Nans’ Impi
[Zulu]
Nans' impi zangena wematatazela
Nans' impi kwenzenjani mus' ulubaleka
Wobogijima isilima salomfana man!
Ihlab' ihlagene emahlanzeni
Mtshele uKhumalo izindaba zimbi
Izinkulumo zakhe zizosithela emaweni
Nakhuluma njalo wemadoda
Kodwa uma kunje sizothini na?
Nangu ukhumalo esethatatazela
Ihlab' ihlangene emahlanzeni
Zithela emaweni zidedela webabhemu
Zivungazela izinyosi emahlanzeni
E-ye hum-o, e-ye-hum wololo ma
[English]
Here are the regiments, they are arriving, you who are agitated
Here are the regiments, what is the matter? - don't run away!
Run you idiot-boy
The regiments stab only when they clash in the bush-country
Tell Khumalo that matters are bad
His talk will get us thrown off the cliffs
You are always talking you men
But when it has come to this, what will we say?
Look at Khumalo acting all flustered
The regiments only stab when they clash in the bush-country
Pour them over the cliffs, let them go
The bees are buzzing in the bush-country
E-ye hum-o, e-ye-hum wololo ma