From the dog and duck karaoke machine
Desde la máquina de karaoke del perro y el pato
And Saturday night's drunken dreams
Y los sueños borrachos del sábado por la noche
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
¿Ahora por qué quieres poner estrellas en sus ojos?
It's the same old story
Es la misma vieja historia
Well, they just didn't realize
Bueno, simplemente no se dieron cuenta
And it's a long way to come
Y es un largo camino por recorrer
From your private bedroom dance routines
Desde tus rutinas de baile en tu habitación privada
And Saturday night's drunken dreams
Y los sueños borrachos del sábado por la noche
They'll be making sure you stay amused
Ils s'assureront que tu restes amusé
They'll fill you up with drugs and booze
Ils te rempliront de drogues et d'alcool
Maybe you'll make the evenin' news
Peut-être que tu feras le journal du soir
And when you're trippin' over your dreams
Et quand tu trébuches sur tes rêves
They'll keep you down by any means
Ils te garderont en bas par tous les moyens
By the end of the night you'll be
À la fin de la nuit, tu seras
Stiflin' your screams
Étouffant tes cris
Since you became a V.I. Person
Depuis que tu es devenu une personne très importante
It's like your problems have all worsened
C'est comme si tes problèmes avaient tous empiré
Your paranoia casts aspersions
Ta paranoïa jette des aspersions
On the truths you know
Sur les vérités que tu connais
And they'll just put you in a spotlight
Et ils te mettront juste sous les projecteurs
And hope that you'll do alright
Et espèrent que tu t'en sortiras bien
Or maybe not
Ou peut-être pas
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Alors, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Starz in their eyes
Des étoiles dans leurs yeux
Remember they said you'd show them all
Rappelez-vous qu'ils ont dit que vous leur montreriez tous
Emphasize the rise but not the fall
Soulignez la montée mais pas la chute
And now you're playin' a shoppin' mall
Et maintenant tu joues dans un centre commercial
Your mum and dad, they can't believe
Ta mère et ton père, ils ne peuvent pas croire
What you appear to have achieved
Ce que tu sembles avoir accompli
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Alors que le reste de ces utilisateurs rient dans leurs manches
Since you became a V.I. Person
Depuis que tu es devenu une personne très importante
It's like your problems have all worsened
C'est comme si tes problèmes avaient tous empiré
Your paranoia casts aspersions
Ta paranoïa jette des aspersions
On the truths you know
Sur les vérités que tu connais
And now the tabloids use your face
Et maintenant les tabloïds utilisent ton visage
To document your fall from grace
Pour documenter ta chute de grâce
And then they'll tell you that
Et puis ils te diront que
That's just the way it goes
C'est juste comme ça que ça se passe
That's just the way it goes
C'est juste comme ça que ça se passe
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Well, they just didn't realize
Eh bien, ils ne se sont tout simplement pas rendu compte
And it's a long way to come
Et c'est un long chemin à parcourir
From the dog and duck karaoke machine
De la machine de karaoké du chien et du canard
And Saturday night's drunken dreams
Et les rêves ivres du samedi soir
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Well, they just didn't realize
Eh bien, ils ne se sont tout simplement pas rendu compte
And it's a long way to come
Et c'est un long chemin à parcourir
From your private bedroom dance routines
De tes routines de danse privées dans ta chambre
And Saturday night's drunken dreams
Et les rêves ivres du samedi soir
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Alors, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
Starz in their eyes
Des étoiles dans leurs yeux
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Well, they just didn't realize
Eh bien, ils ne se sont tout simplement pas rendu compte
And it's a long way to come
Et c'est un long chemin à parcourir
From the dog and duck karaoke machine
De la machine de karaoké du chien et du canard
And Saturday night's drunken dreams
Et les rêves ivres du samedi soir
