La Sonrisa Obligatoria

Isidro Chavez Espinoza

Letra Tradução

Se te quiere y se te va a extrañar
Te lo dice alguien que está dolido
Fue una mala decisión
No querer volver conmigo

Se que no lo encontraré
Pero buscaré el olvido

Me deprime la separación
Porque mucho tiempo fuiste mía
Eras alguien especial
Pero no te lo decía

Yo podía vivir sin ti
Cuando no te conocía

La reunión con los amigos
Funcionaba sin bebida
Nunca levanté la mano
Para hablar de soledad

El nombre de una persona
Que ahora me provoca el llanto
Se llama mi otra mitad

La Sonrisa Obligatoria
Para las fotografías
No se encuentra disponible
Tal vez porque no ando al cien

Les prometo buena cara
Igual que en los viejos tiempos
En cuanto me sienta bien

Si no encuentras la felicidad
Ya no sigas experimentando
No te lo quería decir
Pero te he estado buscando

Sigo en el mismo lugar
Porque te estoy esperando

La reunión con los amigos
Funcionaba sin bebida
Nunca levanté la mano
Para hablar de soledad

El nombre de una persona
Que ahora me provoca el llanto
Se llama mi otra mitad

La Sonrisa Obligatoria
Para las fotografías
No se encuentra disponible
Tal vez porque no ando al cien

