Petit génie

Jungeli, Kevin Kamara, Kassimou Djae, Imen Esshrir, Lossa

Letra Tradução

(Wiils Production)

Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah

Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé

Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou

Petit génie fait son malin
Elle veut câlin, j'fais le gamin
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
C'est ma jolie madame
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Ma jolie madame
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi

Elle veut du bouche-à-bouche
Il faut que je touche son pouls
Tout le temps elle m'parle d'amour
Elle veut que j'donne tout pour nous
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh

Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé

Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Dis-leur, Mamé
Ouais, ok, yeah, yeah

C'est le Capo, hein
Fais en un, fais en un, fais en un
J'arrive et tout s'éteint
Tout est plein, tout est plein, fais en un
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
Elle veut se caler (caler)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça

Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye

Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé

Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé

Oh, oh
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, yeah (oh Jungeli)

(Wiils Production)
(Produção Wiils)
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Fale-me de amor, não me fale de sentimentos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Não é com amor que compramos roupas, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
É uma pena para a minha ex, eu era o favorito do seu passado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Não há mais nada para colar, quando está quebrado, está quebrado
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Sim, Abou, Abou, Abou, Abou
Petit génie fait son malin
Pequeno gênio sendo esperto
Elle veut câlin, j'fais le gamin
Ela quer carinho, eu faço o infantil
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Estou no negócio, estou na coisa
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
Tenho influência, ela me dá a mão
C'est ma jolie madame
Essa é a minha bela senhora
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Mesmo diante do espelho, não há duas como você
Ma jolie madame
Minha bela senhora
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Você pode procurar, mas não há duas como eu
Elle veut du bouche-à-bouche
Ela quer beijo na boca
Il faut que je touche son pouls
Eu preciso sentir o seu pulso
Tout le temps elle m'parle d'amour
Ela sempre fala de amor
Elle veut que j'donne tout pour nous
Ela quer que eu dê tudo por nós
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Você sabe que somos bons nisso, certo?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Você sabe que somos bons nisso, certo?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
Você sabe que somos bons nisso, sim
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh
Você sabe que somos bons nisso, sim, oh-oh
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Fale-me de amor, não me fale de sentimentos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Não é com amor que compramos roupas
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
É uma pena para a minha ex, eu era o favorito do seu passado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Não há mais nada para colar, quando está quebrado, está quebrado
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Sim, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Dis-leur, Mamé
Diga a eles, Mamé
Ouais, ok, yeah, yeah
Sim, ok, sim, sim
C'est le Capo, hein
É o Capo, hein
Fais en un, fais en un, fais en un
Faça um, faça um, faça um
J'arrive et tout s'éteint
Eu chego e tudo se apaga
Tout est plein, tout est plein, fais en un
Está tudo cheio, está tudo cheio, faça um
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
Eu não sou Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
Eu joguei o chopper no corredor (no corredor)
Elle veut se caler (caler)
Ela quer se acomodar (acomodar)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça
Mas eu sou lendário como Pépé Kallé, não é assim
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Fale-me de amor, não me fale de sentimentos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Não é com amor que compramos roupas
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
É uma pena para a minha ex, eu era o favorito do seu passado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Não há mais nada para colar, quando está quebrado, está quebrado
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Fale-me de amor, não me fale de sentimentos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Não é com amor que compramos roupas
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
É uma pena para a minha ex, eu era o favorito do seu passado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Não há mais nada para colar, quando está quebrado, está quebrado
Oh, oh
Oh, oh
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, sim
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
Jungeli, sim (oh Jungeli)
(Wiils Production)
(Wiils Production)
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Talk to me about money, don't talk to me about feelings