When I grow up I'm goin' to be famous
Quand je grandirai, je serai célèbre
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Derrière la barrière d'acier, séquence et paillettes
Five inch heels still knee deep in the litter
Des talons de cinq pouces encore à genoux dans les déchets
Each of them a bitter bullshitter
Chacun d'eux un amer menteur
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Enveloppé dans le manteau du faux glamour
Gettin' lost in the camera
Se perdant dans la caméra
Well, footprints are fool's gold
Eh bien, les empreintes sont de l'or de fou
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
Et les diamants croûtent leur éclat sur leurs plimsolls uniques
So little time for these one off arseholes
Si peu de temps pour ces trous du cul uniques
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Rigor mortis Ken et Barbie dolls
A pair of big shades and a push up bra
Une paire de grandes lunettes de soleil et un soutien-gorge push-up
It's such a short gap between the gutter and stars
C'est un si petit écart entre le caniveau et les étoiles
But you've come a long way from the place that you started
Mais tu as fait un long chemin depuis l'endroit où tu as commencé
So why'd you wanna go and get so down hearted
Alors pourquoi veux-tu aller et te sentir si déprimé
Welcome to the kingdom of the blagger
Bienvenue dans le royaume du bluffer
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Découper ton nez, manteau propre dans ta vessie
A whole lot happier, a whole lot sadder
Beaucoup plus heureux, beaucoup plus triste
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Tu étais satisfait, maintenant tu te sens comme Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Well, they just didn't realize
Eh bien, ils ne se sont tout simplement pas rendu compte
And it's a long way to come
Et c'est un long chemin à parcourir
From the dog and duck karaoke machine
De la machine de karaoké du chien et du canard
And Saturday night's drunken dreams
Et les rêves ivres du samedi soir
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Maintenant, pourquoi veux-tu aller et mettre des étoiles dans leurs yeux ?
It's the same old story
C'est la même vieille histoire
Well, they just didn't realize
Eh bien, ils ne se sont tout simplement pas rendu compte
And it's a long way to come
Et c'est un long chemin à parcourir
From your private bedroom dance routines
De tes routines de danse privées dans ta chambre
And Saturday night's drunken dreams
Et les rêves ivres du samedi soir
They'll be making sure you stay amused
Sie werden dafür sorgen, dass Sie amüsiert bleiben
They'll fill you up with drugs and booze
Sie werden Sie mit Drogen und Alkohol abfüllen
Maybe you'll make the evenin' news
Vielleicht schaffen Sie es in die Abendnachrichten
And when you're trippin' over your dreams
Und wenn Sie über Ihre Träume stolpern
They'll keep you down by any means
Sie werden Sie mit allen Mitteln unten halten
By the end of the night you'll be
Am Ende der Nacht werden Sie
Stiflin' your screams
Ihre Schreie unterdrücken
Since you became a V.I. Person
Seitdem Sie eine V.I. Person geworden sind
It's like your problems have all worsened
Es ist, als hätten sich all Ihre Probleme verschlimmert
Your paranoia casts aspersions
Ihre Paranoia wirft Verdächtigungen
On the truths you know
Auf die Wahrheiten, die Sie kennen
And they'll just put you in a spotlight
Und sie werden Sie einfach ins Rampenlicht stellen
And hope that you'll do alright
Und hoffen, dass Sie es gut machen
Or maybe not
Oder vielleicht auch nicht
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Starz in their eyes
Sterne in ihren Augen
Remember they said you'd show them all
Erinnern Sie sich, sie sagten, Sie würden es ihnen allen zeigen
Emphasize the rise but not the fall
Betonen Sie den Aufstieg, aber nicht den Fall
And now you're playin' a shoppin' mall
Und jetzt spielen Sie in einem Einkaufszentrum
Your mum and dad, they can't believe
Ihre Mutter und Ihr Vater können es nicht glauben
What you appear to have achieved
Was Sie zu erreicht haben scheinen
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Während der Rest dieser Nutzer nur in ihren Ärmeln lacht