Les prometo buena cara
Igual que en los viejos tiempos
En cuanto me sienta bien

Se te quiere y se te va a extrañar
Se te quer e se vai sentir a tua falta
Te lo dice alguien que está dolido
Diz-te alguém que está magoado
Fue una mala decisión
Foi uma má decisão
No querer volver conmigo
Não querer voltar comigo
Se que no lo encontraré
Sei que não o encontrarei
Pero buscaré el olvido
Mas procurarei o esquecimento
Me deprime la separación
A separação deprime-me
Porque mucho tiempo fuiste mía
Porque durante muito tempo foste minha
Eras alguien especial
Eras alguém especial
Pero no te lo decía
Mas não te dizia
Yo podía vivir sin ti
Eu podia viver sem ti
Cuando no te conocía
Quando não te conhecia
La reunión con los amigos
A reunião com os amigos
Funcionaba sin bebida
Funcionava sem bebida
Nunca levanté la mano
Nunca levantei a mão
Para hablar de soledad
Para falar de solidão
El nombre de una persona
O nome de uma pessoa
Que ahora me provoca el llanto
Que agora me provoca o choro
Se llama mi otra mitad
Chama-se a minha outra metade
La Sonrisa Obligatoria
O Sorriso Obrigatório
Para las fotografías
Para as fotografias
No se encuentra disponible
Não está disponível
Tal vez porque no ando al cien
Talvez porque não estou bem
Les prometo buena cara
Prometo-vos uma boa cara
Igual que en los viejos tiempos
Como nos velhos tempos
En cuanto me sienta bien
Assim que me sentir bem
Si no encuentras la felicidad
Se não encontras a felicidade
Ya no sigas experimentando
Não continues a experimentar
No te lo quería decir
Não queria dizer-te
Pero te he estado buscando
Mas tenho-te procurado
Sigo en el mismo lugar
Continuo no mesmo lugar
Porque te estoy esperando
Porque estou à tua espera
La reunión con los amigos
A reunião com os amigos
Funcionaba sin bebida
Funcionava sem bebida
Nunca levanté la mano
Nunca levantei a mão
Para hablar de soledad
Para falar de solidão
El nombre de una persona
O nome de uma pessoa
Que ahora me provoca el llanto
Que agora me provoca o choro
Se llama mi otra mitad
Chama-se a minha outra metade
La Sonrisa Obligatoria
O Sorriso Obrigatório
Para las fotografías
Para as fotografias
No se encuentra disponible
Não está disponível
Tal vez porque no ando al cien
Talvez porque não estou bem
Les prometo buena cara
Prometo-vos uma boa cara
Igual que en los viejos tiempos
Como nos velhos tempos
En cuanto me sienta bien
Assim que me sentir bem
Se te quiere y se te va a extrañar
You are loved and you will be missed
Te lo dice alguien que está dolido
Says someone who is hurt
Fue una mala decisión
It was a bad decision
No querer volver conmigo
Not wanting to come back to me
Se que no lo encontraré
I know I won't find it
Pero buscaré el olvido
But I'll look for oblivion
Me deprime la separación
The separation depresses me
Porque mucho tiempo fuiste mía
Because for a long time you were mine
Eras alguien especial
You were someone special
Pero no te lo decía
But I didn't tell you
Yo podía vivir sin ti
I could live without you
Cuando no te conocía
When I didn't know you
La reunión con los amigos
The gathering with friends
Funcionaba sin bebida
Worked without a drink
Nunca levanté la mano
I never raised my hand
Para hablar de soledad
To talk about loneliness
El nombre de una persona
The name of a person
Que ahora me provoca el llanto
That now makes me cry
Se llama mi otra mitad
Is called my other half
La Sonrisa Obligatoria
The Obligatory Smile
Para las fotografías
For the photographs
No se encuentra disponible
Is not available
Tal vez porque no ando al cien
Maybe because I'm not at my best
Les prometo buena cara
I promise a good face
Igual que en los viejos tiempos
Just like in the old times
En cuanto me sienta bien
As soon as I feel well
Si no encuentras la felicidad
If you can't find happiness
Ya no sigas experimentando
Don't keep experimenting
No te lo quería decir
I didn't want to tell you
Pero te he estado buscando
But I've been looking for you
Sigo en el mismo lugar
I'm still in the same place
Porque te estoy esperando
Because I'm waiting for you
La reunión con los amigos
The gathering with friends
Funcionaba sin bebida
Worked without a drink
Nunca levanté la mano
I never raised my hand
Para hablar de soledad
To talk about loneliness