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
It's not with love that we buy clothes, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
It's a shame for my ex, I was the darling of her past
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
There's nothing left to stick, when it's broken, it's broken
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Petit génie fait son malin
Little genius acting smart
Elle veut câlin, j'fais le gamin
She wants a hug, I act like a child
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
I'm in the thing, I'm in the machine
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
I have a long arm, she gives me her hand
C'est ma jolie madame
She's my pretty lady
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Even in front of the mirror, there's no one like you
Ma jolie madame
My pretty lady
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
You can search, but there's no one like me
Elle veut du bouche-à-bouche
She wants mouth-to-mouth
Il faut que je touche son pouls
I have to touch her pulse
Tout le temps elle m'parle d'amour
All the time she talks to me about love
Elle veut que j'donne tout pour nous
She wants me to give everything for us
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
You know we're only good at that, right?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
You know we're only good at that, right?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
You know we're only good at that, yeah
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh
You know we're only good at that, yeah, oh-oh
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Talk to me about money, don't talk to me about feelings
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
It's not with love that we buy clothes
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
It's a shame for my ex, I was the darling of her past
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
There's nothing left to stick, when it's broken, it's broken
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mame
Dis-leur, Mamé
Tell them, Mame
Ouais, ok, yeah, yeah
Yeah, ok, yeah, yeah
C'est le Capo, hein
It's the Capo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
Make one, make one, make one
J'arrive et tout s'éteint
I arrive and everything goes out
Tout est plein, tout est plein, fais en un
Everything is full, everything is full, make one
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
I'm not Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
I threw the chopper in the alley (in the alley)
Elle veut se caler (caler)
She wants to settle down (settle)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça
But I'm legendary like Pepe Kalle, it's not like that
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Child, I'm tired of being small, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Child, I'm tired of being small, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Child, I'm tired of being small, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Child, I'm tired of being small, oya oye
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Talk to me about money, don't talk to me about feelings
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
It's not with love that we buy clothes
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
It's a shame for my ex, I was the darling of her past
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
There's nothing left to stick, when it's broken, it's broken
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Talk to me about money, don't talk to me about feelings
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
It's not with love that we buy clothes
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
It's a shame for my ex, I was the darling of her past
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
There's nothing left to stick, when it's broken, it's broken
Oh, oh
Oh, oh
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, yeah
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
(Wiils Production)
(Producción de Wiils)
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Háblame de dinero, no me hables de sentimientos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
No es con amor que compramos ropa, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es una lástima para mi ex, yo era el cariño de su pasado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
No queda nada para pegar, cuando está roto, está roto
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Sí, Abou, Abou, Abou, Abou
Petit génie fait son malin
Pequeño genio actuando inteligente
Elle veut câlin, j'fais le gamin
Ella quiere un abrazo, yo actúo como un niño
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Estoy en el asunto, estoy en la máquina
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
Tengo un brazo largo, ella me da su mano
C'est ma jolie madame
Ella es mi bonita dama
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Incluso frente al espejo, no hay nadie como tú
Ma jolie madame
Mi bonita dama
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Puedes buscar, pero no hay nadie como yo
Elle veut du bouche-à-bouche
Ella quiere boca a boca
Il faut que je touche son pouls
Tengo que tocarle el pulso
Tout le temps elle m'parle d'amour
Todo el tiempo me habla de amor
Elle veut que j'donne tout pour nous
Quiere que lo dé todo por nosotros