Since you became a V.I. Person
Seitdem Sie eine V.I. Person geworden sind
It's like your problems have all worsened
Es ist, als hätten sich all Ihre Probleme verschlimmert
Your paranoia casts aspersions
Ihre Paranoia wirft Verdächtigungen
On the truths you know
Auf die Wahrheiten, die Sie kennen
And now the tabloids use your face
Und jetzt benutzen die Boulevardzeitungen Ihr Gesicht
To document your fall from grace
Um Ihren Fall von der Gnade zu dokumentieren
And then they'll tell you that
Und dann werden sie Ihnen sagen, dass
That's just the way it goes
Das ist einfach so, wie es ist
That's just the way it goes
Das ist einfach so, wie es ist
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
It's the same old story
Es ist die gleiche alte Geschichte
Well, they just didn't realize
Nun, sie haben es einfach nicht realisiert
And it's a long way to come
Und es ist ein langer Weg zu kommen
From the dog and duck karaoke machine
Von der Karaoke-Maschine im Dog and Duck
And Saturday night's drunken dreams
Und den betrunkenen Träumen am Samstagabend
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
It's the same old story
Es ist die gleiche alte Geschichte
Well, they just didn't realize
Nun, sie haben es einfach nicht realisiert
And it's a long way to come
Und es ist ein langer Weg zu kommen
From your private bedroom dance routines
Von Ihren privaten Schlafzimmertanzroutinen
And Saturday night's drunken dreams
Und den betrunkenen Träumen am Samstagabend
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
Starz in their eyes
Sterne in ihren Augen
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
It's the same old story
Es ist die gleiche alte Geschichte
Well, they just didn't realize
Nun, sie haben es einfach nicht realisiert
And it's a long way to come
Und es ist ein langer Weg zu kommen
From the dog and duck karaoke machine
Von der Karaoke-Maschine im Dog and Duck
And Saturday night's drunken dreams
Und den betrunkenen Träumen am Samstagabend
When I grow up I'm goin' to be famous
Wenn ich groß bin, werde ich berühmt sein
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Hinter der Stahlbarriere, Sequenzen und Glitzer
Five inch heels still knee deep in the litter
Fünf Zoll hohe Absätze, immer noch knietief im Müll
Each of them a bitter bullshitter
Jeder von ihnen ein bitterer Lügner
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Eingehüllt in den Mantel des falschen Glamours
Gettin' lost in the camera
Verloren in der Kamera
Well, footprints are fool's gold
Nun, Fußabdrücke sind Narrengold
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
Und Diamanten krusten ihren Glanz auf ihre Einweg-Turnschuhe
So little time for these one off arseholes
So wenig Zeit für diese Einweg-Arschlöcher
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Rigor mortis Ken und Barbie Puppen
A pair of big shades and a push up bra
Ein Paar große Sonnenbrillen und ein Push-up-BH
It's such a short gap between the gutter and stars
Es ist eine so kurze Lücke zwischen dem Gutter und den Sternen
But you've come a long way from the place that you started
Aber Sie haben einen langen Weg von dem Ort zurückgelegt, an dem Sie angefangen haben
So why'd you wanna go and get so down hearted
Also warum wollen Sie so entmutigt werden
Welcome to the kingdom of the blagger
Willkommen im Königreich des Blaggers
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Ihre Nase ungeschnitten, sauberer Mantel in Ihrer Blase
A whole lot happier, a whole lot sadder
Ein ganzes Stück glücklicher, ein ganzes Stück trauriger
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Früher waren Sie zufrieden, jetzt fühlen Sie sich wie Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
It's the same old story
Es ist die gleiche alte Geschichte
Well, they just didn't realize
Nun, sie haben es einfach nicht realisiert
And it's a long way to come
Und es ist ein langer Weg zu kommen
From the dog and duck karaoke machine
Von der Karaoke-Maschine im Dog and Duck
And Saturday night's drunken dreams
Und den betrunkenen Träumen am Samstagabend
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Warum wollen Sie ihnen Sterne in die Augen setzen?