El nombre de una persona
The name of a person
Que ahora me provoca el llanto
That now makes me cry
Se llama mi otra mitad
Is called my other half
La Sonrisa Obligatoria
The Obligatory Smile
Para las fotografías
For the photographs
No se encuentra disponible
Is not available
Tal vez porque no ando al cien
Maybe because I'm not at my best
Les prometo buena cara
I promise a good face
Igual que en los viejos tiempos
Just like in the old times
En cuanto me sienta bien
As soon as I feel well
Se te quiere y se te va a extrañar
On t'aime et tu vas nous manquer
Te lo dice alguien que está dolido
C'est ce que dit quelqu'un qui est blessé
Fue una mala decisión
C'était une mauvaise décision
No querer volver conmigo
De ne pas vouloir revenir avec moi
Se que no lo encontraré
Je sais que je ne le trouverai pas
Pero buscaré el olvido
Mais je chercherai à oublier
Me deprime la separación
La séparation me déprime
Porque mucho tiempo fuiste mía
Parce que tu as été à moi pendant longtemps
Eras alguien especial
Tu étais quelqu'un de spécial
Pero no te lo decía
Mais je ne te le disais pas
Yo podía vivir sin ti
Je pouvais vivre sans toi
Cuando no te conocía
Quand je ne te connaissais pas
La reunión con los amigos
La réunion avec les amis
Funcionaba sin bebida
Fonctionnait sans boisson
Nunca levanté la mano
Je n'ai jamais levé la main
Para hablar de soledad
Pour parler de solitude
El nombre de una persona
Le nom d'une personne
Que ahora me provoca el llanto
Qui me fait maintenant pleurer
Se llama mi otra mitad
S'appelle ma moitié
La Sonrisa Obligatoria
Le sourire obligatoire
Para las fotografías
Pour les photos
No se encuentra disponible
N'est pas disponible
Tal vez porque no ando al cien
Peut-être parce que je ne suis pas au top
Les prometo buena cara
Je vous promets un bon visage
Igual que en los viejos tiempos
Comme dans les vieux temps
En cuanto me sienta bien
Dès que je me sentirai bien
Si no encuentras la felicidad
Si tu ne trouves pas le bonheur
Ya no sigas experimentando
Ne continue pas à expérimenter
No te lo quería decir
Je ne voulais pas te le dire
Pero te he estado buscando
Mais je t'ai cherché
Sigo en el mismo lugar
Je suis toujours au même endroit
Porque te estoy esperando
Parce que je t'attends
La reunión con los amigos
La réunion avec les amis
Funcionaba sin bebida
Fonctionnait sans boisson
Nunca levanté la mano
Je n'ai jamais levé la main
Para hablar de soledad
Pour parler de solitude
El nombre de una persona
Le nom d'une personne
Que ahora me provoca el llanto
Qui me fait maintenant pleurer
Se llama mi otra mitad
S'appelle ma moitié
La Sonrisa Obligatoria
Le sourire obligatoire
Para las fotografías
Pour les photos
No se encuentra disponible
N'est pas disponible
Tal vez porque no ando al cien
Peut-être parce que je ne suis pas au top
Les prometo buena cara
Je vous promets un bon visage
Igual que en los viejos tiempos
Comme dans les vieux temps
En cuanto me sienta bien
Dès que je me sentirai bien
Se te quiere y se te va a extrañar
Du wirst geliebt und du wirst vermisst werden
Te lo dice alguien que está dolido
Das sagt dir jemand, der verletzt ist
Fue una mala decisión
Es war eine schlechte Entscheidung
No querer volver conmigo
Nicht zu mir zurückkehren zu wollen
Se que no lo encontraré
Ich weiß, dass ich es nicht finden werde
Pero buscaré el olvido
Aber ich werde das Vergessen suchen
Me deprime la separación
Die Trennung deprimiert mich
Porque mucho tiempo fuiste mía
Denn du warst lange Zeit meine
Eras alguien especial
Du warst jemand Besonderes
Pero no te lo decía
Aber ich habe es dir nicht gesagt
Yo podía vivir sin ti
Ich konnte ohne dich leben
Cuando no te conocía
Als ich dich noch nicht kannte
La reunión con los amigos
Das Treffen mit Freunden
Funcionaba sin bebida
Funktionierte ohne Alkohol
Nunca levanté la mano
Ich habe nie die Hand gehoben
Para hablar de soledad
Um über Einsamkeit zu sprechen
El nombre de una persona
Der Name einer Person
Que ahora me provoca el llanto
Die mich jetzt zum Weinen bringt
Se llama mi otra mitad
Heißt meine andere Hälfte
La Sonrisa Obligatoria
Das erzwungene Lächeln
Para las fotografías
Für die Fotos
No se encuentra disponible
Ist nicht verfügbar
Tal vez porque no ando al cien
Vielleicht weil ich nicht hundertprozentig bin