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Sabes que solo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Sabes que solo somos buenos en eso, ah
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
Sabes que solo somos buenos en eso, sí
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh
Sabes que solo somos buenos en eso, sí, oh-oh
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Háblame de dinero, no me hables de sentimientos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
No es con amor que compramos ropa
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es una lástima para mi ex, yo era el cariño de su pasado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
No queda nada para pegar, cuando está roto, está roto
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Sí, A.L.O.N.Z.O 2054 quatro Mame
Dis-leur, Mamé
Diles, Mame
Ouais, ok, yeah, yeah
Sí, OK
C'est le Capo, hein
Es el Capo, huh
Fais en un, fais en un, fais en un
Haz uno, haz uno, haz uno
J'arrive et tout s'éteint
Llego y todo se apaga
Tout est plein, tout est plein, fais en un
Todo está lleno, todo está lleno, haz uno
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
No soy Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
Tiré el helicóptero en el callejón (en el callejón)
Elle veut se caler (caler)
Ella quiere establecerse (establecer)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça
Pero soy legendario como Pepe Kalle, no es así
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Niño, estoy cansado de estar solo, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Niño, estoy cansado de estar solo, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Niño, estoy cansado de estar solo, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Niño, estoy cansado de estar solo, oya oye
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Háblame de dinero, no me hables de sentimientos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
No es con amor que compramos ropa
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es una lástima para mi ex, yo era el cariño de su pasado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
No queda nada para pegar, cuando está roto, está roto
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Háblame de dinero, no me hables de sentimientos
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
No es con amor que compramos ropa
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es una lástima para mi ex, yo era el cariño de su pasado
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
No queda nada para pegar, cuando está roto, está roto
Oh, oh
Oh, oh
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, sí
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
Jungeli, sí (oh Jungeli)
(Wiils Production)
(Wiils Produktion)
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Sprich mit mir über Geld, sprich nicht über Gefühle
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Mit Liebe kauft man keine Kleidung, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es ist schade um meine Ex, ich war der Liebling ihrer Vergangenheit
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Es gibt nichts mehr zu kleben, wenn es kaputt ist, ist es kaputt
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Ja, Abou, Abou, Abou, Abou
Petit génie fait son malin
Kleines Genie spielt den Klugen
Elle veut câlin, j'fais le gamin
Sie will kuscheln, ich spiele das Kind
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Ich bin im Geschäft, ich bin in der Maschine
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
Ich habe einen langen Arm, sie gibt mir ihre Hand
C'est ma jolie madame
Das ist meine hübsche Dame
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Selbst vor dem Spiegel gibt es keine zwei wie dich
Ma jolie madame
Meine hübsche Dame
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Du kannst suchen, aber es gibt keine zwei wie mich
Elle veut du bouche-à-bouche
Sie will Mund-zu-Mund
Il faut que je touche son pouls
Ich muss ihren Puls fühlen
Tout le temps elle m'parle d'amour
Sie spricht immer von Liebe
Elle veut que j'donne tout pour nous
Sie will, dass ich alles für uns gebe
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Du weißt, dass wir nur dafür gut sind, oder?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Du weißt, dass wir nur dafür gut sind, oder?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
Du weißt, dass wir nur dafür gut sind, ja
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh
Du weißt, dass wir nur dafür gut sind, ja, oh-oh
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Sprich mit mir über Geld, sprich nicht über Gefühle
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Mit Liebe kauft man keine Kleidung
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es ist schade um meine Ex, ich war der Liebling ihrer Vergangenheit
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Es gibt nichts mehr zu kleben, wenn es kaputt ist, ist es kaputt
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Ja, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mame
Dis-leur, Mamé
Sag es ihnen, Mame
Ouais, ok, yeah, yeah
Ja, ok, ja, ja
C'est le Capo, hein
Das ist der Capo, oder?
Fais en un, fais en un, fais en un
Mach einen, mach einen, mach einen
J'arrive et tout s'éteint
Ich komme und alles geht aus
Tout est plein, tout est plein, fais en un