It's the same old story
Es ist die gleiche alte Geschichte
Well, they just didn't realize
Nun, sie haben es einfach nicht realisiert
And it's a long way to come
Und es ist ein langer Weg zu kommen
From your private bedroom dance routines
Von Ihren privaten Schlafzimmertanzroutinen
And Saturday night's drunken dreams
Und den betrunkenen Träumen am Samstagabend
They'll be making sure you stay amused
Si assicureranno che tu rimanga divertito
They'll fill you up with drugs and booze
Ti riempiranno di droghe e alcol
Maybe you'll make the evenin' news
Forse farai notizia la sera
And when you're trippin' over your dreams
E quando inciampi nei tuoi sogni
They'll keep you down by any means
Ti terranno giù con qualsiasi mezzo
By the end of the night you'll be
Alla fine della notte sarai
Stiflin' your screams
A soffocare i tuoi urli
Since you became a V.I. Person
Da quando sei diventato una persona V.I.
It's like your problems have all worsened
Sembra che i tuoi problemi siano peggiorati
Your paranoia casts aspersions
La tua paranoia getta aspersioni
On the truths you know
Sulle verità che conosci
And they'll just put you in a spotlight
E ti metteranno solo sotto i riflettori
And hope that you'll do alright
E sperano che tu stia bene
Or maybe not
O forse no
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Allora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Starz in their eyes
Stelle nei loro occhi
Remember they said you'd show them all
Ricorda che ti hanno detto che li avresti mostrati a tutti
Emphasize the rise but not the fall
Enfatizza l'ascesa ma non la caduta
And now you're playin' a shoppin' mall
E ora stai giocando in un centro commerciale
Your mum and dad, they can't believe
Tua madre e tuo padre non possono credere
What you appear to have achieved
A quello che sembri aver raggiunto
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Mentre il resto di questi utenti sta solo ridendo nelle loro maniche
Since you became a V.I. Person
Da quando sei diventato una persona V.I.
It's like your problems have all worsened
Sembra che i tuoi problemi siano peggiorati
Your paranoia casts aspersions
La tua paranoia getta aspersioni
On the truths you know
Sulle verità che conosci
And now the tabloids use your face
E ora i tabloid usano il tuo volto
To document your fall from grace
Per documentare la tua caduta in disgrazia
And then they'll tell you that
E poi ti diranno che
That's just the way it goes
È così che va
That's just the way it goes
È così che va
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
It's the same old story
È la solita vecchia storia
Well, they just didn't realize
Beh, non se ne sono resi conto
And it's a long way to come
Ed è un lungo cammino da fare
From the dog and duck karaoke machine
Dalla macchina per il karaoke del cane e dell'anatra
And Saturday night's drunken dreams
E i sogni ubriachi del sabato sera
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
It's the same old story
È la solita vecchia storia
Well, they just didn't realize
Beh, non se ne sono resi conto
And it's a long way to come
Ed è un lungo cammino da fare
From your private bedroom dance routines
Dalle tue routine di danza private in camera da letto
And Saturday night's drunken dreams
E i sogni ubriachi del sabato sera
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Allora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
Starz in their eyes
Stelle nei loro occhi
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
It's the same old story
È la solita vecchia storia
Well, they just didn't realize
Beh, non se ne sono resi conto
And it's a long way to come
Ed è un lungo cammino da fare
From the dog and duck karaoke machine
Dalla macchina per il karaoke del cane e dell'anatra
And Saturday night's drunken dreams
E i sogni ubriachi del sabato sera
When I grow up I'm goin' to be famous
Quando crescerò sarò famoso
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Dietro la barriera d'acciaio, sequenze e glitter
Five inch heels still knee deep in the litter
Tacchi di cinque pollici ancora immersi nella spazzatura
Each of them a bitter bullshitter
Ognuno di loro un amaro bugiardo
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Avvolti nel mantello del falso glamour
Gettin' lost in the camera
Perdendosi nella macchina fotografica
Well, footprints are fool's gold
Beh, le impronte sono l'oro del pazzo
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
E i diamanti incrostano il loro sfarzo sulle loro scarpe di tela
So little time for these one off arseholes
Così poco tempo per questi stronzi di una volta
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Rigor mortis Ken e Barbie dolls
A pair of big shades and a push up bra
Un paio di occhiali da sole grandi e un reggiseno push up
It's such a short gap between the gutter and stars
È un gap così corto tra il marciapiede e le stelle
But you've come a long way from the place that you started
Ma sei andato molto lontano dal posto da cui sei partito
So why'd you wanna go and get so down hearted
Allora perché vuoi andare e diventare così scoraggiato
Welcome to the kingdom of the blagger
Benvenuto nel regno del blagger
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Tagliando il tuo naso, cappotto pulito nella tua vescica
A whole lot happier, a whole lot sadder
Molto più felice, molto più triste
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Eri solito essere soddisfatto, ora ti senti come Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
It's the same old story
È la solita vecchia storia
Well, they just didn't realize
Beh, non se ne sono resi conto
And it's a long way to come
Ed è un lungo cammino da fare
From the dog and duck karaoke machine
Dalla macchina per il karaoke del cane e dell'anatra
And Saturday night's drunken dreams
E i sogni ubriachi del sabato sera
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Ora perché vuoi mettere stelle nei loro occhi?