Les prometo buena cara
Ich verspreche euch ein gutes Gesicht
Igual que en los viejos tiempos
Wie in alten Zeiten
En cuanto me sienta bien
Sobald ich mich besser fühle
Si no encuentras la felicidad
Wenn du das Glück nicht findest
Ya no sigas experimentando
Hör auf zu experimentieren
No te lo quería decir
Ich wollte es dir nicht sagen
Pero te he estado buscando
Aber ich habe dich gesucht
Sigo en el mismo lugar
Ich bin immer noch am selben Ort
Porque te estoy esperando
Weil ich auf dich warte
La reunión con los amigos
Das Treffen mit Freunden
Funcionaba sin bebida
Funktionierte ohne Alkohol
Nunca levanté la mano
Ich habe nie die Hand gehoben
Para hablar de soledad
Um über Einsamkeit zu sprechen
El nombre de una persona
Der Name einer Person
Que ahora me provoca el llanto
Die mich jetzt zum Weinen bringt
Se llama mi otra mitad
Heißt meine andere Hälfte
La Sonrisa Obligatoria
Das erzwungene Lächeln
Para las fotografías
Für die Fotos
No se encuentra disponible
Ist nicht verfügbar
Tal vez porque no ando al cien
Vielleicht weil ich nicht hundertprozentig bin
Les prometo buena cara
Ich verspreche euch ein gutes Gesicht
Igual que en los viejos tiempos
Wie in alten Zeiten
En cuanto me sienta bien
Sobald ich mich besser fühle
Se te quiere y se te va a extrañar
Ti voglio bene e mi mancherai
Te lo dice alguien que está dolido
Te lo dice qualcuno che è ferito
Fue una mala decisión
È stata una cattiva decisione
No querer volver conmigo
Non voler tornare con me
Se que no lo encontraré
So che non lo troverò
Pero buscaré el olvido
Ma cercherò l'oblio
Me deprime la separación
La separazione mi deprime
Porque mucho tiempo fuiste mía
Perché per molto tempo sei stata mia
Eras alguien especial
Eri qualcuno di speciale
Pero no te lo decía
Ma non te lo dicevo
Yo podía vivir sin ti
Potevo vivere senza di te
Cuando no te conocía
Quando non ti conoscevo
La reunión con los amigos
L'incontro con gli amici
Funcionaba sin bebida
Funzionava senza bevande
Nunca levanté la mano
Non ho mai alzato la mano
Para hablar de soledad
Per parlare di solitudine
El nombre de una persona
Il nome di una persona
Que ahora me provoca el llanto
Che ora mi provoca il pianto
Se llama mi otra mitad
Si chiama la mia altra metà
La Sonrisa Obligatoria
Il Sorriso Obbligatorio
Para las fotografías
Per le fotografie
No se encuentra disponible
Non è disponibile
Tal vez porque no ando al cien
Forse perché non sto al massimo
Les prometo buena cara
Prometto un bel viso
Igual que en los viejos tiempos
Come nei vecchi tempi
En cuanto me sienta bien
Appena mi sentirò meglio
Si no encuentras la felicidad
Se non trovi la felicità
Ya no sigas experimentando
Non continuare a sperimentare
No te lo quería decir
Non volevo dirtelo
Pero te he estado buscando
Ma ti stavo cercando
Sigo en el mismo lugar
Sono ancora nello stesso posto
Porque te estoy esperando
Perché ti sto aspettando
La reunión con los amigos
L'incontro con gli amici
Funcionaba sin bebida
Funzionava senza bevande
Nunca levanté la mano
Non ho mai alzato la mano
Para hablar de soledad
Per parlare di solitudine
El nombre de una persona
Il nome di una persona
Que ahora me provoca el llanto
Che ora mi provoca il pianto
Se llama mi otra mitad
Si chiama la mia altra metà
La Sonrisa Obligatoria
Il Sorriso Obbligatorio
Para las fotografías
Per le fotografie
No se encuentra disponible
Non è disponibile
Tal vez porque no ando al cien
Forse perché non sto al massimo
Les prometo buena cara
Prometto un bel viso
Igual que en los viejos tiempos
Come nei vecchi tempi
En cuanto me sienta bien
Appena mi sentirò meglio

Curiosidades sobre a música La Sonrisa Obligatoria de Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Quando a música “La Sonrisa Obligatoria” foi lançada por Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
A música La Sonrisa Obligatoria foi lançada em 2017, no álbum “Ni Diablo Ni Santo”.
De quem é a composição da música “La Sonrisa Obligatoria” de Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
A música “La Sonrisa Obligatoria” de Julión Álvarez y Su Norteño Banda foi composta por Isidro Chavez Espinoza.

Músicas mais populares de Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Outros artistas de Corridos