Alles ist voll, alles ist voll, mach einen
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
Ich bin nicht Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
Ich habe den Chopper in die Gasse geworfen (in die Gasse)
Elle veut se caler (caler)
Sie will sich beruhigen (beruhigen)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça
Aber ich bin legendär wie Pepe Kalle, so ist es nicht
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Sprich mit mir über Geld, sprich nicht über Gefühle
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Mit Liebe kauft man keine Kleidung
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es ist schade um meine Ex, ich war der Liebling ihrer Vergangenheit
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Es gibt nichts mehr zu kleben, wenn es kaputt ist, ist es kaputt
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Sprich mit mir über Geld, sprich nicht über Gefühle
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Mit Liebe kauft man keine Kleidung
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
Es ist schade um meine Ex, ich war der Liebling ihrer Vergangenheit
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Es gibt nichts mehr zu kleben, wenn es kaputt ist, ist es kaputt
Oh, oh
Oh, oh
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, ja
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
Jungeli, ja (oh Jungeli)
(Wiils Production)
(Wiils Production)
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Parlami di soldi, non parlarmi di sentimenti
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements, mmh
Non è con l'amore che si comprano i vestiti, mmh
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
È un peccato per la mia ex, ero il suo preferito del passato
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Non c'è più nulla da incollare, quando è rotto, è rotto
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Yeah, Abou, Abou, Abou, Abou
Petit génie fait son malin
Il piccolo genio fa il furbo
Elle veut câlin, j'fais le gamin
Lei vuole coccole, io faccio il bambino
J'suis dans l'c-tru, j'suis dans l'machin
Sono nel trucco, sono nella cosa
J'ai le bras long, elle m'donne sa main
Ho il braccio lungo, lei mi dà la sua mano
C'est ma jolie madame
È la mia bella signora
Même devant l'miroir, y a pas deux comme toi
Anche davanti allo specchio, non ce ne sono due come te
Ma jolie madame
La mia bella signora
Tu peux chercher, mais y a pas deux comme moi
Puoi cercare, ma non ce ne sono due come me
Elle veut du bouche-à-bouche
Lei vuole baci
Il faut que je touche son pouls
Devo toccare il suo polso
Tout le temps elle m'parle d'amour
Parla sempre d'amore
Elle veut que j'donne tout pour nous
Vuole che io dia tutto per noi
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Sai che siamo bravi solo a questo, eh?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, hein?
Sai che siamo bravi solo a questo, eh?
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais
Sai che siamo bravi solo a questo, sì
T'sais qu'on est bons qu'à ça, ouais, oh-oh
Sai che siamo bravi solo a questo, sì, oh-oh
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Parlami di soldi, non parlarmi di sentimenti
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Non è con l'amore che si comprano i vestiti
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
È un peccato per la mia ex, ero il suo preferito del passato
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Non c'è più nulla da incollare, quando è rotto, è rotto
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Yeah, A.L.O.N.Z.O 2050 quatro Mamé
Dis-leur, Mamé
Dillo loro, Mamé
Ouais, ok, yeah, yeah
Sì, ok, yeah, yeah
C'est le Capo, hein
È il Capo, eh
Fais en un, fais en un, fais en un
Fanne uno, fanne uno, fanne uno
J'arrive et tout s'éteint
Arrivo e tutto si spegne
Tout est plein, tout est plein, fais en un
Tutto è pieno, tutto è pieno, fanne uno
J'suis pas Omah Lay (Omah Lay)
Non sono Omah Lay (Omah Lay)
J'ai jeté le chopper dans l'allée (dans l'allée)
Ho gettato il chopper nel viale (nel viale)
Elle veut se caler (caler)
Lei vuole calmarsi (calmarsi)
Mais j'suis légendaire comme Pépé Kallé, c'est pas comme ça
Ma sono leggendario come Pépé Kallé, non è così
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Mwana natikaka moke sima ekoli, oya oye
Parle-moi lovés, me parle pas de sentiments
Parlami di soldi, non parlarmi di sentimenti
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Non è con l'amore che si comprano i vestiti
C'est dommage que mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
È un peccato per la mia ex, ero il suo preferito del passato
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Non c'è più nulla da incollare, quando è rotto, è rotto
Parle-moi lovés, n'me parle pas de sentiments
Parlami di soldi, non parlarmi di sentimenti
C'est pas avec amour qu'on achète vêtements
Non è con l'amore che si comprano i vestiti
C'est dommage pour mon ex, j'étais l'chouchou d'son passé
È un peccato per la mia ex, ero il suo preferito del passato
Y a plus rien à coller, quand c'est cassé, c'est cassé
Non c'è più nulla da incollare, quando è rotto, è rotto
Oh, oh
Oh, oh
Imen, ah-ah
Imen, ah-ah
Capo, ah-ah
Capo, ah-ah
Abou, ah-ah
Abou, ah-ah
Lossa, ah-ah
Lossa, ah-ah
Jungeli, yeah
Jungeli, yeah
Jungeli, yeah (oh Jungeli)
Jungeli, yeah (oh Jungeli)

Outros artistas de Afrobeat