It's the same old story
È la solita vecchia storia
Well, they just didn't realize
Beh, non se ne sono resi conto
And it's a long way to come
Ed è un lungo cammino da fare
From your private bedroom dance routines
Dalle tue routine di danza private in camera da letto
And Saturday night's drunken dreams
E i sogni ubriachi del sabato sera
They'll be making sure you stay amused
Mereka akan memastikan kamu terhibur
They'll fill you up with drugs and booze
Mereka akan memenuhimu dengan obat-obatan dan alkohol
Maybe you'll make the evenin' news
Mungkin kamu akan muncul di berita malam
And when you're trippin' over your dreams
Dan saat kamu tersandung atas mimpimu
They'll keep you down by any means
Mereka akan menekanmu dengan segala cara
By the end of the night you'll be
Di akhir malam kamu akan
Stiflin' your screams
Menahan teriakanmu
Since you became a V.I. Person
Sejak kamu menjadi Orang V.I.
It's like your problems have all worsened
Sepertinya masalahmu semakin memburuk
Your paranoia casts aspersions
Paranoidmu menimbulkan tuduhan
On the truths you know
Pada kebenaran yang kamu tahu
And they'll just put you in a spotlight
Dan mereka hanya akan menempatkanmu di sorotan
And hope that you'll do alright
Dan berharap kamu akan baik-baik saja
Or maybe not
Atau mungkin tidak
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Jadi mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Starz in their eyes
Bintang di mata mereka
Remember they said you'd show them all
Ingat mereka bilang kamu akan menunjukkan semuanya
Emphasize the rise but not the fall
Menekankan naik tapi tidak turun
And now you're playin' a shoppin' mall
Dan sekarang kamu bermain di pusat perbelanjaan
Your mum and dad, they can't believe
Ibu dan ayahmu, mereka tidak percaya
What you appear to have achieved
Apa yang tampaknya telah kamu capai
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
Sementara sisanya hanya tertawa terbahak-bahak
Since you became a V.I. Person
Sejak kamu menjadi Orang V.I.
It's like your problems have all worsened
Sepertinya masalahmu semakin memburuk
Your paranoia casts aspersions
Paranoidmu menimbulkan tuduhan
On the truths you know
Pada kebenaran yang kamu tahu
And now the tabloids use your face
Dan sekarang tabloid menggunakan wajahmu
To document your fall from grace
Untuk mendokumentasikan kejatuhanmu
And then they'll tell you that
Dan kemudian mereka akan memberitahumu bahwa
That's just the way it goes
Begitulah adanya
That's just the way it goes
Begitulah adanya
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
It's the same old story
Ini cerita lama yang sama
Well, they just didn't realize
Yah, mereka hanya tidak menyadarinya
And it's a long way to come
Dan itu perjalanan panjang
From the dog and duck karaoke machine
Dari mesin karaoke dog and duck
And Saturday night's drunken dreams
Dan mimpi mabuk malam Sabtu
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
It's the same old story
Ini cerita lama yang sama
Well, they just didn't realize
Yah, mereka hanya tidak menyadarinya
And it's a long way to come
Dan itu perjalanan panjang
From your private bedroom dance routines
Dari rutinitas tarian di kamar tidur pribadimu
And Saturday night's drunken dreams
Dan mimpi mabuk malam Sabtu
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
Mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
Jadi mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
Starz in their eyes
Bintang di mata mereka
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
It's the same old story
Ini cerita lama yang sama
Well, they just didn't realize
Yah, mereka hanya tidak menyadarinya
And it's a long way to come
Dan itu perjalanan panjang
From the dog and duck karaoke machine
Dari mesin karaoke dog and duck
And Saturday night's drunken dreams
Dan mimpi mabuk malam Sabtu
When I grow up I'm goin' to be famous
Ketika saya tumbuh besar saya akan menjadi terkenal
Behind the steel barrier, sequence and glitter
Di balik penghalang baja, urutan dan kilau
Five inch heels still knee deep in the litter
Sepatu hak lima inci masih terbenam dalam sampah
Each of them a bitter bullshitter
Masing-masing dari mereka adalah pembohong pahit
Wrapped up in the cloak of fake glamor
Terbungkus dalam jubah kemegahan palsu
Gettin' lost in the camera
Tersesat dalam kamera
Well, footprints are fool's gold
Nah, jejak kaki adalah emas bodoh
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
Dan berlian menghiasi glitz mereka pada plimsolls sekali pakai mereka
So little time for these one off arseholes
Sedikit waktu untuk bajingan sekali pakai ini
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
Boneka Ken dan Barbie rigor mortis
A pair of big shades and a push up bra
Sepasang kacamata besar dan bra push up
It's such a short gap between the gutter and stars
Ini jarak yang sangat pendek antara got dan bintang
But you've come a long way from the place that you started
Tapi kamu telah datang jauh dari tempat kamu memulai
So why'd you wanna go and get so down hearted
Jadi mengapa kamu ingin menjadi begitu patah hati
Welcome to the kingdom of the blagger
Selamat datang di kerajaan blagger
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
Memotong hidungmu, mantel bersih di kandung kemihmu
A whole lot happier, a whole lot sadder
Lebih bahagia, lebih sedih
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
Dulu puas, sekarang kamu merasa seperti Mick Jagger
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
It's the same old story
Ini cerita lama yang sama
Well, they just didn't realize
Yah, mereka hanya tidak menyadarinya
And it's a long way to come
Dan itu perjalanan panjang
From the dog and duck karaoke machine
Dari mesin karaoke dog and duck
And Saturday night's drunken dreams
Dan mimpi mabuk malam Sabtu
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
Sekarang mengapa kamu ingin memberi bintang di mata mereka?
It's the same old story
Ini cerita lama yang sama
Well, they just didn't realize
Yah, mereka hanya tidak menyadarinya
And it's a long way to come
Dan itu perjalanan panjang
From your private bedroom dance routines
Dari rutinitas tarian di kamar tidur pribadimu
And Saturday night's drunken dreams
Dan mimpi mabuk malam Sabtu
They'll be making sure you stay amused
他们会确保你保持娱乐
They'll fill you up with drugs and booze
他们会用药物和酒精灌醉你
Maybe you'll make the evenin' news
也许你会上晚间新闻
And when you're trippin' over your dreams
当你在梦想中跌倒时
They'll keep you down by any means
他们会用任何手段压制你
By the end of the night you'll be
到了晚上你会
Stiflin' your screams
压抑你的尖叫
Since you became a V.I. Person
自从你成为一个重要人物
It's like your problems have all worsened
你的问题似乎都加剧了
Your paranoia casts aspersions
你的偏执症在质疑
On the truths you know
你所知道的真相
And they'll just put you in a spotlight
他们只会把你放在聚光灯下
And hope that you'll do alright
希望你能表现得好
Or maybe not
或许不会
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
你为什么要在他们眼中放星星呢?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
你为什么要在他们眼中放星星呢?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
Starz in their eyes
他们眼中的星星
Remember they said you'd show them all
记得他们说你会向所有人证明
Emphasize the rise but not the fall
强调上升而不是下降
And now you're playin' a shoppin' mall
现在你在一个购物中心表演
Your mum and dad, they can't believe
你的父母简直不敢相信
What you appear to have achieved
你似乎取得的成就
While the rest of these users are just laughin' in their sleeves
而其他用户只是在袖子里偷笑
Since you became a V.I. Person
自从你成为一个重要人物
It's like your problems have all worsened
你的问题似乎都加剧了
Your paranoia casts aspersions
你的偏执症在质疑
On the truths you know
你所知道的真相
And now the tabloids use your face
现在小报用你的脸
To document your fall from grace
记录你的失宠
And then they'll tell you that
然后他们会告诉你
That's just the way it goes
事情就是这样
That's just the way it goes
事情就是这样
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
It's the same old story
这是老掉牙的故事
Well, they just didn't realize
他们只是没有意识到
And it's a long way to come
从狗和鸭子卡拉OK机器来
From the dog and duck karaoke machine
和周六晚上的醉梦
And Saturday night's drunken dreams
这是一条漫长的路
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
It's the same old story
这是老掉牙的故事
Well, they just didn't realize
他们只是没有意识到
And it's a long way to come
从你私人卧室的舞蹈练习来
From your private bedroom dance routines
和周六晚上的醉梦
And Saturday night's drunken dreams
这是一条漫长的路
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
Why do you wanna go and put starz in their eyes?
你为什么要在他们眼中放星星呢?
So why do you wanna go and put starz in their eyes?
你为什么要在他们眼中放星星呢?
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
Starz in their eyes
他们眼中的星星
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
It's the same old story
这是老掉牙的故事
Well, they just didn't realize
他们只是没有意识到
And it's a long way to come
从狗和鸭子卡拉OK机器来
From the dog and duck karaoke machine
和周六晚上的醉梦
And Saturday night's drunken dreams
这是一条漫长的路
When I grow up I'm goin' to be famous
当我长大我要成名
Behind the steel barrier, sequence and glitter
在钢铁屏障后面,序列和闪光
Five inch heels still knee deep in the litter
五英寸高跟鞋仍然深陷在垃圾中
Each of them a bitter bullshitter
他们每个人都是苦涩的胡说八道者
Wrapped up in the cloak of fake glamor
包裹在假装华丽的外衣中
Gettin' lost in the camera
在镜头前迷失
Well, footprints are fool's gold
嗯,脚印是愚人的黄金
And diamonds crust their glitz on their one off plimsolls
钻石在他们的一次性运动鞋上镶嵌着光芒
So little time for these one off arseholes
对这些一次性混蛋来说时间如此之少
Rigor mortis Ken and Barbie dolls
僵硬的肯和芭比娃娃
A pair of big shades and a push up bra
一副大墨镜和一个挤胸罩
It's such a short gap between the gutter and stars
从水沟到星星之间的距离如此之短
But you've come a long way from the place that you started
但你已经从你开始的地方走了很长一段路
So why'd you wanna go and get so down hearted
那么为什么你想变得如此沮丧
Welcome to the kingdom of the blagger
欢迎来到骗子的王国
Uncuttin' your nose, clean coat in your bladder
不切实际的幻想,你的膀胱里干净的外套
A whole lot happier, a whole lot sadder
更快乐,更悲伤
Used to be satisfied, now you feel like Mick Jagger
曾经感到满足,现在你感觉像米克·贾格尔
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
It's the same old story
这是老掉牙的故事
Well, they just didn't realize
他们只是没有意识到
And it's a long way to come
从狗和鸭子卡拉OK机器来
From the dog and duck karaoke machine
和周六晚上的醉梦
And Saturday night's drunken dreams
这是一条漫长的路
Now why do you wanna go and put starz in their eyes?
现在你为什么要在他们眼中放星星呢?
It's the same old story
这是老掉牙的故事
Well, they just didn't realize
他们只是没有意识到
And it's a long way to come
从你私人卧室的舞蹈练习来
From your private bedroom dance routines
和周六晚上的醉梦
And Saturday night's drunken dreams
这是一条漫长的路